Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

(filled)

  • 1 filled

    adjective (having been filled.) cheio

    English-Portuguese dictionary > filled

  • 2 filled

    adjective (having been filled.) cheio

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > filled

  • 3 filled pause

      pausa preenchida
       Expressão usada por alguns lingüistas para indicar uma pausa não silenciosa (silent pause), ou seja, quando um momento de hesitação é preenchido com algum tipo de vocalização ou expressões como er, ah, uhm etc.

    Linguistica Glossаrio > filled pause

  • 4 gold-filled

    gold-filled
    [gould f'ild] adj folhado a ouro.

    English-Portuguese dictionary > gold-filled

  • 5 he has filled out recently

    he has filled out recently
    ele engordou recentemente.

    English-Portuguese dictionary > he has filled out recently

  • 6 the belly is not filled with fair words

    the belly is not filled with fair words
    palavras bonitas não enchem barriga.

    English-Portuguese dictionary > the belly is not filled with fair words

  • 7 fill

    [fil] 1. verb
    1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) encher
    2) (to become full: His eyes filled with tears.) encher-se
    3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) satisfazer
    4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) chumbar
    2. noun
    (as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) porção/barrigada
    - filler
    - filling
    - filling-station
    - fill in
    - fill up
    * * *
    [fil] n 1 suficiência. 2 abastecimento, suprimento suficiente. • vt+vi 1 encher. his voice filled the room / a sua voz encheu o aposento. 2 atopetar. 3 acumular. 4 ocupar. 5 satisfazer. 6 saciar, completar. 7 executar. 8 preencher, desempenhar. he fills the position / ele desempenha o cargo. she fills the role / ela desempenha o papel. 9 obturar. 10 encher-se, fartar-se. 11 inflar. 12 atender. a fill of tobacco uma cachimbada. he has filled out recently ele engordou recentemente. to drink or take one’s fill tirar a barriga da miséria, aproveitar o máximo. to fill a cup encher uma xícara. to fill an order executar um pedido. to fill a prescription aviar uma receita. to fill out a form preencher um formulário. to fill the bill ser competente, adequado. to fill up 1 encher (recipiente). 2 ocupar (espaço). 3 empanturrar (de comida). 4 completar (formulário). to fill up time empregar o tempo. to have one’s fill ter a sua parte, o suficiente, não agüentar mais.

    English-Portuguese dictionary > fill

  • 8 fill

    [fil] 1. verb
    1) (to put (something) into (until there is no room for more); to make full: to fill a cupboard with books; The news filled him with joy.) encher
    2) (to become full: His eyes filled with tears.) encher-se
    3) (to satisfy (a condition, requirement etc): Does he fill all our requirements?) preencher
    4) (to put something in a hole (in a tooth etc) to stop it up: The dentist filled two of my teeth yesterday.) obturar
    2. noun
    (as much as fills or satisfies someone: She ate her fill.) saciedade
    - filler - filling - filling-station - fill in - fill up

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fill

  • 9 acrid

    ['ækrid]
    (harsh in smell or taste: The acrid smell of smoke filled the room.) acre
    * * *
    ac.rid
    ['ækrid] adj 1 acre, picante, pungente, urticante. 2 fig irritante, mordaz, sarcástico.

    English-Portuguese dictionary > acrid

  • 10 admiration

    [ædmi'reiʃən]
    noun They were filled with admiration at the team's performance.) admiração
    * * *
    ad.mi.ra.tion
    [ædmər'eiʃən] n 1 admiração, afeição, simpatia, apreciação, reverência. 2 prazer, encanto. 3 objeto de admiração. 4 arch maravilha.

    English-Portuguese dictionary > admiration

  • 11 anger

    ['æŋɡə] 1. noun
    (a violent, bitter feeling (against someone or something): He was filled with anger about the way he had been treated.) cólera
    2. verb
    (to make someone angry: His words angered her very much.) irritar
    - angrily
    * * *
    an.ger
    ['æŋgə] n raiva, ira, fúria, cólera, ódio. • vt+vi zangar(-se), irritar(-se), encolerizar(-se), enfurecer(-se). fit of anger acesso de cólera.

    English-Portuguese dictionary > anger

  • 12 awestruck

    adjective (filled with awe: awestruck by the mountains.) aterrado
    * * *
    awe.struck
    ['ɔ:str∧k] adj = link=awestricken awestricken.

    English-Portuguese dictionary > awestruck

  • 13 balloon

    [bə'lu:n]
    (a large bag, made of light material and filled with a gas lighter than air: They decorated the dance-hall with balloons.) balão
    * * *
    bal.loon
    [bəl'u:n] n balão: 1 esfera grande, globo de papel etc. captive balloon / balão cativo. 2 aeróstato. 3 recipiente, balão de vidro. • vi 1 viajar em balão. 2 inchar, encher-se como balão. • adj em forma de balão. when the balloon goes up quando começa o barulho.

    English-Portuguese dictionary > balloon

  • 14 blank

    [blæŋk] 1. adjective
    1) ((of paper) without writing or marks: a blank sheet of paper.) em branco
    2) (expressionless: a blank look.) vazio
    3) ((of a wall) having no door, window etc.) liso
    2. noun
    1) ((in forms etc) a space left to be filled (with a signature etc): Fill in all the blanks!) espaço
    2) (a blank cartridge: The soldier fired a blank.) cartucho sem bala
    - blankness
    - blank cartridge
    - blank cheque
    - go blank
    * * *
    [blæŋk] n 1 espaço vazio, espaço em branco. 2 folha, formulário com papel em branco. 3 espaço a ser preenchido. 4 lugar vazio. 5 pedaço de metal a ser estampado ou cunhado. 6 bilhete em branco (de loteria). 7 alvo, centro do alvo. 8 vácuo, espaço de tempo sem acontecimentos. 9 travessão (–) para indicar a omissão de uma palavra. • adj 1 em branco, sem nada escrito. I left the page blank / deixei a página em branco. 2 com espaço a ser preenchido. 3 vazio, vago. 4 monótono, enfadonho. 5 completo, absoluto. 6 inútil, infrutífero. 7 estupefato, pasmado. he looked blank / ele parecia estupefato. 8 pálido, incolor. 9 inexpressivo. 10 em bruto, incompleto. in blank em branco. to draw a blank coll ser mal-sucedido.

    English-Portuguese dictionary > blank

  • 15 brim

    [brim] 1. noun
    1) (the top edge of a cup, glass etc: The jug was filled to the brim.) borda
    2) (the edge of a hat: She pulled the brim of her hat down over her eyes.) aba
    2. verb
    (to be, or become, full to the brim: Her eyes were brimming with tears.) inundar
    * * *
    [brim] n 1 borda, orla. 2 aba. 3 margem, beira. • vt+vi 1 encher até a borda. 2 estar cheio até a borda. 3 estar cheio. to brim over transbordar borbulhando, jorrar. to the brim até a borda.

    English-Portuguese dictionary > brim

  • 16 buzz

    1. verb
    1) ((of an insect) to make a noise by beating its wings eg when flying: The bees buzzed angrily.) zumbir
    2) (to be filled with or make a similar noise: My ears are buzzing; The crowd was buzzing with excitement.) zunir
    2. noun
    ((sometimes with a) a buzzing sound: a buzz of conversation.) murmúrio
    - buzzer
    * * *
    buzz1
    [b∧z] n 1 zumbido, zunido. 2 murmúrio, sussurro. 3 cochicho, rumor. 4 coll telefonema. • vt+vi 1 zumbir, zunir. 2 murmurar, sussurrar. 3 falar de modo excitado. 4 cochichar, rumorejar. 5 voar (avião) em vôo rasteiro e rápido. 6 coll telefonar. to buzz about mover-se para lá e para cá com muita pressa. to buzz off sl a) desaparecer, escapar-se furtivamente. b) desligar (telefone).
    ————————
    buzz2
    [b∧] interj quieto!

    English-Portuguese dictionary > buzz

  • 17 charge

    1. verb
    1) (to ask as the price (for something): They charge 50 cents for a pint of milk, but they don't charge for delivery.) cobrar
    2) (to make a note of (a sum of money) as being owed: Charge the bill to my account.) pôr na conta
    3) ((with with) to accuse (of something illegal): He was charged with theft.) acusar
    4) (to attack by moving quickly (towards): We charged (towards) the enemy on horseback.) carregar sobre
    5) (to rush: The children charged down the hill.) correr
    6) (to make or become filled with electricity: Please charge my car battery.) recarregar
    7) (to make (a person) responsible for (a task etc): He was charged with seeing that everything went well.) carregar
    2. noun
    1) (a price or fee: What is the charge for a telephone call?) preço
    2) (something with which a person is accused: He faces three charges of murder.) acusação
    3) (an attack made by moving quickly: the charge of the Light Brigade.) carga
    4) (the electricity in something: a positive or negative charge.) carga
    5) (someone one takes care of: These children are my charges.) encargo
    6) (a quantity of gunpowder: Put the charge in place and light the fuse.) carga
    - in charge of
    - in someone's charge
    - take charge
    * * *
    [tʃa:dʒ] n 1 carga de pólvora, carga explosiva. 2 cargo, ofício, dever, responsabilidade, obrigação. 3 cuidado, encargo, custódia. he gave his daughter into my charge / ele me confiou sua filha. I have her in my charge / estou cuidando dela. 4 pessoa ou coisa sob cuidados de alguém, protegido, afilhado. 5 ordem, incumbência, direção, comando. 6 carga, fardo. 7 instrução, exortação. 8 Jur acusação formal. the charges brought against him / as acusações apresentadas contra ele. he had to answer a charge of housebreaking / ele teve de responder a uma acusação de roubo, com arrombamento. 9 preço de venda, custo. 10 encargo financeiro, despesa, ônus. 11 ataque, assalto, carga, investida. 12 Mil sinal de ataque. 13 carga elétrica, carga de bateria, de acumulador, etc. 14 Her divisa. 15 Sport falta no jogo de futebol. 16 Com lançamento de débito. • vt+vi 1 carregar, encher, pôr carga em. 2 carregar arma de fogo, carregar bateria. 3 ordenar, encarregar, confiar, incumbir, dar comissão ou encargo. I charged him with the solemn trust / confiei-lhe o assunto sério. 4 dirigir, dar ordem ou comando. 5 acusar, incriminar. he charged the crime on her / ele a acusou do crime. he was charged with stealing / ele foi acusado de furto. 6 cobrar. he charged me 5 dollars for it / ele me cobrou 5 dólares por isto. 7 pôr preço a. 8 debitar, levar à conta de. 9 assaltar, arremeter, desferir o assalto final. 10 abastecer. 11 instruir, recomendar, exortar. 12 Sport cometer faltas no jogo de futebol. 13 fig sobrecarregar a memória de. 14 sl picada de um narcótico. at high charges a preços elevados. at his own charge por conta própria. charged up sl 1 intoxicado por narcótico. 2 agitado e nervoso. charge it to my account! ponha isto na minha conta! charge to be deducted despesas a deduzir. electrical charge carga elétrica. extra charge despesas extras. give him in charge! entregue-o à polícia! I lay that to your charge eu o acuso disto. in charge interino, encarregado. I am in charge of this house / estou encarregado ou tomando conta desta casa. no charge, free of charge grátis, gratuito. petty charges pequenas despesas. to be taken in charge ser preso. to charge for cobrar por, pôr na conta. to charge off Com considerar como prejuízo. to charge up a battery carregar a bateria. to lay the charge at one’s door culpar alguém. to take charge of tomar conta de. to the charge of him a seu débito.

    English-Portuguese dictionary > charge

  • 18 cushion

    ['kuʃən] 1. noun
    1) (a bag of cloth etc filled with soft material, eg feathers etc, used for support or to make a seat more comfortable: I'll sit on a cushion on the floor.) almofada
    2) (any similar support: A hovercraft travels on a cushion of air.) almofada
    2. verb
    (to lessen the force of a blow etc: The soft sand cushioned his fall.) aparar
    * * *
    cush.ion
    [k'uʃən] n 1 almofada, coxim, travesseiro. 2 tabela, tablilha de bilhar. 3 amortecedor, pára-choque. • vt 1 almofadar. 2 colocar, assentar sobre almofada, escorar com almofada. 3 amortecer, proteger contra choques. pin cushion almofada para alfinetes.

    English-Portuguese dictionary > cushion

  • 19 cyst

    [sist]
    (a kind of liquid-filled blister on an internal part of the body or just under the skin.) quisto
    * * *
    [sist] n 1 Med cisto, quisto. 2 Biol vesícula, bolsa.

    English-Portuguese dictionary > cyst

  • 20 despair

    [di'speə] 1. verb
    (to lose hope (of): I despair of ever teaching my son anything.) desesperar
    2. noun
    1) (the state of having given up hope: He was filled with despair at the news.) desespero
    2) ((with the) something which causes someone to despair: He is the despair of his mother.) desespero
    * * *
    de.spair
    [disp'ɛə] n 1 desesperação, desespero, falta de esperança, desesperança. 2 pessoa ou coisa que causa desespero. • vi desesperar, tirar a esperança a, causar desespero, desanimar, descoroçoar. in despair desesperado. out of despair em desespero, desesperadamente. to drive someone to despair levar alguém ao desespero.

    English-Portuguese dictionary > despair

См. также в других словарях:

  • filled — adj. 1. containing as much or as many as is possible or normal; as, filled to overflowing. Opposite of {empty}. [Narrower terms: {abounding in(predicate), abounding with(predicate), bristling with(predicate), full of(predicate), overflowing,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • filled — filled; un·filled; …   English syllables

  • filled — index copious, full, inflated (enlarged), replete Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Filled — Fill Fill, v. t. [imp. & p. p. {Filled}; p. pr. & vb. n. {Filling}.] [OE. fillen, fullen, AS. fyllan, fr. full full; akin to D. vullen, G. f[ u]llen, Icel. fylla, Sw. fylla, Dan. fylde, Goth. fulljan. See {Full}, a.] 1. To make full; to supply… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • filled — adjective 1. (usually followed by with or used as a combining form) generously supplied with (Freq. 26) theirs was a house filled with laughter a large hall filled with rows of desks fog filled air • Similar to: ↑full • Usage Domain: ↑ …   Useful english dictionary

  • filled — adj. Filled is used with these nouns: ↑pastry, ↑roll …   Collocations dictionary

  • filled —   Piha, pihapiha.   Also: aki, kūneki, okokomo, komo, opu opu, kāneki, okukuli, api api, nolo, newe, noke a.   See full.    ♦ Completely filled, piha pono, piha pū …   English-Hawaiian dictionary

  • Filled milk — is skim milk that has been reconstituted with fats, usually vegetable oils, from sources other than dairy cows and only exists as evaporated milk. Like pure evaporated milk, filled milk is generally considered unsuitable for drinking because of… …   Wikipedia

  • Filled cheese — An inferior kind of cheese made from skim milk with a fatty filling, such as oleomargarine or lard, to replace the fat removed in the cream. [Webster 1913 Suppl.] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • filled out — index ripe Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • filled to repletion — index replete Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»