-
1 faux
Isubstantif féminin → inflexionesGuadañaII1 Falso, safausse jeton, hipócrita; fausse titre, anteportada2 Porter à fausse (construction) estar en falso; (un argument) no estar bien fundado3 Postizo, za: fausse col, cuello postizo; fausse cheveux, cabellos postizos4 Lo falso5 Falsificación substantif féminin6 MUSIQUE Chanter, jouer fausse, desafinar -
2 faux bond
faltar a una cita o a un compromiso, fallarDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux bond
-
3 faux pas
(fig.) dar un traspiéDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux pas
-
4 faux et usage de faux
falsificación y uso de documentos falsificados, falsedad y estafaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux et usage de faux
-
5 faux-fuyant
Escapatoria substantif féminin, evasiva substantif féminin -
6 faux départ
salida nulaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux départ
-
7 faux en écritures
falsificación de escritura públicaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux en écritures
-
8 faux frais
gastos imprevistos o accesoriosDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux frais
-
9 faux frère
traidorDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux frère
-
10 faux-fuyant
pretexto, escapatoria, evasivaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux-fuyant
-
11 faux jeton
hipócritaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux jeton
-
12 faux-monnayeur
monedero falsoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux-monnayeur
-
13 faux papiers
documentos falsificados, documentación falsaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux papiers
-
14 faux rebond
falso reboteDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux rebond
-
15 faux revolver
revólver simuladoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux revolver
-
16 faux-semblant
pretexto falsoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux-semblant
-
17 faux-sens
equívocoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux-sens
-
18 faux-témoignage
falso testimonioDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux-témoignage
-
19 faux témoin
testigo falsoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux témoin
-
20 (un) faux numéro
un número equivocadoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > (un) faux numéro
- 1
- 2
См. также в других словарях:
faux — faux, fausse 1. (fô, fô s ) adj. 1° Qui n est pas vrai, qui est contraire à la réalité. Ce qu il dit est faux. Il n y a rien de plus faux. Un faux exposé. De faux rapports. • Crains tu si peu le blâme et si peu les faux bruits ?, CORN. Cid,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
faux — FAUX, [f]ausse. adj. Qui n est pas veritable. Cela est faux. il n y a rien de si faux, de plus faux. chose fausse. fausse nouvelle. faux advis. faux rapport, de faux rapports. fausse doctrine. fausse maxime. faux serment. fausse histoire. fausse… … Dictionnaire de l'Académie française
Faux — (pronEng|ˈfoʊ, like ) is a French word for false or fake . It is often used in English phrases such as faux pearls , faux fur , and faux pas .When manufacturing faux objects or materials, an attempt is often made to create products which will… … Wikipedia
Faux — (frz. für „falsch“) ist die Bezeichnung mehrerer Gemeinden in Frankreich: Faux (Ardennes), Gemeinde im Département Ardennes Faux (Dordogne), Gemeinde im Département Dordogne mit Namenszusatz: Faux Fresnay, Gemeinde im Département Marne Faux la… … Deutsch Wikipedia
Faux Q — Pour les articles homonymes, voir Faux et Q. Faux Q {{{nomorigine}}} … Wikipédia en Français
faux — faux, fausse adj. Faux comme un jeton, faux jeton, faux cul, faux derche, déloyal, sournois, hypocrite. / Fausse couche, résidu de fausse couche, individu mal conformé ; lâche, méprisable. / Fausse poule, faux policier (arg.) … Dictionnaire du Français argotique et populaire
faux — [ fou ] adjective artificial: a faux marble bathroom faux fur … Usage of the words and phrases in modern English
Faux — Nom surtout porté dans le Sud Ouest (33, 47). Désigne celui qui est originaire de Faux, un lieu où pousse le hêtre (latin fagus). A noter la commune de Faux en Dordogne, près de Bergerac … Noms de famille
faux — from Fr. faux false (12c., see FALSE (Cf. false)). Used with English words at least since 1676 (Etheredge, faux prude). Used by itself, with French pronunciation, from 1980s to mean fake … Etymology dictionary
faux — faux·bour·don; faux·bourg; faux; … English syllables
faux — (f[add]ks), n.; pl. {fauces} (f[add] s[=e]z). [L.] See {Fauces} … The Collaborative International Dictionary of English