Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(fermento)

  • 81 искусственный фермент

    Dictionnaire technique russo-italien > искусственный фермент

  • 82 молочный фермент

    Dictionnaire technique russo-italien > молочный фермент

  • 83 плёнчатые дрожжи

    Dictionnaire technique russo-italien > плёнчатые дрожжи

  • 84 протеолитический фермент

    Dictionnaire technique russo-italien > протеолитический фермент

  • 85 -F1075

    fermento, fava e fieno non si volsero mai bene

    prov. ± не все можно совместить.

    Frasario italiano-russo > -F1075

  • 86 ferment

    I ['fɜːment]
    nome fermento m., agitazione f.
    II 1. [fə'ment]
    verbo transitivo fare fermentare [beer, wine]; fig. fomentare [ trouble]
    2.
    verbo intransitivo [beer, yeast] fermentare
    * * *
    1. [fə'ment] verb
    1) (to (make something) go through a particular chemical change (as when yeast is added to dough in the making of bread): Grape juice must be fermented before it becomes wine.) fermentare
    2) (to excite or be excited: He is the kind of person to ferment trouble.) fomentare
    2. ['fə:ment] noun
    (a state of excitement: The whole city was in a ferment.) fermento
    * * *
    ferment /ˈfɜ:mɛnt/
    n.
    1 [u] (fig.) fermento; agitazione; eccitazione; subbuglio: to be in ( a state of) ferment, essere in fermento
    2 (biol., chim.) fermento; lievito.
    (to) ferment /fəˈmɛnt/
    A v. i.
    1 (biol., chim.) fermentare
    2 (fig.) agitarsi; eccitarsi; essere in fermento
    B v. t.
    1 (biol., chim.) far fermentare
    2 (fig.) fomentare; agitare; eccitare; mettere in fermento.
    * * *
    I ['fɜːment]
    nome fermento m., agitazione f.
    II 1. [fə'ment]
    verbo transitivo fare fermentare [beer, wine]; fig. fomentare [ trouble]
    2.
    verbo intransitivo [beer, yeast] fermentare

    English-Italian dictionary > ferment

  • 87 fermentum

    fermentum, ī, n. (ferveo), I) die Gärung, Aufgärung, marrā reici (debet) quaternûm pedum fermento, es muß mit einer kleinen Hacke aufgelockert werden, sodaß es sich auf vier Fuß hebt, Plin. 17, 159: repastinata humus velut fermento quodam intumescit, quillt durch eine Art Gärungsprozeß auf, Col. 4, 1, 7: cum (egesta humus) aliquo quasi fermento abundarit, wenn sie gequollen ist und nicht ganz (in die Gruben) hineingeht, Col. 2, 2, 19: non sine quodam, ut ita dicam, fermento (Gärung, Gärungsprozeß), quo in unum diversa coalescunt, Sen. ep. 84, 4. – übtr., die Aufgärung (Aufwallung) des Gemüts, der Zorn, in fermento esse od. iacēre, Plaut. Cas. 325; merc. 959. – II) meton.: 1) ein Gärungsmittel, Gärstoff, a) der Sauerteig, das Ferment, panis sine fermento, ungesäuertes, Cels.: ebenso panis nullo fermento, Tac.: panis fermentis confectus (angemachtes), Isid. – übtr., velut fermentum cognitionis magis ei (libro) inesse, Solin, praef. 2: eius cognitio fermentum quoddam est vitae ac rei dissociabilis glutinum, Arnob. 2, 32: et istud fermentum (Gärstoff = Ärgernis, Ursache zum Zorn) tibi habe, Iuven. 3, 188. – b) der Dünger, Col. 3, 11, 3. – c) übh. eine in der Gärung begriffene Masse, v. Chaos, Macr. somn. Scip. 2, 2, 15. – 2) das durch Gärung Bewirkte: a) gequollenes Getreide, Malz, Malzbier, Verg. georg. 3, 380. – b) die gehobene, aufgelockerte Erde, Pallad. 3, 18, 1.

    lateinisch-deutsches > fermentum

  • 88 fermentum

    fermentum, i, n. [*fervimentum, ferveo] [st2]1 [-] ferment, levain. [st2]2 [-] fermentation, gonflement (de la terre). [st2]3 [-] cervoise (boisson fermentée). [st2]4 [-] fermentation (de l'âme), colère; dépit, aigreur.    - repastinata humus velut fermento quodam intumescit, Col.: la terre, à la suite d'un binage, se gonfle, comme sous l'action d'un ferment.    - in fermento esse, Plaut.: s'emporter.    - panis sine fermento, Cels.: pain sans levain.
    * * *
    fermentum, i, n. [*fervimentum, ferveo] [st2]1 [-] ferment, levain. [st2]2 [-] fermentation, gonflement (de la terre). [st2]3 [-] cervoise (boisson fermentée). [st2]4 [-] fermentation (de l'âme), colère; dépit, aigreur.    - repastinata humus velut fermento quodam intumescit, Col.: la terre, à la suite d'un binage, se gonfle, comme sous l'action d'un ferment.    - in fermento esse, Plaut.: s'emporter.    - panis sine fermento, Cels.: pain sans levain.
    * * *
        Fermentum, huius fermenti. Plin. Levain.
    \
        Iacere in fermento, vel esse, per translationem. Plaut. Estre enflé, despit, et courroucé.
    \
        In fermentum congerere terram. Colum. Mettre par petits monceaux pour la meurir et yverner.

    Dictionarium latinogallicum > fermentum

  • 89 fermentum

    fermentum, ī, n. (ferveo), I) die Gärung, Aufgärung, marrā reici (debet) quaternûm pedum fermento, es muß mit einer kleinen Hacke aufgelockert werden, sodaß es sich auf vier Fuß hebt, Plin. 17, 159: repastinata humus velut fermento quodam intumescit, quillt durch eine Art Gärungsprozeß auf, Col. 4, 1, 7: cum (egesta humus) aliquo quasi fermento abundarit, wenn sie gequollen ist und nicht ganz (in die Gruben) hineingeht, Col. 2, 2, 19: non sine quodam, ut ita dicam, fermento (Gärung, Gärungsprozeß), quo in unum diversa coalescunt, Sen. ep. 84, 4. – übtr., die Aufgärung (Aufwallung) des Gemüts, der Zorn, in fermento esse od. iacēre, Plaut. Cas. 325; merc. 959. – II) meton.: 1) ein Gärungsmittel, Gärstoff, a) der Sauerteig, das Ferment, panis sine fermento, ungesäuertes, Cels.: ebenso panis nullo fermento, Tac.: panis fermentis confectus (angemachtes), Isid. – übtr., velut fermentum cognitionis magis ei (libro) inesse, Solin, praef. 2: eius cognitio fermentum quoddam est vitae ac rei dissociabilis glutinum, Arnob. 2, 32: et istud fermentum (Gärstoff = Ärgernis, Ursache zum Zorn) tibi habe, Iuven. 3, 188. – b) der Dünger, Col. 3, 11, 3. – c) übh. eine in der Gärung begriffene Masse, v. Chaos, Macr. somn. Scip. 2, 2, 15. – 2) das durch Gärung Bewirkte: a) gequollenes Getreide, Malz, Malzbier, Verg. georg. 3,
    ————
    380. – b) die gehobene, aufgelockerte Erde, Pallad. 3, 18, 1.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > fermentum

  • 90 yeast

    [jiːst]
    nome lievito m., fermento m.
    * * *
    [ji:st]
    (a substance which causes fermentation, used in making beer, bread etc.) lievito
    * * *
    yeast /ji:st/
    n.
    1 [uc] fermento; lievito
    2 [u] schiuma; spuma
    3 [u] (fig.) fermento; impegno; zelo
    yeast powder, lievito in polvere.
    (to) yeast /ji:st/
    v. i.
    2 (fig.) essere in fermento.
    * * *
    [jiːst]
    nome lievito m., fermento m.

    English-Italian dictionary > yeast

  • 91 ferment

    1. fə'ment verb
    1) (to (make something) go through a particular chemical change (as when yeast is added to dough in the making of bread): Grape juice must be fermented before it becomes wine.) fermentar
    2) (to excite or be excited: He is the kind of person to ferment trouble.) provocar

    2. 'fə:ment noun
    (a state of excitement: The whole city was in a ferment.) agitación
    tr[ (n) 'fɜːmənt; (vb) fə'ment]
    1 (substance) fermento
    1 fermentar
    1 fermentar
    ferment [fər'mɛnt] v
    : fermentar
    ferment ['fər.mɛnt] n
    1) : fermento m (en la química)
    2) turmoil: agitación f, conmoción f
    n.
    fermentación s.f.
    fermento (Química) s.m.
    v.
    cocer v.
    fermentar v.

    I
    1. fər'ment, fə'ment
    transitive verb (Chem, Culin) (hacer*) fermentar; \<\<trouble/unrest\>\> fomentar

    2.
    vi \<\<wine/beer\>\> fermentar

    II 'fɜːrment, 'fɜːment
    mass noun ( turmoil) agitación f

    to be in ferment — estar* agitado or conmocionado

    1. N
    ['fɜːment]
    1) (=leaven) fermento m ; (=process) fermentación f
    2) (fig) (=excitement) agitación f, conmoción f

    in a (state of) ferment — en un estado de agitación, conmocionado

    2.
    VT [fǝ'ment]
    (lit) hacer fermentar; (fig) fomentar
    3.
    VI [fǝ'ment]
    (lit) fermentar
    * * *

    I
    1. [fər'ment, fə'ment]
    transitive verb (Chem, Culin) (hacer*) fermentar; \<\<trouble/unrest\>\> fomentar

    2.
    vi \<\<wine/beer\>\> fermentar

    II ['fɜːrment, 'fɜːment]
    mass noun ( turmoil) agitación f

    to be in ferment — estar* agitado or conmocionado

    English-spanish dictionary > ferment

  • 92 levain

    [ləvɛ̃]
    Nom masculin fermento masculino
    * * *
    levain ləvɛ̃]
    nome masculino
    1 CULINÁRIA fermento; levedura f.
    pain au levain
    pão com fermento
    2 figurado fermento; gérmen
    le levain de la haine
    o gérmen do ódio

    Dicionário Francês-Português > levain

  • 93 seething

    ['si:ðiŋ]
    1) ((sometimes with with) very crowded: a seething mass of people; The beach is seething with people.) in fermento
    2) ((usually with with) very excited or agitated: seething with excitement/anger.) in fermento
    3) (very angry: He was seething when he left the meeting.) furibondo
    * * *
    seething /ˈsi:ðɪŋ/
    A a.
    1 in ebollizione; ribollente ( anche fig.)
    2 (fig.) arrabbiato; furioso; furibondo
    3 (fig.) in fermento; in subbuglio
    B n. [u] ( raro)
    2 (fig.) fermento; subbuglio.

    English-Italian dictionary > seething

  • 94 fermentum

    ī n. [из *. fervimentum, одного корня с ferveo ]
    1) брожение ( fermento intumescere Col); перен. смятение, волнение, гнев ( in fermento esse или jacēre Pl)
    2)
    а) бродильное начало, дрожжи, закваска, фермент
    б) перен. начатки, начало (hoc fuit peculii mei f. Pt)

    Латинско-русский словарь > fermentum

  • 95 закваска

    заква́ска
    прям., перен. fermentilo, gisto.
    * * *
    ж.
    1) levadura f ( для теста); fermento m (для молока и т.п.)
    2) перен. разг. principios m pl

    в нём видна́ хоро́шая заква́ска — se ve que tiene buen fondo (que es de buena cepa)

    * * *
    ж.
    1) levadura f ( для теста); fermento m (для молока и т.п.)
    2) перен. разг. principios m pl

    в нём видна́ хоро́шая заква́ска — se ve que tiene buen fondo (que es de buena cepa)

    * * *
    n
    1) gener. fermento (для молока и т. п.), levadura (для теста), recentadura, zima, zimina, zimo, creciente
    2) liter. principios

    Diccionario universal ruso-español > закваска

  • 96 затор

    зато́р
    ŝtopbaro, ŝtophalto, obstrukco.
    * * *
    I м.
    parada f ( остановка); estorbo m, obstrucción f ( скопление); embotellamiento m, atasco m (уличного движения - "пробка")

    ледяно́й зато́р — amontonamiento de hielos

    зато́р в рабо́те перен.estancamiento en el trabajo

    II м. спец.
    levadura f, fermento m ( de bebidas)
    * * *
    I м.
    parada f ( остановка); estorbo m, obstrucción f ( скопление); embotellamiento m, atasco m (уличного движения - "пробка")

    ледяно́й зато́р — amontonamiento de hielos

    зато́р в рабо́те перен.estancamiento en el trabajo

    II м. спец.
    levadura f, fermento m ( de bebidas)
    * * *
    n
    1) gener. atasco (уличного движения - "пробка"), embotellamiento, estorbo, obstrucción (скопление), parada (остановка), represa
    2) special. fermento (de bebidas), levadura
    3) traf. atasco (Venezuela), cola (Venezuela), congestión del tráfico, congestión o vial, congestión vehicular, taco (en Chile y Colombia), trancón (Colombia)
    4) S.Amer. taco (Êîë.)

    Diccionario universal ruso-español > затор

  • 97 фермент

    ферме́нт
    биол., хим. fermento;
    \фермента́ция fermentado.
    * * *
    м. биол., хим.
    * * *
    n
    1) gener. zima, zimina, zimo, fermento
    2) chem. enzima

    Diccionario universal ruso-español > фермент

  • 98 leaven

    I ['levn]
    nome lievito m.
    II ['levn]
    1) gastr. fare lievitare
    2) fig. ravvivare, vivacizzare [ story]
    * * *
    leaven /ˈlɛvn/
    n. [u]
    lievito ( anche fig.); fermento ( nel senso concreto, più com. yeast): a leaven of new ideas, un fermento d'idee nuove.
    (to) leaven /ˈlɛvn/
    v. t.
    1 far lievitare; far fermentare
    2 (fig. raro) far fermentare ( idee nuove, ecc.); vivacizzare, ravvivare
    leavening
    n. [u]
    2 (fig.) fermento; cosa che stimola, ravviva, vivacizza.
    * * *
    I ['levn]
    nome lievito m.
    II ['levn]
    1) gastr. fare lievitare
    2) fig. ravvivare, vivacizzare [ story]

    English-Italian dictionary > leaven

  • 99 ferment

    adv.
    hacer fermentar.
    s.
    1 fermento.
    2 fermento, lo que hace fermentar a un cuerpo, como la levadura.
    3 fermentación, movimiento, agitación intestina; tumulto.
    s.
    1 agitación (commotion)
    2 fermento, catalizador.
    v.
    1 fermentar.
    2 fermentarse, sufrir el proceso de fermentación.
    vi.
    1 fermentar, estar en fermentación.
    2 estar en conmoción, agitarse, estar excitado.
    vi.
    fermentar (alcoholic drink) (pt & pp fermented)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > ferment

  • 100 ungesäuert

    ungesäuert, non fermentatus; nullo fermento; sine fermento.

    deutsch-lateinisches > ungesäuert

См. также в других словарях:

  • fermento — sustantivo masculino 1. Área: química Sustancia orgánica que hace fermentar otra sustancia: Los tipos de fermentos son variados. Sinónimo: enzima. 2. Causa que provoca agitación o descontento entre las personas: La tasa de paro es un fermento de… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • fermento — m. bioquím. Enzima. Medical Dictionary. 2011 …   Diccionario médico

  • fermento — v. ferment. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • fermento — /fer mento/ s.m. [dal lat. fermentum ]. 1. (biol.) [microrganismo capace di indurre una fermentazione: f. lattici, acetici, ecc.] ▶◀ ‖ enzima. 2. [il processo del fermentare, soprattutto nella frase essere in f. ] ▶◀ fermentazione. 3. (fig.)… …   Enciclopedia Italiana

  • fermento — s. m. 1. Agente orgânico ou inorgânico que determina a fermentação de uma substância. 2. Massa de farinha que azedou (destinada a fazer levedar o pão). 3.  [Figurado] Aquilo que excita gradualmente o espírito. 4.  [Portugal: Minho] Presente que… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • fermento — (Del lat. fermentum). 1. m. enzima. 2. Causa o motivo de agitación o alteración de los ánimos. 3. Influjo que induce a la realización de un proceso o de una actividad …   Diccionario de la lengua española

  • fermento — (Del lat. fermentum.) ► sustantivo masculino 1 BIOQUÍMICA Sustancia o agente orgánico, que produce la fermentación de una sustancia al entrar en contacto con ella. 2 Motivo de agitación de los ánimos. * * * fermento (del lat. «fermentum») 1 m.… …   Enciclopedia Universal

  • fermento — fer·mén·to s.m. 1. TS biochim. sostanza in grado di indurre un processo fermentativo: fermenti acetici, lattici | → enzima 2. CO fig., spec. colloq., stato di particolare tensione, di inquietudine latente: gli animi erano in fermento per l… …   Dizionario italiano

  • fermento — {{#}}{{LM F17580}}{{〓}} {{SynF18036}} {{[}}fermento{{]}} ‹fer·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Sustancia orgánica soluble en agua que interviene en diversos procesos bioquímicos sin haberse alterado al final de la reacción: • Las levaduras… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • fermento — {{hw}}{{fermento}}{{/hw}}s. m. 1 Enzima. 2 Lievito. 3 (fig.) Agitazione, subbuglio: gli animi erano in fermento | (est.) Ciò che è in grado di innescare sviluppi positivi: fermenti di libertà …   Enciclopedia di italiano

  • fermento aktyvumo vienetas — statusas T sritis chemija apibrėžtis Fermento kiekis, katalizuojantis 10⁻⁶ mol substrato virtimą produktu optimaliomis sąlygomis per 1 min. santrumpa( os) EU atitikmenys: angl. enzyme unit rus. единица активности фермента …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»