Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(esquivar)

  • 81 duck

    I verb
    1) (to push briefly under water: They splashed about, ducking each other in the pool.) mergulhar
    2) (to lower the head suddenly as if to avoid a blow: He ducked as the ball came at him.) abaixar-se
    II plurals - ducks, duck; noun
    1) (a kind of wild or domesticated water-bird with short legs and a broad flat beak.) pato
    2) (a female duck. See also drake.) pata
    3) (in cricket, a score of nil by a batsman: He was out for a duck.) jogada de críquete/zero
    * * *
    duck1
    [d∧k] n 1 pato, pata. 2 Brit coll querido, amor, termo de carinho. 3 Cricket contagem de zero. 4 Amer coll colega, camarada. a dead duck uma questão ultrapassada. a sitting duck um alvo fácil, pessoa ou coisa sem defesa ou proteção. lame duck 1 pessoa, organização fraca ou incapaz. 2 Amer membro do Congresso prestes a se aposentar por não ter sido reeleito. 3 delinqüente, infrator. 4 falido. like water off a ducks back sem efeito algum. to make a duck fazer zero ponto (no críquete). to take to something like duck to water aprender ou habituar-se facilmente a alguma coisa. wild duck pato selvagem.
    ————————
    duck2
    [d∧k] n 1 mergulho. 2 súbita inclinação da cabeça ou do corpo, desvio da cabeça ou do corpo para não ser atingido ou visto. 3 reverência. • vt+vi 1 mergulhar, meter debaixo da água, retirar rapidamente. 2 abaixar, inclinar, desviar rapidamente a cabeca ou o corpo, esquivar-se, evitar. 3 fazer profunda reverência. 4 tirar o corpo fora, evadir-se. to duck out of esquivar-se de (responsabilidades). to make duck of, to play duck with dissipar, esbanjar, malbaratar, desperdiçar.
    ————————
    duck3
    [d∧k] n 1 pano grosso de linho ou de algodão de que se fazem velas, toldos, tendas, etc. 2 pl calças feitas do mesmo tecido.

    English-Portuguese dictionary > duck

  • 82 elude

    [i'lu:d]
    1) (to escape or avoid by quickness or cleverness: He eluded his pursuers.) esquivar-se
    2) (to be too difficult etc for (a person) to understand or remember: The meaning of this poem eludes me.) escapar
    * * *
    e.lude
    [ilj'u:d] vt 1 iludir, esquivar(-se), evadir. 2 escapar, fugir à memória. it eludes observation / escapa à atenção. 3 frustrar, desconcertar.

    English-Portuguese dictionary > elude

  • 83 fence

    I 1. [fens] noun
    (a line of wooden or metal posts joined by wood, wire etc to stop people, animals etc moving on to or off a piece of land: The garden was surrounded by a wooden fence.) cerca
    2. verb
    (to enclose (an area of land) with a fence eg to prevent people, animals etc from getting in: We fenced off the field.) cercar
    II [fens] verb
    1) (to fight with (blunted) swords as a sport.) esgrimir
    2) (to avoid answering questions: He fenced with me for half an hour before I got the truth.) fugir à questão/esquivar-se
    * * *
    [fens] n 1 cerca, grade, cercado. 2 tapagem, tapada, sebe, tapume, valado, muro. 3 reparo, parapeito, trincheira. 4 fig réplica, debate. 5 barreira, obstáculo. 6 receptor, o que recolhe, guarda, esconde ou vende objetos furtados. 7 Tech esquadro de guia. • vt+vi 1 cercar, rodear, valar, tapar, entaipar, murar, fortificar. 2 defender, resguardar, proteger. 3 esgrimir, jogar as armas, parar, rechaçar. 4 fig esgrimir, tergiversar, esquivar-se, argumentar agilmente. 5 receptar objetos furtados. fence-month, fence-season, fence-time defeso, época em que é proibido caçar ou pescar. fence of a plane régua de plaina. fence of pales paliçada, estacada. fence off repelir, evitar, desviar, defender-se, isolar, deter. Suzy and Mary mended their fences Suzy e Mary fizeram as pazes, ficaram de bem. to fence in cercar. to sit, to stand on the fence aguardar, hesitar, estar indeciso, ficar neutro, sentar no muro.

    English-Portuguese dictionary > fence

  • 84 gold brick

    gold brick
    [g'ould brik] n 1 Amer sl pechisbeque, falsificação. 2 Amer Mil Navy simulador com o fim de esquivar-se de serviço. • vt+vi simular doença para esquivar-se de obrigações.

    English-Portuguese dictionary > gold brick

  • 85 shirk

    [ʃə:k]
    (to avoid doing, accepting responsibility for etc (something one ought to): She shirked telling him the bad news that night.) esquivar-se
    * * *
    [ʃə:k] n vagabundo, pessoa que foge do trabalho. • vt+vi esquivar-se, faltar ao dever, fugir do trabalho.

    English-Portuguese dictionary > shirk

  • 86 wriggle

    ['riɡl] 1. verb
    (to twist to and fro: The child kept wriggling in his seat; How are you going to wriggle out of this awkward situation?) contorcer-se
    2. noun
    (a wriggling movement.) contorção
    * * *
    wrig.gle
    [r'igəl] n 1 movimento serpeante ou sinuoso, ziguezague. 2 meneio. 3 torcedura, torção. • vt+vi 1 serpear, mover-se em ziguezague, ir ou seguir sinuosamente, colear. 2 menear(-se), mexer(-se). 3 torcer-se, retorcer-se. 4 insinuar-se, infiltrar-se maliciosamente ( into em). 5 sair (de uma dificuldade), tirar o corpo fora, esquivar-se. 6 dar evasivas, tergiversar. 7 remar com um só remo. to wriggle along a path seguir um caminho tortuoso. to wriggle into insinuar-se, introduzir-se. to wriggle like an eel retorcer-se como uma enguia. to wriggle oneself a) ir serpeando, enrolar-se (como cobra). b) fig infiltrar-se, obter ardilosamente (into someone’s favour a estima ou graça de alguém). to wriggle oneself out of an affair esquivar-se de um caso. to wriggle one’s way seguir o seu caminho tortuosamente. to wriggle out escapar-se, deslizar.

    English-Portuguese dictionary > wriggle

  • 87 отвиливать

    отви́||ливать, \отвиливатьльну́ть
    (от чего-л.) разг. evit(ad)i ion, deflankiĝi de io.
    * * *
    несов.
    esquivar vt, eludir vt, sustraerse (непр.), salirse por la tangente, escaquearse
    * * *
    v
    colloq. eludir, escaquearse, esquivar, salirse por la tangente, sustraerse

    Diccionario universal ruso-español > отвиливать

  • 88 отвильнуть

    отви́||ливать, \отвильнутьльну́ть
    (от чего-л.) разг. evit(ad)i ion, deflankiĝi de io.
    * * *
    сов. разг.
    esquivar vt, eludir vt, sustraerse (непр.), salirse por la tangente, escaquearse
    * * *
    v
    colloq. eludir, escaquearse, esquivar, salirse por la tangente, sustraerse

    Diccionario universal ruso-español > отвильнуть

  • 89 увильнуть

    уви́ливать, увильну́ть
    deflankiĝi, eviti, malaperi.
    * * *
    сов. разг.
    evitar vt; eludir vt, esquivar vt (тж. перен.)

    увильну́ть от борьбы́ — sustraerse a la lucha

    увильну́ть от отве́та — evitar la respuesta

    увильну́ть от заня́тий — fumarse las clases

    * * *
    сов. разг.
    evitar vt; eludir vt, esquivar vt (тж. перен.)

    увильну́ть от борьбы́ — sustraerse a la lucha

    увильну́ть от отве́та — evitar la respuesta

    увильну́ть от заня́тий — fumarse las clases

    Diccionario universal ruso-español > увильнуть

  • 90 dribble

    s driblatge, regateig, retallada
    Def. del Termcat: Acció d'esquivar, un jugador, les escomeses dels contraris mentre avança amb la pilota, sense perdre'n el control.
    Nota: El sinònim "retallada" és propi només de futbol.
    v driblar, regatejar, retallar
    Def. del Termcat: Esquivar, un jugador, les escomeses dels contraris mentre avança amb la pilota, sense perdre'n el control.
    Nota: El sinònim retallar és propi només de futbol.

    English-Catalan dictionary > dribble

  • 91 sidestep

    vt.
    1 esquivar, evitar (tackle); regatear (player); soslayar, eludir (sentido figurado) (question)
    2 apartarse del camino, hacerse a un lado.
    3 apartarse del camino de, pasar al lado de, bordear, pasar por un lado de.
    vi.
    esquivar (en boxeo)
    (pt & pp sidestepped)

    Nuevo Diccionario Inglés-Español > sidestep

  • 92 избегать

    I изб`егать
    сов., вин. п., разг.
    recorrer vt, correr vt
    II избег`ать
    несов., род. п., тж. + неопр.
    1) evitar vt, esquivar vt, eludir vt
    избега́ть встре́чи с ке́м-либо — evitar el encuentro con alguien
    избега́ть кра́йностей — eludir (evitar) los excesos, huir de los excesos
    избега́ть разгово́ра — rehuir (sustraerse a, soslayar) la conversación
    2) ( избавляться) salvarse (de), evitar vi
    избега́ть опа́сности — evitar el peligro, salvarse del peligro

    БИРС > избегать

  • 93 избежать

    сов.
    избежа́ть штра́фа, наказа́ния — esquivar la multa, el castigo
    избежа́ть выполне́ния обя́занностей — saltarse a la torera el cumplimiento de las obligaciones

    БИРС > избежать

  • 94 миновать

    сов.
    1) тж. несов., вин. п. (проехать, пройти мимо) pasar vt ( de paso)
    2) (тк. с отриц.) ( избежать) evitar vt, esquivar vt; escapar vt
    ему́ э́того не минова́ть — (el) no evitará esto
    3) ( окончиться) pasar vi; expirar vi, vencer (непр.) vi ( о сроке)
    гроза́ минова́ла — la tormenta pasó (cesó)
    опа́сность минова́ла — el peligro pasó
    ••
    мину́я подро́бности — dejando a un lado (a parte) los detalles
    двум смертя́м не быва́ть, а одно́й не минова́ть — no se muere más que una vez

    БИРС > миновать

  • 95 отвиливать

    несов.
    esquivar vt, eludir vt, sustraerse (непр.), salirse por la tangente, escaquearse

    БИРС > отвиливать

  • 96 отвильнуть

    сов. разг.
    esquivar vt, eludir vt, sustraerse (непр.), salirse por la tangente, escaquearse

    БИРС > отвильнуть

  • 97 отклоняться

    отклоня́ться от ку́рса — desviarse de su dirección, devalar vi
    отклоня́ться от уда́ра — evitar (esquivar) el golpe
    отклоня́ться от те́мы — apartarse del tema, hacer digresiones

    БИРС > отклоняться

  • 98 откручиваться

    1) destornillarse ( отвинтиться); abrirse (непр.) (открыться - о кране и т.п.); desatarse (отвязаться - о веревке и т.п.)
    2) прост. (уклониться, отделаться) deshacerse (непр.), evitar vt, esquivar vt, salirse por la tangente

    БИРС > откручиваться

  • 99 отмахиваться

    1) ( прогонять) echar vt, arrojar de sí
    отма́хиваться от тру́дного вопро́са — eludir (esquivar) una cuestión difícil

    БИРС > отмахиваться

  • 100 увернуться

    1) разг. arrebujarse
    2) (отклонившись в сторону, избегнуть кого-либо, чего-либо) esquivar vt; eludir vt ( уклониться)
    уверну́ться от чего́-либо — evitar algo
    уверну́ться от отве́тственности — escaquearse

    БИРС > увернуться

См. также в других словарях:

  • esquivar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: esquivar esquivando esquivado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. esquivo esquivas esquiva esquivamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • esquivar — se a ou de esquivar se aos golpes; esquivou se dele …   Dicionario dos verbos portugueses

  • esquivar — v. tr. 1. Mostrar esquivança por. 2. Evitar. 3. Fugir. • v. pron. 4. Eximir se. 5. Recusar se …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • esquivar — verbo transitivo 1. Realizar (una persona) un movimiento para salvar [un obstáculo] o evitar [un golpe]: Esquivó la valla saltando por encima de ella. 2. Intentar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • esquivar — (Der. de esquivo). 1. tr. Evitar, rehusar. 2. prnl. Retraerse, retirarse, excusarse …   Diccionario de la lengua española

  • esquivar — ► verbo transitivo 1 Evitar un obstáculo: ■ el coche esquivó la roca desprendida. SINÓNIMO sortear 2 Eludir o evitar un encuentro o compromiso: ■ esquivó la invitación aludiendo tener trabajo. SINÓNIMO rehusar * * * esquivar (del germ. «skiuhan» …   Enciclopedia Universal

  • esquivar — {{#}}{{LM E16372}}{{〓}} {{ConjE16372}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynE16802}} {{[}}esquivar{{]}} ‹es·qui·var› {{《}}▍ v.{{》}} Evitar o rehusar con habilidad: • El boxeador esquivaba los golpes de su rival.{{○}} {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Del germánico… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • esquivar — v tr (Se conjuga como amar) Evitar el encuentro o el contacto con algo o alguien, haciéndose a un lado o alejándose: Esquivó la mirada de su padre , Esquivaron a los reporteros saliendo por la otra puerta , Apenas pudo esquivar el golpe …   Español en México

  • esquivar — es|qui|var Mot Agut Verb transitiu i pronominal …   Diccionari Català-Català

  • esquivar — (v) (Intermedio) hacer un movimiento rápido para escaparse de una persona o cosa Ejemplos: El deportista ya ha esquivado dos obstáculos y le queda solamente uno más. Esquivó el agresor y empezó a correr. Sinónimos: zafarse (v) (Intermedio) evitar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • esquivar — transitivo 1) evitar*, rehuir, eludir, rehusar*, escurrir el bulto, huir de la quema, salir por la tangente (coloquial). Se esquiva o rehúye un golpe, un tropezón material o moral, apartándose, soslayándolos o huyendo. Evitar supone prever el… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»