-
1 fermento
fermento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] faire fermenter, faire entrer en fermentation. [st2]2 [-] Varr. amollir (la terre). [st2]3 [-] au fig. P.-Nol. aigrir, gâter. - fermentari, Col.: fermenter. - panis ervi farinā fermentabatur, Plin.: le pain était mis en fermentation au moyen de la farine de lentille. - fermentare jocos aceto, P.-Nol.: faire tourner à l'aigre les plaisanteries.* * *fermento, āre, āvi, ātum - tr. - [st2]1 [-] faire fermenter, faire entrer en fermentation. [st2]2 [-] Varr. amollir (la terre). [st2]3 [-] au fig. P.-Nol. aigrir, gâter. - fermentari, Col.: fermenter. - panis ervi farinā fermentabatur, Plin.: le pain était mis en fermentation au moyen de la farine de lentille. - fermentare jocos aceto, P.-Nol.: faire tourner à l'aigre les plaisanteries.* * *Fermento, fermentas, fermentare. Plin. Faire lever la paste.\Fermentare terram. Columel. Faire la terre legiere et veule, et comme enflee, C'est le contraire de Espessir et serrer ou endurcir, Laisser yverner la terre, à fin que les mottes se rompent, et se mettent comme en pouldre. -
2 fermento
fermento s.m. 1. ( Biol) ferment; ( enzima) enzyme m./f. 2. ( fig) ( agitazione) agitation f., effervescence f.: la popolazione è in fermento la population est en effervescence, la population est agitée. 3. ( rar) ( lievito) levure f., ferment, levain. -
3 fermento
fer.men.to[ferm‘ẽtu] sm ferment, levure.* * *[fex`mẽntu]Substantivo masculino levain masculinfermento em pó levure féminin* * *nome masculinoferment(de padeiro) levure f. de boulangerfermento em pólevure en poudre -
4 fermento
levain -
5 fermentum
fermentum, i, n. [*fervimentum, ferveo] [st2]1 [-] ferment, levain. [st2]2 [-] fermentation, gonflement (de la terre). [st2]3 [-] cervoise (boisson fermentée). [st2]4 [-] fermentation (de l'âme), colère; dépit, aigreur. - repastinata humus velut fermento quodam intumescit, Col.: la terre, à la suite d'un binage, se gonfle, comme sous l'action d'un ferment. - in fermento esse, Plaut.: s'emporter. - panis sine fermento, Cels.: pain sans levain.* * *fermentum, i, n. [*fervimentum, ferveo] [st2]1 [-] ferment, levain. [st2]2 [-] fermentation, gonflement (de la terre). [st2]3 [-] cervoise (boisson fermentée). [st2]4 [-] fermentation (de l'âme), colère; dépit, aigreur. - repastinata humus velut fermento quodam intumescit, Col.: la terre, à la suite d'un binage, se gonfle, comme sous l'action d'un ferment. - in fermento esse, Plaut.: s'emporter. - panis sine fermento, Cels.: pain sans levain.* * *Fermentum, huius fermenti. Plin. Levain.\Iacere in fermento, vel esse, per translationem. Plaut. Estre enflé, despit, et courroucé.\In fermentum congerere terram. Colum. Mettre par petits monceaux pour la meurir et yverner. -
6 imitor
ĭmĭtor, āri, ātus sum - tr. - - inf. prés. imitarier, Plaut. Capt. 3, 1, 25; Lucr. 5, 1377 [st1]1 [-] imiter, reproduire par imitation; remplacer (par qqch de semblable). - imitari chirographum, Cic. Nat. 3, 30, 74: imiter une signature. --- Cic. Fam. 9, 20, 2. - tibi fortasse idoneus fuit nemo quam imitarere, Cic. Verr. 2, 3, 41: peut-être n'as-tu pas trouvé quelqu'un à imiter. - imitari aliquem in aliqua re: imiter qqn en qqch. - imitari aliquem in persona lenonis, Cic. Rosc. Com. 7, 20: imiter qqn en jouant le rôle de leno. - antiquitatem imitari, Cic. Brut. 36, 137: imiter les façons de parler archaïques. - alicujus vitia imitari, Cic. de Or. 2, 92: reproduire les défauts de qqn. - poet. sudibus ferrum imitari, Virg. En. 11, 894: remplacer le fer par des pieux. - imitantur pocula vitea fermento atque acidis sorbis, Virg. G. 3, 380: ils remplacent le jus de la vigne par du malt et des sorbes acides. [st1]2 [-] imiter, être semblable à. - signa imitantur veritatem, Cic. Br. 70: des statues reproduisent la réalité. - humor sudorem videtur imitari, Cic. Div. 2, 58: une humidité paraît semblable à de la sueur. [st1]3 [-] rendre, exprimer, représenter. - imitari penicillo luctum, Cic.: reproduire la douleur avec le pinceau. - molles imitari aere capillos, Hor. A. P. 33: rendre avec le bronze la souplesse des cheveux. - putre solum (namque hoc imitamur arando), Virg. G. 2, 204: sol friable (car c'est ce que nous cherchons à reproduire par le labourage). - vultu maestitiam imitari, Tac. An. 1, 24: simuler la tristesse sur son visage.* * *ĭmĭtor, āri, ātus sum - tr. - - inf. prés. imitarier, Plaut. Capt. 3, 1, 25; Lucr. 5, 1377 [st1]1 [-] imiter, reproduire par imitation; remplacer (par qqch de semblable). - imitari chirographum, Cic. Nat. 3, 30, 74: imiter une signature. --- Cic. Fam. 9, 20, 2. - tibi fortasse idoneus fuit nemo quam imitarere, Cic. Verr. 2, 3, 41: peut-être n'as-tu pas trouvé quelqu'un à imiter. - imitari aliquem in aliqua re: imiter qqn en qqch. - imitari aliquem in persona lenonis, Cic. Rosc. Com. 7, 20: imiter qqn en jouant le rôle de leno. - antiquitatem imitari, Cic. Brut. 36, 137: imiter les façons de parler archaïques. - alicujus vitia imitari, Cic. de Or. 2, 92: reproduire les défauts de qqn. - poet. sudibus ferrum imitari, Virg. En. 11, 894: remplacer le fer par des pieux. - imitantur pocula vitea fermento atque acidis sorbis, Virg. G. 3, 380: ils remplacent le jus de la vigne par du malt et des sorbes acides. [st1]2 [-] imiter, être semblable à. - signa imitantur veritatem, Cic. Br. 70: des statues reproduisent la réalité. - humor sudorem videtur imitari, Cic. Div. 2, 58: une humidité paraît semblable à de la sueur. [st1]3 [-] rendre, exprimer, représenter. - imitari penicillo luctum, Cic.: reproduire la douleur avec le pinceau. - molles imitari aere capillos, Hor. A. P. 33: rendre avec le bronze la souplesse des cheveux. - putre solum (namque hoc imitamur arando), Virg. G. 2, 204: sol friable (car c'est ce que nous cherchons à reproduire par le labourage). - vultu maestitiam imitari, Tac. An. 1, 24: simuler la tristesse sur son visage.* * *Imitor, pen. corr. imitaris, imitari. Plin. iunior. Contrefaire, Ensuyvre, Imiter.\Prosequebatur atque imitabatur antiquitatem. Cic. Ensuyvoit et contrefaisoit.\Imitari alas auium. Plin. Estre semblable aux ailes des oiseaux.\Chirographum alterius. Sueton. Contrefaire, Falsifier.\Imitatur sermones hominis turdus. Plin. Contrefait. -
7 effervescenza
-
8 fermentare
fermentare v.intr. ( ferménto; aus. avere) fermenter ( anche fig): il mosto fermenta le moût fermente; ( fig) il malcontento fermenta nella folla le mécontentement fermente dans la foule. -
9 ribollimento
ribollimento s.m. 1. bouillonnement. 2. ( fermentazione) fermentation f.: il ribollimento del mosto la fermentation du moût. 3. ( fig) (fermento, agitazione) bouillonnement.
См. также в других словарях:
fermento — sustantivo masculino 1. Área: química Sustancia orgánica que hace fermentar otra sustancia: Los tipos de fermentos son variados. Sinónimo: enzima. 2. Causa que provoca agitación o descontento entre las personas: La tasa de paro es un fermento de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fermento — m. bioquím. Enzima. Medical Dictionary. 2011 … Diccionario médico
fermento — v. ferment. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN … Dicționar Român
fermento — /fer mento/ s.m. [dal lat. fermentum ]. 1. (biol.) [microrganismo capace di indurre una fermentazione: f. lattici, acetici, ecc.] ▶◀ ‖ enzima. 2. [il processo del fermentare, soprattutto nella frase essere in f. ] ▶◀ fermentazione. 3. (fig.)… … Enciclopedia Italiana
fermento — s. m. 1. Agente orgânico ou inorgânico que determina a fermentação de uma substância. 2. Massa de farinha que azedou (destinada a fazer levedar o pão). 3. [Figurado] Aquilo que excita gradualmente o espírito. 4. [Portugal: Minho] Presente que… … Dicionário da Língua Portuguesa
fermento — (Del lat. fermentum). 1. m. enzima. 2. Causa o motivo de agitación o alteración de los ánimos. 3. Influjo que induce a la realización de un proceso o de una actividad … Diccionario de la lengua española
fermento — (Del lat. fermentum.) ► sustantivo masculino 1 BIOQUÍMICA Sustancia o agente orgánico, que produce la fermentación de una sustancia al entrar en contacto con ella. 2 Motivo de agitación de los ánimos. * * * fermento (del lat. «fermentum») 1 m.… … Enciclopedia Universal
fermento — fer·mén·to s.m. 1. TS biochim. sostanza in grado di indurre un processo fermentativo: fermenti acetici, lattici | → enzima 2. CO fig., spec. colloq., stato di particolare tensione, di inquietudine latente: gli animi erano in fermento per l… … Dizionario italiano
fermento — {{#}}{{LM F17580}}{{〓}} {{SynF18036}} {{[}}fermento{{]}} ‹fer·men·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Sustancia orgánica soluble en agua que interviene en diversos procesos bioquímicos sin haberse alterado al final de la reacción: • Las levaduras… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
fermento — {{hw}}{{fermento}}{{/hw}}s. m. 1 Enzima. 2 Lievito. 3 (fig.) Agitazione, subbuglio: gli animi erano in fermento | (est.) Ciò che è in grado di innescare sviluppi positivi: fermenti di libertà … Enciclopedia di italiano
fermento aktyvumo vienetas — statusas T sritis chemija apibrėžtis Fermento kiekis, katalizuojantis 10⁻⁶ mol substrato virtimą produktu optimaliomis sąlygomis per 1 min. santrumpa( os) EU atitikmenys: angl. enzyme unit rus. единица активности фермента … Chemijos terminų aiškinamasis žodynas