-
61 παρ-αίτησις
παρ-αίτησις, ἡ, das Erbitten, Besänftigen, um Verzeihung Bitten; Thuc. 1, 73; Pol. 40, 6, 5; vgl. auch Plat. Legg. XI, 915 c. – Auch das Verbitten, Abschlagen, D. C. 78, 22, Losbitten, 52, 42.
-
62 συν-από-φημι
συν-από-φημι (s. φημί), mit od. zugleich Nein sagen, abschlagen, – mit müde werden u. aus Ermüdung wovon abstehen.
-
63 δυς-ωπέω
δυς-ωπέω, 1) einen unangenehmen Eindruck aufs Auge machen, ὕδατα δυςωποῦντα τὴν ὄψιν Plut. Lyc. 9; τινά, machen, daß einer den Blick niederschlägt, ihn beschämen, Plut. vit. pud.; ihm Furcht, Bedenklichkeit einflößen, Luc. Asin. 38; vgl. Lob. Phryn. 190; auch Jem. bitten, so daß er aus Scham die Bitte nicht abschlagen kann, Sp., vgl. Schäf. zu Schol. Par. Ap. Rh. p. 245. – 2) wie das pass., fürchten, τί, Plut.; μὴ οὐ, D. Hal. de Lys. 11. – 3) schwer sehen, Luc. Lexiph. 4. – Bei den Aeltern nur pass., Scheu haben, fürchten; τινά, von scheuen Thieren Xen. Mem. 2, 1, 4; vgl. Poll. 1, 197; πρὸς ἀλλήλους Plat. Legg. XI, 933 a; μή τι ἀμείψω Phaedr. 242 c; Folgde; τὴν μοναρχίαν Plut. Sol. li; B. A. 234 wird δυςωποῠμαι erkl. αἰσχύνομαι καὶ ὑφορῶμαι καὶ φοβοῦμαι καὶ τὸ ἀηδῶς ὁρᾶν ἢ ὁρᾶσϑαι.
-
64 βαλανίζω
-
65 ἀπ-αρνέομαι
ἀπ-αρνέομαι, dep. pass., abschlagen, verweigern, οὐκ ἀπαρνοῠμαι τὸ μή Soph. Ai. 96; Ant. 439; τὴν πείρασιν Thuc. 6, 56; ablehnen, wie τοὔνομα Dem. 21, 189; ἀπαρνηϑῆναι Plat. Phaedr. 256 a; Sp.; läugnen, Her. 8, 69; οὐκ ἀπαρνήσεσϑαι, μὴ οὐχί Plat. Gorg. 461 c; in derselben Bedeutung ἀπαρνηϑήσομαι Soph. Phil. 523.
-
66 ἀπο-κρᾱνίζω
ἀπο-κρᾱνίζω, vom Schädel schlagen, ἀπεκράνιζε ῥοπάλῳ κέρας Eryc. 3 (VI, 255); den Kopf abschlagen, Eust. Od. 1850, 30.
-
67 ἀπο-καυλίζω
ἀπο-καυλίζω, eigtl. den Stengel abbrechen, ganzdurchbrechen, Hippocr. im pass.; abschlagen, Eur. Suppl. 117, nach Canter's Conj.; τὸ προέχον τῆς ἐμβολῆς Thuc. 2, 76.
-
68 ἀπο-κοπή
-
69 ἀ-τῑμάω
ἀ-τῑμάω (τιμή), = ἀτιμάζω, verachten, beschimpfen, Il. 1, 11, durch Abschlagen einer Bitte; ξεῖνον Od. 14, 57. Auch Pind. P. 9, 83. Bei den Tragg. nur Soph. Ai. 1108 μὴ νῦν ἀτίμα ϑεούς. Bei Xen. Ath. 1, 14 ist für ἀτιμῶσι – ἀτιμοῦσι zu schreiben; ἀτιμήσαντες Plut. non posse 27.
-
70 ἀ-χαριστέω
ἀ-χαριστέω, nicht gefällig, nicht willfährig sein, Ggstz χαρίζομαι, τινί Plat. Conv. 186 c u. sonst; vgl. Arist. rhet. 2, 7; οὐδὲν ἀχαριστεῖν τινι, Einem keine Gefälligkeit abschlagen, Plut. Phoc. 36; πρός τινα, undankbar sein gegen, Xen. Mem. 2, 2, 2; pass. ἀχαριστοῠμαι παρά τινος, Undank erfahren von Einem, Pol. 23, 11, 8.
-
71 ἀναίνομαι
ἀναίνομαι, aor. ἠνηνάμην, ἀνήνασϑαι, die Sp. haben auch ἀνηνόμην als impf. (ἀν privat.; ohne Zstzg mit αἶνος, s. Buttm. Lexil. I, 274; eigtl. verneinen, u. med. in Beziehung auf mich, daher), verweigern, versagen, abschlagen, ἔργον ἀεικές, eine ungebührliche Handlung zurückweisen, Od. 3, 265; wie οὐδὲν ἔργον ἀν., sich jeder Arbeit unterziehen, Xen. Cyr. 2, 1, 31; δόσιν, ein Geschenk verweigern, Od. 4, 651; bei Personen, τῶν ἄλλων οὔ πέρ τιν' ἀναίνομαι οὐδ' ἀϑερίζω 8, 212; Il. 9, 679; γυναῖκας, Κάστορα, Eur. El. 311; vgl. Plat. Phil. 57 e; Dem. 36, 31 Φορμίωνα κηδεστήν, den Phormion nicht zum Schwager haben wollen; εἴ κεν ἀνήνηται ὁδίτην Theocr. 25, 6; – Mit dem inf., ἠναίνετο λοιγὸν ἀμῦναι, er weigerte sich, Il. 1S, 450; Aesch. Ag. 1637 Suppl. 782; mit pleonastisch hinzutretender Negation, ἀναίνετο μηδὲν ἑλέσϑαι, er weigerte sich, etwas zu nehmen, Il. 18, 500; auch oft absol., sich weigern, Hom. – Mit dem partic., ϑανοῦσα δ' οὐκ ἀναίνομαι Eur. I. A. 1503, wo es dann in die Bdtg sich schämen übergeht; οὐκ ἀναίνομαι νικώμενος, ich schäme mich nicht, besiegt zu sein, Aesch. Ag. 569; ἀναίνομαι τὸ γῆρας ὑμῶν εἰσορῶν νοῦν οὐκ ἔχον, ich ärgere mich, euer Alter unverständig zu sehen, Eur. Bacch. 248; absolut in dieser Bdtg Herc. Fur. 1124. – Sp. D. meiden, Call. Del. 46.
-
72 ἐξ-αρνέομαι
ἐξ-αρνέομαι, mit aor. pass., läugnen, verneinen; Eur. Andr. 436; τί, Hel. 579; ἤν τις ὀφείλων ἐξαρνῆται Ar. Eccl. 660; φόνον Her. 3, 74; μὴ λαβεῖν Dem. 27, 16; οὐκ ἐξαρνοῦνται πράττειν, ἀλλ' ὁμολογοῦσιν Aesch. 3, 250; ἐξαρνηϑέντι καὶ ἐξομοσαμένῳ Plat. Legg. XII, 949 a; abschlagen, τὰ μὲν δανειζόμενοι, τὰ δὲ ἐξαρνούμενοι Rep. V, 465 c.
-
73 ἐξ-άρνησις
ἐξ-άρνησις, ἡ, das Leugnen, Verweigern, Abschlagen, Plat. Rep. VII, 531 b.
-
74 расковывать
раско́выва|ть1. (освободи́ть от подко́в)раско́вывать лошаде́й den Pferden die Hufeisen abschlagen2. (освободи́ть от око́в) von den Ketten befreienраско́вывать у́зника den Häftling von den Ketten befreien3. ТЕХ hämmernраско́вывать желе́зо das Metall hämmern* * *vgener. enthemmen (напр. об алкоголе) -
75 бить отбой
-
76 брать смеску вертикальными слоями
vtextile. Wollbett abschlagenУниверсальный русско-немецкий словарь > брать смеску вертикальными слоями
-
77 вводить мяч в игру
v1) gener. den Ball abstoßen (ударом от ворот -- футбол), den Ball ins Spiel bringen, abschlagen2) sports. anspielen -
78 взбивать
, < взбить> (взобью, бьёшь; бить) rühren; Sahne schlagen; Kissen aufschütteln; Haare aufkämmen; взбиваться hochrutschen* * *взбива́ть, < взбить> (взобью́, -бьёшь; → бить) rühren; Sahne schlagen; Kissen aufschütteln; Haare aufkämmen;взбива́ться hochrutschen* * *взбива́|тьпрх rühren, schlagenвзбива́ть поду́шки Kissen aufschüttelnвзбива́ть сли́вки Sahne schlagen* * *v1) gener. (etw.) zu Schaum schlagen (в пену; что-л.), aufkämmen (волосы), aufschütteln (подушки), aufschütteln (подушку), bauschen, einquirlen, quirlen, schlagen (яйца и т. п.), sprudeln, aufklopfen (перину, подушку), puffen (волосы)2) colloq. strudeln3) milit. auflockern (подушку и т.п.)4) gastron. schaumig rühren, schaumig schlagen, aufquirlen (напр. белок яйца)5) food.ind. aufschlagen (напр., яичный белок), schlagen (напр., яйца), abschlagen, verquirlen -
79 выбивать
, < выбить> (выбью, 'бьешь; 'бей!; 'тый) ausschlagen; einschlagen; Mil., fig. werfen; ausfahren, aushöhlen; prägen; ausklopfen; F zertrampeln, niederschlagen; P tippen; fig. P herausschlagen; выбиваться sich herausarbeiten; sich emporarbeiten; sich freikämpfen; hervorquellen, hervorsprießen, hervorschauen; fig. geworfen werden; выбиваться из сил seine Kräfte erschöpfen, erschöpft sein; выбиваться на дорогу fig. den rechten Weg finden* * *выбива́ть, <вы́бить> (вы́бью, ´-бьешь; ´-бей!; ´-тый) ausschlagen; einschlagen; MIL, fig. werfen; ausfahren, aushöhlen; prägen; ausklopfen; fam zertrampeln, niederschlagen; pop tippen; fig. pop herausschlagen;выбива́ться sich herausarbeiten; sich emporarbeiten; sich freikämpfen; hervorquellen, hervorsprießen, hervorschauen; fig. geworfen werden;выбива́ться из сил seine Kräfte erschöpfen, erschöpft sein;выбива́ться на доро́гу fig. den rechten Weg finden* * *выбива́|ть1. (стекло́) zerschlagen2. (ковёр) ausklopfenвыбива́ть дополни́тельные сре́дства перен zusätzliche Mittel herausschlagenвыбива́ть кого́-л. из колеи́ jdn aus dem Gleis bringen [o werfen]* * *v1) gener. abschlagen, aushämmern, ausklopfen, ausprügeln (j-m), ausschießen, bosselieren, bosseln, bossieren, einschlagen (стекла), einstoßen (оконное стекло), einwerfen (стекла), herausbrechen, herausschießen (что-л. выстрелом), herausschlagen (тж. воен.), abklopfen (мебель), auswerfen, einstoßen (дверь и т. п.), einwerfen (стёкла), schlagen, ausschlagen, ausstoßen, einprägen, herausklopfen (напр. пыль из ковра), herausschlagen, einhauen (impf haute ein)2) colloq. durchklopfen3) liter. aufprägen4) sports. abwerfen (игрока из игры мячом)5) eng. abhämmern, abklopfen (напр. окалину), ablösen (напр. электроны), auftiefen (на жести и т.п.; углубления), ausmünzen, austreiben, (in, auf A) stanzen6) mining. ausschlagen (руду из пустой породы), heraushauen, herausreißen (напр., крепёжные стойки)8) textile. punzen9) electr. entreißen10) oil. aufschlagen (знак маркировки)11) food.ind. plamotieren (сахарные головы из фирм)12) nucl.phys. auslösen, herausschlagen (частицы)13) nav. abdrängen, ausbrechen -
80 вырубать лес
v1) gener. abforsten (где-л.), entwalden (где-л.), abholzen2) construct. abschlagen3) law. abforsten4) forestr. ausholzen, entholzen
См. также в других словарях:
Abschlagen — Abschlagen, verb. irreg. S. Schlagen, welches in gedoppelter Gattung üblich ist. I. Als ein Activum, da es denn so, wie das einfache schlagen verschiedene Bedeutungen hat. (a) Durch Schlagen absondern, und zwar so wohl eigentlich. Früchte, Nüsse … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Abschlagen — steht für: das Fangspiel; siehe Fangen (Spiel) das Herstellen von Kanneluren und anderen Dekorformen durch Hämmern; siehe Kannelierung ein Begriff aus dem Fußball; siehe Abschlag (Fußball) ein Begriff aus dem Golfsport; siehe Abschlag (Golf)… … Deutsch Wikipedia
abschlagen — V. (Aufbaustufe) etw. durch Schlagen abtrennen Synonyme: abhacken, abhauen, abspalten Beispiele: Er hat den Henkel von der Kanne abgeschlagen. Die Bauarbeiter schlugen den Putz von den Wänden ab. Kollokation: jmdm. den Kopf abschlagen abschlagen… … Extremes Deutsch
Abschlagen — Abschlagen, 1) vom Wein, sich an Farbe, Geruch, Geschmack verschlechtern; 2) (Hüttenw.), einen fließenden Metallstrom unterbrechen, bes. bei der Eisengießerei; geschieht durch Abschlageschaufeln, durch welche man Gerinne, wenn die erste Form voll … Pierer's Universal-Lexikon
Abschlagen — Abschlagen, Segel von den Ragen oder Gaffeln ablösen. Als Jägerausdruck s. Abkämpfen … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Abschlagen — Abschlagen, im Schiffsdienst die Segel von den Rundhölzern, Massen, Raaen, Gaffeln losreihen oder abnehmen, im Gegensatz zu anschlagen, die Segel festmachen. Im Schiffbau, die Linien des Schiffsrisses von der Konstruktionszeichnung in… … Lexikon der gesamten Technik
abschlagen — abschlagen, abschlägig, Abschlagszahlung ↑ schlagen … Das Herkunftswörterbuch
abschlagen — abhacken; verweigern; verwehren; ablehnen; versagen; es nicht über sich bringen (umgangssprachlich); abschmettern; abweisen; es nicht übers Herz bringen (umgangssprachlich) * * * ab|schla|gen [ apʃla:gn̩], schlägt ab, schlug ab, abgeschlagen: 1 … Universal-Lexikon
abschlagen — ạb·schla·gen (hat) [Vt] 1 etwas (von etwas) abschlagen etwas durch Schlagen von etwas trennen: einen Ast abschlagen 2 (jemandem) etwas abschlagen einen Wunsch, den jemand geäußert hat, nicht erfüllen ≈ ablehnen <jemandem eine Bitte, einen… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
abschlagen — 1. abhacken, abhauen, abspalten, abtrennen, hauen, losschlagen, trennen; (geh.): herabschlagen. 2. abbauen, abbrechen, abreißen, auseinandernehmen, demontieren, niederreißen. 3. ablehnen, abweisen, ausschlagen, eine Abfuhr erteilen, Nein sagen,… … Das Wörterbuch der Synonyme
Abschlagen — 1. Besser rund abschlagen, als (das Maul) lange (vergeblich) hinhalten. Lat.: Minus decipitur, cui cito negatur. (Publ. Syr.) 2. Es ist so gut wie abgeschlagen, wenn man s auf die lange Bank will tragen. Lat.: Qui differt aut dubitat neganti est… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon