-
1 fascículo
fascículo sustantivo masculino part ( of a serialized publication), fascicle (tech)
fascículo m Impr (coleccionable) instalment, US installment ' fascículo' also found in these entries: Spanish: atrasada - atrasado - entrega English: part -
2 fascículo
fascicle -
3 fasziclo
fascículo -
4 fascicle
-
5 instalment
1) (one payment out of a number of payments into which an amount of money, especially a debt, is divided: The new carpet is being paid for by monthly instalments.) plazo2) (a part of a story that is printed one part at a time eg in a weekly magazine, or read in parts on the radio: Did you hear the final instalment last week?) entrega, episodio1. plazo2. episodio / entrega3. fascículotr[ɪn'stɔːlmənt]1 (of payment) plazo2 (of book, story, etc) entrega; (of collection) fascículo\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto pay for something by/in instalments pagar algo a plazosinstalment plan SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL compraventa a plazosannual instalment anualidad nombre femeninomonthly instalment mensualidad nombre femeninon.• plazo s.m.(US) [ɪn'stɔːlmǝnt]1. N1) (Comm) (=part payment) plazo m, cuota f (LAm)monthly instalment — plazo m mensual, cuota f mensual (LAm)
2) [of serial, in magazine] fascículo m ; (on radio, TV) episodio m2.CPDinstallment plan N — (US) plan m de financiación
to buy sth/pay for sth on an instalment plan — comprar/pagar algo a plazos
-
6 part
1. noun1) (something which, together with other things, makes a whole; a piece: We spent part of the time at home and part at the seaside.) parte2) (an equal division: He divided the cake into three parts.) parte3) (a character in a play etc: She played the part of the queen.) papel4) (the words, actions etc of a character in a play etc: He learned his part quickly.) papel5) (in music, the notes to be played or sung by a particular instrument or voice: the violin part.) parte6) (a person's share, responsibility etc in doing something: He played a great part in the government's decision.) papel, función
2. verb(to separate; to divide: They parted (from each other) at the gate.) separar(se); dividir- parting- partly
- part-time
- in part
- part company
- part of speech
- part with
- take in good part
- take someone's part
- take part in
part1 n1. parte2. papelwhat part do you play in the play? ¿qué papel haces tú en la obra?3. piezato take part in something participar en algo / intervenir en algopart2 vb separarseafter twenty years together, they parted después de veinte años juntos, se separarontr[pɑːt]1 (gen) parte nombre femenino■ which part of London are you from? ¿de qué parte de Londres eres?2 (component) pieza3 (of serial, programme) capítulo; (of serialized publication) fascículo, entrega4 (measure) parte nombre femenino5 (in play, film) papel nombre masculino7 SMALLMUSIC/SMALL parte nombre femenino8 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (parting) raya1 en parte■ he's part Irish, part Spanish es mitad irlandés, mitad español1 parcial1 (separate) separar ( from, de)1 (separate) separarse; (say goodbye) despedirse2 (open - lips, curtains) abrirse■ you're not from these parts, are you? no eres de por aquí, ¿verdad?\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfor my part por mi parte, en cuanto a míin part en parteof many parts de muchas facetason the part of somebody / on somebody's part de parte de alguienthe best part of / the better part of la mayor parte de, casi todo,-ato be part and parcel of something formar parte de algoto look the part encajar bien en el papelto part company with (leave) despedirse de 2 (separate) separarse de 3 (disagree) no estar de acuerdo conto play a part in (in play etc) desempeñar un papel en 2 (in project etc) intervenir en algo, influir en algo, tener que ver con algoto part one's hair hacerse la rayato take part in something participar en algo, tomar parte en algoto take somebody's part ponerse de parte de alguiento take something in good part tomarse bien algoforeign parts el extranjeropart exchange parte nombre femenino del pagopart of speech parte nombre femenino de la oraciónpart owner copropietario,-apart ['pɑrt] vi1) separate: separarse, despedirsewe should part as friends: debemos separarnos amistosamente2) open: abrirsethe curtains parted: las cortinas se abrieron3)to part with : dehacerse depart vt1) separate: separar2)to part one's hair : hacerse la raya, peinarse con rayapart n1) section, segment: parte f, sección f2) piece: pieza f (de una máquina, etc.)3) role: papel m4) : raya f (del pelo)adj.• parcial adj.adv.• en parte adv.• parte adv.n.• crencha s.f.• lote s.m.• papel s.m.• parte s.f.• pieza s.f.• porción s.f.• región s.f.v.• apartar v.• dividir v.• partir v.• separar v.
I pɑːrt, pɑːt1)a) c ( section) parte fin my part of the world — en mi país (or región etc)
the worst part of it was that... — lo peor de todo fue que...
for the best part of a week/month — durante casi una semana/un mes
b) c ( integral constituent) (no pl) parte fc) (in phrases)for the most part — en su mayor parte; see also part of speech
2) c ( measure) parte f4) ca) ( in play) papel ma bit part — un papel secundario, un papelito (fam)
he acted/played the part of Hamlet — representó/hizo el papel de Hamlet
if you're a manager, you must act/look the part — si eres director, tienes que actuar/vestir como tu rol lo exige
b) (role, share) papel mshe had o played a major part in... — tuvo or jugó or desempeñó un papel fundamental en...
to take part in something — tomar parte or participar en algo
5) ( side)for my part — por mi parte, por mi lado
to take somebody's part — ponerse* de parte or de lado de alguien, tomar partido por alguien
to take something in good part — tomarse algo bien, no tomarse algo a mal
6) c (section of book, play) parte f; (episode of TV, radio serial) episodio m; ( Publ) fascículo m7) c ( Mus) (vocal, instrumental line) parte f8) c ( in hair) (AmE) raya f, carrera f (Col, Ven), partidura f (Chi)9) parts pla) ( area)in/around these parts — por aquí, por estos lares (arc), por estos pagos (fam)
b) ( capabilities)
II
1.
a) ( separate) separarb) ( divide)she parts her hair down the middle — se peina con raya al or (Esp) en medio, se peina con la carrera por el medio (Col, Ven), se peina con partidura al medio (Chi)
2.
via) ( separate) \<\<lovers\>\> separarseb) \<\<curtains/lips\>\> ( open up) abrirse*c) ( break) \<\<rope/cable\>\> romperse*Phrasal Verbs:
III
adverb en parteI was part angry, part relieved — en parte or por un lado me dio rabia, pero al mismo tiempo fue un alivio
he's part Chinese and part French — tiene sangre china y francesa; see also part exchange
IV
[pɑːt]part owner — copropietario, -ria m,f
1. N1) (=portion, proportion) parte fthis was only part of the story — esta no era la historia completa, esto solo era parte de la historia
part of me wanted to apologize — por un lado quería pedir perdón, una parte de mí quería pedir perdón
•
it went on for the best part of an hour — continuó durante casi una hora•
in the early part of this century — a principios de este siglo•
the funny part of it is that nobody seemed to notice — lo gracioso es que nadie pareció darse cuenta•
a good part of sth — gran parte de algo•
in great part — en gran parte•
in part — en partethe book is good in parts — hay partes del libro que son buenas, el libro es bueno en partes
•
a large part of sth — gran parte de algo•
for the most part — (proportion) en su mayor parte; (number) en su mayoría; (=usually) por lo generalfor the most part, this is still unexplored terrain — en su mayor parte, este es un territorio aún no explorado
the locals are, for the most part, very friendly — los habitantes son, en su mayoría, muy simpáticos
the work is, for the most part, quite well paid — el trabajo está, por lo general, bastante bien pagado
- a man of many parts- be part and parcel of sthfurniture, private 3., sumsuffering and death are part and parcel of life — el sufrimiento y la muerte son parte integrante de la vida
2) (=measure) parte f3) (=share, role)•
to do one's part — poner de su parte•
he had no part in stealing it — no intervino or no participó en el robo•
work plays an important part in her life — el trabajo juega un papel importante en su vida•
to take part (in sth) — tomar parte (en algo), participar (en algo)•
I want no part of this — no quiero tener nada que ver con esto4) (Theat, Cine) papel m•
to look the part — vestir el cargobit I, 2.•
to play the part of Hamlet — hacer el papel de Hamlet5) (=region) [of city] parte f, zona f ; [of country, world] región fI don't know this part of London very well — no conozco esta parte or esta zona de Londres muy bien
what part of Spain are you from? — ¿de qué parte de España eres?
in this/that part of the world — en esta/esa región
•
in foreign parts — en el extranjero•
in or round these parts — por aquí, por estos pagos *6) (=side)•
for my part, I do not agree — en lo que a mí se refiere or por mi parte, no estoy de acuerdo•
to take sth in good part — tomarse algo bien•
it was bad organization on their part — fue mala organización por su parte•
to take sb's part — ponerse de parte de algn, tomar partido por algn7) (Mech) pieza f ; moving, replacement 2., spare 4.8) (Gram) parte fwhat part of speech is "of"? — ¿qué parte de la oración es "de"?, ¿a qué categoría gramatical pertenece "de"?
9) (Mus) parte f10) (=instalment) [of journal] número m ; [of serialized publication] fascículo m ; (TV, Rad) (=episode) parte fside/center part — raya f al lado/al medio
2.ADV (=partly) en parteit is part fiction and part fact — es en parte ficción y en parte realidad, contiene partes ficticias y partes reales
the cake was part eaten — el pastel estaba empezado or medio comido
3. VT1) (=separate) separar•
it would kill her to be parted from him — le mataría estar separada de élcompany 1., 2), death 1., 1), foolmarket traders try to part the tourists from their money — los dueños de los puestos en los mercados intentan sacar dinero de los turistas
2) (=open) [+ curtains] abrir, correr; [+ legs, lips] abrir3) (=divide)•
to part one's hair on the left/right — peinarse con raya a la izquierda/derechahis hair was parted at the side/in the middle — tenía raya al lado/al medio
4. VI1) (=separate) [people] separarse•
to part from sb — separarse de algn2) (=move to one side) [crowd, clouds] apartarse3) (=open) [lips, curtains] abrirse4) (=break) [rope] romperse, partirse5.CPDpart exchange N —
they offer part exchange on older vehicles — aceptan vehículos más antiguos como parte del pago de uno nuevo
part owner N — copropietario(-a) m / f
part payment N — pago m parcial
to accept sth as part payment for sth — aceptar algo como parte del pago or como pago parcial de algo
* * *
I [pɑːrt, pɑːt]1)a) c ( section) parte fin my part of the world — en mi país (or región etc)
the worst part of it was that... — lo peor de todo fue que...
for the best part of a week/month — durante casi una semana/un mes
b) c ( integral constituent) (no pl) parte fc) (in phrases)for the most part — en su mayor parte; see also part of speech
2) c ( measure) parte f4) ca) ( in play) papel ma bit part — un papel secundario, un papelito (fam)
he acted/played the part of Hamlet — representó/hizo el papel de Hamlet
if you're a manager, you must act/look the part — si eres director, tienes que actuar/vestir como tu rol lo exige
b) (role, share) papel mshe had o played a major part in... — tuvo or jugó or desempeñó un papel fundamental en...
to take part in something — tomar parte or participar en algo
5) ( side)for my part — por mi parte, por mi lado
to take somebody's part — ponerse* de parte or de lado de alguien, tomar partido por alguien
to take something in good part — tomarse algo bien, no tomarse algo a mal
6) c (section of book, play) parte f; (episode of TV, radio serial) episodio m; ( Publ) fascículo m7) c ( Mus) (vocal, instrumental line) parte f8) c ( in hair) (AmE) raya f, carrera f (Col, Ven), partidura f (Chi)9) parts pla) ( area)in/around these parts — por aquí, por estos lares (arc), por estos pagos (fam)
b) ( capabilities)
II
1.
a) ( separate) separarb) ( divide)she parts her hair down the middle — se peina con raya al or (Esp) en medio, se peina con la carrera por el medio (Col, Ven), se peina con partidura al medio (Chi)
2.
via) ( separate) \<\<lovers\>\> separarseb) \<\<curtains/lips\>\> ( open up) abrirse*c) ( break) \<\<rope/cable\>\> romperse*Phrasal Verbs:
III
adverb en parteI was part angry, part relieved — en parte or por un lado me dio rabia, pero al mismo tiempo fue un alivio
he's part Chinese and part French — tiene sangre china y francesa; see also part exchange
IV
part owner — copropietario, -ria m,f
-
7 atrioventricular bundle
s.1 fascículo auriculoventricular.2 haz auriculoventricular, fascículo atrioventricular, fascículo auriculoventricular, fascículo AV. -
8 installment
tr[ɪn'stɔːlmənt]1→ link=instalment instalment{installment [ɪn'stɔlmənt] n1) : plazo m, cuota fto pay in four installments: pagar a cuatro plazos2) : entrega f (de una publicación o telenovela)3) installation: instalación fn.• abono s.m.• entrega s.f.• instalación s.f.• plazo s.m.BrE instalment ɪn'stɔːlmənt noun1) ( payment) plazo m, cuota f (esp AmL)monthly installments — mensualidades fpl, plazos mpl mensuales, cuotas fpl mensuales (esp AmL)
to pay in o by installments — pagar* a plazos, pagar* en cuotas (esp AmL)
2) ( part - of publication) entrega f, fascículo m; (- of TV, radio serial) episodio m, capítulo m(US) [ɪn'stɔːlmǝnt]1. N1) (Comm) (=part payment) plazo m, cuota f (LAm)monthly instalment — plazo m mensual, cuota f mensual (LAm)
2) [of serial, in magazine] fascículo m ; (on radio, TV) episodio m2.CPDinstallment plan N — (US) plan m de financiación
to buy sth/pay for sth on an instalment plan — comprar/pagar algo a plazos
* * *BrE instalment [ɪn'stɔːlmənt] noun1) ( payment) plazo m, cuota f (esp AmL)monthly installments — mensualidades fpl, plazos mpl mensuales, cuotas fpl mensuales (esp AmL)
to pay in o by installments — pagar* a plazos, pagar* en cuotas (esp AmL)
2) ( part - of publication) entrega f, fascículo m; (- of TV, radio serial) episodio m, capítulo m -
9 выпуск
вы́пуск1. (действие) produktado (продукции);emisio (денег, займа);publikigo (издания);\выпуск в свет eldono;2. (группа учащихся) kurskolegoj;3. (часть сочинения, изданная отдельно) numero, volumo (том);\выпуска́ть см. вы́пустить;\выпускно́й: \выпускно́й кла́пан forfluiga klapo;\выпускно́й экза́мен abiturienta (или fina) ekzameno.* * *м.1) (воды́, пара и т.п.) salida f2) ( выстрел) lanzamiento mвы́пуск торпе́ды — lanzamiento de un torpedo
3) ( пуск в обращение) puesta en circulación; emisión f (займа, акций, денег); puesta en venta ( товаров)4) ( выработка) producción fвы́пуск проду́кции — producción f
5) (группа учащихся, окончивших одновременно учебное заведение) graduados m pl, promoción f (тж. действие); egresados m pl (Лат. Ам.)6) (издание, опубликование) publicación fспециа́льный вы́пуск ( газеты) — edición especial
7) (часть сочинения, изданная отдельно) fascículo m, entrega f8) уст. ( пропуск) omisión f* * *м.1) (воды́, пара и т.п.) salida f2) ( выстрел) lanzamiento mвы́пуск торпе́ды — lanzamiento de un torpedo
3) ( пуск в обращение) puesta en circulación; emisión f (займа, акций, денег); puesta en venta ( товаров)4) ( выработка) producción fвы́пуск проду́кции — producción f
5) (группа учащихся, окончивших одновременно учебное заведение) graduados m pl, promoción f (тж. действие); egresados m pl (Лат. Ам.)6) (издание, опубликование) publicación fспециа́льный вы́пуск ( газеты) — edición especial
7) (часть сочинения, изданная отдельно) fascículo m, entrega f8) уст. ( пропуск) omisión f* * *n1) gener. (âúðàáîáêà) producción, (âúñáðåë) lanzamiento, (группа учащихся, окончивших одновременно учебное заведение) graduados, (издание, опубликование) publicaciюn, (ïóñê â îáðà¡åñèå) puesta en circulación, egresados (Лат. Ам.), emisión (займа, акций, денег), puesta en venta (товаров), entrega (какой-л. книги), fascìculo (часть книги), promoción (учащихся), salida (учащихся)2) obs. (ïðîïóñê) omisión3) eng. alivio (ãàçà), desahogo, descarga, difusor, educción, escape (пира, газов), evacuación (напр., плавки), exhaustacion, expulsión, fabrica (продукции), fabricación (продукции), lanzamiento (напр., торпеды), abducción, sangrìa (напр., металла), vaciado, vaciamiento4) law. (дополнительный) alcance (официальных ведомостей)5) econ. emisión (акций, банкнот) -
10 AV bundle
s.haz auriculoventricular, fascículo atrioventricular, fascículo auriculoventricular, fascículo AV. -
11 fascicule
-
12 auriculoventricular bundle
s.fascículo auriculoventricular, fascículo AV.Nuevo Diccionario Inglés-Español > auriculoventricular bundle
-
13 fasciculus rotundus
s.fasciculus redondo, fascículo redondo, fascículo solitario. -
14 Flechsig's fasciculus
s.fasciculus de Flechsig, fascículo cerebeloso directo, fascículo de Flechsig. -
15 needle fascicle
s.fascículo de punta, esqueje de punta, fascículo de aguja. -
16 sino-atrial bundle
s.fascículo sinoatrial, fascículo sinoauricular. -
17 final
1. adjective1) (the very last: the final chapter of the book.) final, último2) ((of a decision etc) definite; decided and not to be changed: The judge's decision is final.) definitivo
2. noun(the last part of a competition: The first parts of the competition will take place throughout the country, but the final will be in London.) final- finally- finalist
- finality
- finalize
- finalise
- finalization
- finalisation
- finals
final1 adj último / finalfinal2 n finalwho do you think will win the final? ¿quién crees que ganará la final?
final adjetivo ‹ decisión› final; ‹ objetivo› ultimate ■ sustantivo masculino end; un final feliz a happy ending; al final de la lista at the bottom of the list; al final tendrá que decidirse he'll have to make his mind up in the end o eventually ■ sustantivo femenino (Dep) pasar a la final to go through to o make it to the finalb)
final
I adjetivo final
la decisión final, the final decision
II sustantivo masculino end
a finales de, at the end of
al final, in the end: nos apetecía mucho, pero al final no fuimos, we really felt like doing it, but in the end we didn't go
final de trayecto, terminus
final feliz, happy ending
III f Dep final ' final' also found in these entries: Spanish: A - actual - avenirse - cepillarse - cierre - cola - coletilla - cuarta - cuarto - decorado - disolución - disputarse - echarse - emitir - fin - gato - guinda - hasta - hermosa - hermoso - incidir - infarto - inicial - judicatura - juicio - machacar - octava - octavo - paciencia - política - recta - remate - retocar - retoque - sacacorchos - servidor - servidora - sprint - total - traca - última - último - animar - clasificación - clasificar - concho - conseguir - contar - decir - ensayo English: actual - aggregate - also - Armageddon - back - best - bitter - bottom - bottom line - bring round - close - doomsday - end - ending - evade - eventual - fast forward - final - finale - follow through - from - grand finale - hear of - in - last - late - light - listen - out of - outsmart - outtake - quarter-final - reckoning - right - see - sit through - soon - stage - still - straight - tack on - tag on - tail end - to - track down - truth - turn - ultimate - ultimately - waytr['faɪnəl]1 (last) final, último,-a2 (definitive) definitivo,-a1 SMALLSPORT/SMALL final nombre femenino1 (at university) exámenes nombre masculino plural finales\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLand that's final! ¡y no hay nada más que decir!final ['faɪnəl] adj1) definitive: definitivo, final, inapelable2) ultimate: final3) last: último, finalfinal n1) : final f (en deportes)2) finals npl: exámenes mpl finalesadj.• decisivo, -a adj.• final adj.• supremo, -a adj.• terminal adj.• terminante adj.• último, -a adj.n.• examen final s.m.• final s.m.
I 'faɪnḷ1) ( last) (before n) últimoa final demand (for payment) — ( Busn) un último aviso de pago
I'd like to make one final point:... — por último quisiera señalar que...
2) ( definitive) finalthe judges' decision is final — (frml) la decisión del jurado es inapelable
II
1) (Games, Sport) (often pl) final f['faɪnl]1. ADJin the final stages of her illness — en la fase final or en la última fase de su enfermedad
I'd like to say one final word... — por último me gustaría añadir lo siguiente...
final demand — último aviso m de pago
final dividend — dividendo m complementario
analysisfinal edition — (Journalism) última edición f
2) (=conclusive) [approval] definitivo; [result] finaland that's final! — ¡y punto!, ¡y no se hable más!
3) (=ultimate) [destination] final2. N1) (Sport) final f2) finals (Univ) exámenes mpl de fin de carrera3.CPDfinal curtain N —
final demand N — última notificación f de pago
final edition N — última edición f
final instalment N — (=payment) último plazo m ; [of TV series] episodio m final; [of serialized novel] fascículo m final
final whistle N —
* * *
I ['faɪnḷ]1) ( last) (before n) últimoa final demand (for payment) — ( Busn) un último aviso de pago
I'd like to make one final point:... — por último quisiera señalar que...
2) ( definitive) finalthe judges' decision is final — (frml) la decisión del jurado es inapelable
II
1) (Games, Sport) (often pl) final f -
18 Nervenbündel
'nɛrfənbyndəln(fig) manojo de nervios m2 dig(umgangssprachlich: nervöser Mensch) manojo Maskulin de nervios; ein Nervenbündel sein estar hecho un manojo de nerviosdas -
19 atrasada
atrasado,-a adjetivo
1 (un pago) overdue (un reloj) slow (un país, una región) backward (un número, un fascículo) back number
2 (rezagado) va atrasado en los estudios, he is behind in his studies ' atrasada' also found in these entries: English: fall behind - behind -
20 atrasado
Del verbo atrasar: ( conjugate atrasar) \ \
atrasado es: \ \el participioMultiple Entries: atrasado atrasar
atrasado
◊ -da adjetivo1b) ( con respecto a lo esperado):el proyecto está atrasado the project is behind schedule; el tren llegó/salió atrasado (AmL) the train arrived/left late; apúrate que voy atrasado (AmL) hurry up, I'm late 2 (acumulado, pasado): tengo trabajo atrasado I'm behind with my work; todas las cuotas atrasadas all outstanding payments; un ejemplar atrasado a back number o issue 3
atrasar ( conjugate atrasar) verbo transitivo verbo intransitivo [ reloj] to lose time atrasarse verbo pronominal 1 [ persona] to be late 2
atrasado,-a adjetivo
1 (un pago) overdue (un reloj) slow (un país, una región) backward (un número, un fascículo) back number
2 (rezagado) va atrasado en los estudios, he is behind in his studies
atrasar
I verbo transitivo to put back
II vi (un reloj) to be slow ' atrasado' also found in these entries: Spanish: atrasada - número - atrasar English: back - backlog - behind - overdue - slow - arrears - backward - late - schedule
См. также в других словарях:
fascículo — m. anat. Haz. Medical Dictionary. 2011. fascículo haz o grupo regular de … Diccionario médico
fascículo — s. m. 1. Pequeno feixe. 2. Porção de ervas ou varas que pode transportar se debaixo do braço. 3. Gavela; paveia. 4. [Botânica] Porção de estames ligados pelos filetes. 5. Modo de inflorescência formado por um corimbo de pedúnculos pequenos que… … Dicionário da Língua Portuguesa
fascículo — sustantivo masculino 1. Cada uno de los cuadernillos o partes de un libro que se publican periódicamente: Es una enciclopedia por fascículos. Me faltan dos fascículos para terminar la colección. 2. Área: anatomía Haz de fibras musculares o… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
fascículo — (Del lat. fascicŭlus, hacecillo). 1. m. entrega (ǁ cuaderno). 2. Anat. Haz de fibras musculares … Diccionario de la lengua española
fascículo — (Del lat. fasciculus, hacecillo.) ► sustantivo masculino 1 Cada una de las partes que se van publicando sucesivamente de una obra: ■ se está comprando un manual de fotografía por fascículos. SINÓNIMO entrega 2 ANATOMÍA Haz de fibras musculares. 3 … Enciclopedia Universal
fascículo — {{#}}{{LM F17459}}{{〓}} {{SynF17909}} {{[}}fascículo{{]}} ‹fas·cí·cu·lo› {{《}}▍ s.m.{{》}} Cada uno de los cuadernos que forman un libro publicado por partes o una serie coleccionable, y que salen a la venta periódicamente de forma independiente:… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Fascículo lateral — Saltar a navegación, búsqueda Fascículo lateral Fascículo (Cord) lateral y su relación con el plexo braquial. Latín … Wikipedia Español
Fascículo medial — Saltar a navegación, búsqueda Fascículo medial Fascículo (Cord) medial (hacia abajo a la izquierda) y su relación con el plexo braquial. Latín … Wikipedia Español
Fascículo posterior — Saltar a navegación, búsqueda Fascículo posterior Fascículo (Cord) posterior y su relación con el plexo braquial. Latín … Wikipedia Español
fascículo de Burdach — fascículo de fibras nerviosas al lado de los fasciculos de Goll. Son tractos ascendentes. También es conocido como fascículo cuneiforme [A14.1.02.244] imagen anatómica [véase http://www.iqb.es/diccio/f/fa.htm#fasciculo de burdach] Diccionario… … Diccionario médico
fascículo mamilotalámico — fascículo de fibras nerviosas desde el cuerpo mamilar al núcleo anterior del tálamo[A14.1.08.671] imagen anatómica interactiva [véase http://www.iqb.es/diccio/f/fasciculo.htm#fasciculo mamilotalamico] Diccionario ilustrado de Términos Médicos..… … Diccionario médico