-
1 exil
m ссы́лка ◄о►; изгна́ние;envoyer en exil — отправля́ть /отпра́вить в ссы́лку <в изгна́ние>; ссыла́ть/сосла́ть, partir en exil — отправля́ться в ссы́лку; vivre en exil — жить ipf. в ссы́лке <в изгна́нии>; un lieu d'exil — ме́сто ссы́лки <изгна́ния>; 10 années d'exil — де́сять лет ссы́лки, десятиле́тняя ссы́лка ║ se sentir en exil — чу́вствовать/по= себя́ изгна́нником <забро́шенным>condamner à l'exil — пригова́ривать/приговори́ть к ссы́лке;
-
2 exil
m1) ссылка, изгнаниеenvoyer en exil — отправить в ссылкуaller en exil — отправляться в ссылкуloi d'exil ист. — закон об изгнании (запрещавший проживание во Франции главам царствовавших фамилий; 1886-1950 гг.)2) место ссылкиl'exil, la terre d'exil рел. — земля, земная жизнь3) удаление; жизнь в отдалении от... -
3 exil
m -
4 exil
сущ.общ. изгнание, жизнь в отдалении от (...), место ссылки, ссылка, удаление -
5 exil
изгнание -
6 exil volontaire
сущ. -
7 exil à perpétuité
сущ.юр. (un) бессрочная ссылкаФранцузско-русский универсальный словарь > exil à perpétuité
-
8 l'exil la terre d'exil
сущ.рел. земли, земная жизньФранцузско-русский универсальный словарь > l'exil la terre d'exil
-
9 gouvernement en exil
правительство в изгнании, эмигрантское правительство -
10 En pays d'exil, même le printemps manque de charme.
сущ.посл. На чужой стороне и весна не красна. (дословный перевод русской пословицы)Французско-русский универсальный словарь > En pays d'exil, même le printemps manque de charme.
-
11 aller en exil
гл. -
12 envoyer en exil
гл.общ. отправить в ссылку -
13 loi d'exil
сущ.ист. закон об изгнании (запрещавший проживание во Франции главам царствовавших фамилий; 1886-1950 гг.) -
14 изгнание
с.1) ( действие) expulsion f, bannissement m; proscription f, ostracisme m ( из страны); élimination f ( устранение)2) ( ссылка) exil m -
15 ссылка
I ж.1) ( действие) bannissement m; déportation fII ж. -
16 mettre le dernier trait
сделать последний, завершающий штрихLa voyant faible, Christian la crut vaincue; et, pour l'achever, mit le dernier trait à son tableau burlesque des monarchies en exil. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Видя, что ее сопротивление слабеет, Христиан решил, что она сдается, и чтобы завершить свою победу, поспешил сделать последний штрих на смехотворной картине монархий, находящихся в изгнании.
Dictionnaire français-russe des idiomes > mettre le dernier trait
-
17 сослать
déporter vt; exiler vt, envoyer vt en exil -
18 à court d'haleine
(à court d'haleine [тж. hors d'haleine])loc. adv. запыхавшисьIl s'arrêta, à court d'haleine, ne se souvenant pas d'avoir parlé si longtemps debout. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Он остановился, задохнувшись. Ему казалось, что никогда в жизни он не говорил так много стоя.
-
19 à deux
Séphora, plus tenue qu'une reine espagnole, attendant le roi à toute heure, cérémonieuse et harnachée, mène la haute vie demi-mondaine, si remplie et si peu amusante que ces dames presque toujours se mettent à deux pour en supporter les longues promenades vides ou les loisirs écœurants. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Разодетая роскошней, чем испанская королева, ожидающая с минуты на минуту посещения короля, церемонная и затянутая в корсет Сефора ведет светскую жизнь дамы полусвета, столь заполненную скучными обязанностями, что ее фрейлины чего только не делают, чтобы вынести бесконечно унылые прогулки и долгие часы томительного безделья.
-
20 à franc étrier
(обыкн. употр. с гл. courir, partir, aller, etc.)во весь опор, во весь духIl arrivait pourtant que le vieil étudiant de la rue Monsieurle-Prince s'asseyait à table en cravate de couleur, parlait sans permission, se lançait à franc étrier dans une de ces improvisations éloquentes dont les murs du café Voltaire sonnaient encore. (A. Daudet, Les Rois en exil.) — Случалось, однако, что вечный студент в цветастом галстуке с улицы Мсье-ле-Пренс, подсев к столику, вмешивался в разговор и пускался, очертя голову, в такие ораторские импровизации, от которых все еще дрожат стены кафе "Вольтер".
См. также в других словарях:
exil — exil … Dictionnaire des rimes
Exil — Exil … Deutsch Wörterbuch
exil — [ ɛgzil ] n. m. • XIIIe; exill 1080; de l a. fr. essil, d apr. le lat. exsilium 1 ♦ Expulsion de qqn hors de sa patrie, avec défense d y rentrer; situation de la personne ainsi expulsée. ⇒ ban, bannissement, déportation, expulsion, ostracisme,… … Encyclopédie Universelle
exil — EXÍL, exiluri, s.n. 1. Pedeapsă aplicată în unele ţări pentru delicte politice, constând în izgonirea unui cetăţean din ţara sau din localitatea în care trăieşte; surghiun. ♦ Părăsirea, plecarea voluntară a cuiva din propria ţară sau localitate,… … Dicționar Român
exil — EXIL. s. m. Bannissement. Long, fascheux exil. envoyer en exil. aller en exil. estre en exil. il a mieux aimé souffrir l exil & la persecution. il est revenu, il a esté rappellé d exil, de son exil. Il faut remarquer que, Bannissement, ne se dit… … Dictionnaire de l'Académie française
Exil — Sn Verbannung(sort) erw. fach. (16. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. ex(s)ilium, zu l. ex(s)ul m./f. der, die Verbannte . Ebenso ne. exile, nfrz. exil, nschw. exil, nnorw. eksil. ✎ DF 1 (1913), 187. lateinisch l … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Exil- — in Zus. mit Nationalitätsbezeichnungen zur Bez. von Personen, die sich im Exil befinden: Exilkroate, Exilkubaner, Exilrusse … Universal-Lexikon
exil — Exil, Exilium. Envoyer en exil, In exilium agere … Thresor de la langue françoyse
Exīl — (lat. Exsilium, röm. Ant.), ursprünglich die Untersagung des Allen gemeinsamen Feuers u. Wassers (Aquae et ignis interdictio), wodurch der mit dem E. Belegte (Interdictus, Exilirte) gezwungen war, Rom zu verlassen. Mit dieser Strafe konnten… … Pierer's Universal-Lexikon
Exīl — (lat. Exilium oder Exsilium), im weitesten Sinne die Lage dessen, der nicht in seiner Heimat leben darf, sei es infolge einer Landesverweisung oder eines freien Entschlusses. Auch die Versetzungen ganzer Völker hat man wohl als E. bezeichnet, z.… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Exil — Exīl (lat.), Verbannung, Verbannungsort; exilieren, verbannen, Landes verweisen … Kleines Konversations-Lexikon