-
1 bombing errors
erros de bombardeioEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > bombing errors
-
2 beaucoup
[boku]Adverbe (aimer, manger) muitoil a lu beaucoup de livres ele leu muitos livrosbeaucoup plus cher muito mais caroelle fait beaucoup plus de fautes qu'avant ela faz muito mais erros do que antes* * *[boku]Adverbe (aimer, manger) muitoil a lu beaucoup de livres ele leu muitos livrosbeaucoup plus cher muito mais caroelle fait beaucoup plus de fautes qu'avant ela faz muito mais erros do que antes -
3 zéro
[zeʀo]Nom masculin zero masculino* * *zéro zeʀo]nome masculino1 (número, quantidade) zerode zéro à dix ansde zero a dez anosremettre à zérovoltar ao princípioDESPORTO zéro à zérozero a zero(escola) zéro pointézeroadjectivozeroils ont fait zéro fautetiveram zero erros; não deram errosestar na mó de baixo◆ repartir de/à zérorecomeçar do zero; recomeçar do nada -
4 грамотно
нрчcorrectamente, sem erros; ( умело) com competência -
5 замалчивать ошибки
-
6 неграмотно
нрч -
7 неграмотный
прлanalfabeto, iletrado; ( содержащий ошибки) cheio de erros, falho; м analfabeto m, iletrado m -
8 accumulation
[akymylasjɔ̃]Nom féminin acumulação feminino* * *accumulation akymylasjɔ̃]nome femininoune accumulation d'erreursuma acumulação de errosradiateur à accumulationaquecedor de acumulação -
9 accumuler
[akymyle]Verbe transitif acumularVerbe pronominal acumular-se* * *I.accumuler akymyle]verbo1 (objectos, provisões) acumular; amontoar; juntaraccumuler des pointsacumular pontos2 (erros, sucessos) acumular; repetir3 (energia, calor) acumular; armazenarII.acumular-se; amontoar-se -
10 amende
-
11 assumer
[asyme]Verbe transitif assumir* * *I.assumer asyme]verbo1 (responsabilidade, cargo) assumiril vient d'assumer les fonctions de présidentele acaba de assumir o cargo de presidenteil a fini par assumer ses erreursele acabou por assumir os seus errosII.assumir-se -
12 avouer
[avwe]Verbe transitif confessar* * *I.avouer avwe]verboconfessaravouer ses erreursconfessar os seus errosl'assassin a avouéo assassino confessouII.( declarar-se) reconhecer-ses'avouer vaincureconhecer-se vencido -
13 beaucoup
[boku]Adverbe (aimer, manger) muitoil a lu beaucoup de livres ele leu muitos livrosbeaucoup plus cher muito mais caroelle fait beaucoup plus de fautes qu'avant ela faz muito mais erros do que antes* * *beaucoup boku]advérbioil y a beaucoup de mondehá muita gentej'ai beaucoup de livrestenho muitos livrosil faut avoir beaucoup de chanceé preciso ter muita sorteaimer beaucoup quelqu'ungostar muito de alguémdeux problèmes le même jour, c'est beaucoup!dois problemas no mesmo dia, é demasiado!il mange beaucoupele come muitoil est beaucoup plus grand que toiele é muito mais alto do que tuse sentir beaucoup mieuxsentir-se muito melhorbeaucoup d'entre euxmuitos delesbeaucoup disent quemuitos dizem quefalta muitoé um exagerode longefalta muitoé em grande parte responsável por◆ merci beaucoup!muito obrigado! -
14 bien
[bjɛ̃]1. (de façon satisfaisante) bemas-tu bien dormi? dormiu bem?2. (beaucoup, très) muitoune personne bien sympathique uma pessoa muito simpáticaje me suis bien amusé pendant ces vacances diverti-me muito durante estas fériasj'espère bien que … espero bem que …c'est une bien triste histoire é uma história bem tristebien mieux/plus bem melhor/mais3. (au moins)cela fait bien deux mois qu'il n'a pas plu já não chove há bem uns dois meses4. (effectivement) bemc'est bien ce qu'il me semblait bem me pareciac'est bien ce que je disais é mesmo o que eu diziamais oui, c'est bien lui! sim sim, é mesmo ele!bien des gens muita genteil a bien de la chance ele tem muita sorte(c'est) bien fait (pour toi)! (foi) bem feito!nous ferions bien de réserver à l'avance faríamos bem em reservar com antecedênciaAdjectif invariable1. (devoir, travail) bom(boa)2. (beau) bonito(ta)3. (moralement)c'est une fille bien é uma rapariga honestac'est bien, ce que tu as fait pour lui é admirável o que você fez por elej'ai trouvé son attitude très bien dans cette affaire achei muito correta a sua atitude neste caso4. (convenable)ça fait bien fica bemdes gens bien gente de boa posição social5. (en bonne santé, à l'aise) bemêtre/se sentir bien andar/sentir-se bemInterjection muito bem!Nom masculin bem masculinoc'est pour ton bien é para o seu bemdire du bien de dizer bem defaire du bien à quelqu’un fazer bem a alguémNom masculin pluriel (richesse) bens masculino plural* * *bien bjɛ̃]advérbioil chante bienele canta bemavoir bien des richessester muitas riquezasje suis bien contentestou muito contentevous avez bien faitfez bem; agiu correctamenteje prendrais bien un cafétomaria de bom grado um caféles vacances sont bien finies!as férias acabaram mesmo!6 pelo menosil a bien quatre-vingts ans!ele tem, pelo menos, oitenta anos!7(dúvida) on verra bien!veremos!il a consulté bien des médecinspassou por muitos médicosadjectivol'acteur est très bien dans ce rôleo actor está muito bem neste papel(saúde) le médecin m'a trouvé bieno médico achou-me bom de saúdec'est bien de reconnaître ses erreursé justo reconhecer os seus erroselle est très bien en pantalonela fica muito bonita de calçasnome masculinoce médicament m'a fait du bieneste medicamento fez-me bemdistinguer le bien du maldistinguir o bem do malil laisse tout ses biens à sa nièceele deixa todos os seus bens à sobrinhainterjeição1 bem!; boa!eh bien? qu'en penses-tu?então? o que achas?popular eh bien! si je m'attendais à ça!com essa não contava!◆ bien queembora◆ bien sûrcom certezacom boa intenção, sem maldadeconseguirtudo está bem quando acaba bem -
15 chèrement
chèrement ʃɛʀmɑ̃]advérbioelle garde chèrement ses photos d'enfanceela guarda carinhosamente as suas fotografias de infânciapayer chèrement ses erreurspagar caro os seus erros -
16 comptabiliser
comptabiliser kɔ̃tabilize]verbo1 contabilizar; inscrever na contabilidade2 contabilizar; proceder à contagem deon comptabilise tes fautes d'orthographiecontabilizam-se os teus erros de ortografia -
17 constellé
constellé kɔ̃stele]adjectivoanneau constelléanel consteladoun ciel constelléum céu coberto de estrelas2 constelado; esmaltado; cravejado; coberto de objectos brilhantesune couronne constellée de diamantsuma coroa cravejada de diamantesun texte constellé de fautesum texto cheio de erros -
18 contenir
[kɔ̃tniʀ]Verbe transitif conter* * *I.contenir kɔ̃t(ə)niʀ]verbocette cuve contient du vinesta cuba contém vinhosa dictée contient beaucoup de fauteso seu ditado contém muitos erroscontenir les manifestantsconter os manifestantescontenir les larmesreprimir as lágrimasII.( dominar-se) conter-secontrolar-seavoir du mal à se contenirter dificuldade em conter-se -
19 corriger
-
20 de
de[də]Préposition1. (gén) dela porte du salon a porta da salale frère de Pierre o irmão do Pierred'où êtes-vous? - de Bordeaux de onde são? - de Bordeauxde Paris à Tokyo de Paris a Tóquiode la mi-août à début septembre de meados de agosto ao início de setembroune statue de pierre uma estátua de pedrades billets de 100 F notas de 100 francosl'avion de 7 h 20 o avião das 7 h 20un jeune homme de 25 ans um rapaz de 25 anosparler de quelque chose falar de algoarrêter de faire quelque chose parar de fazer algoune bouteille d'eau minérale uma garrafa de água mineralplusieurs de ces œuvres sont des copies muitas destas obras são cópiasla moitié du temps/de nos clients a metade do tempo/dos nossos clientesle meilleur de nous tous o melhor de nós todosje meurs de faim! estou morrendo de fome!2. (indique le moyen, la manière) comsaluer quelqu’un d'un mouvement de tête cumprimentar alguém com um aceno de cabeçaregarder quelqu’un du coin de l'œil olhar para alguém pelo canto do olhod'un air distrait com um ar distraídoArticle partitifje voudrais du vin/du lait queria vinho/leiteils n'ont pas d'enfants eles não têm filhos* * *de də]preposição1 (proveniência, origem) dearriver de Francechegar de Françaarriver du Sénégalchegar do Senegalil est sorti de la maisonele saiu de casales rues de Parisas ruas de Parischapeau de paillechapéu de palhasac de papiersaco de papella patte du chiena pata do cãole stylo de Pierrea caneta do Pedrole style de Balzaco estilo de Balzacêtre puni de ses erreursser castigado pelos seus erros6 (tempo, duração) emdurantedu matin au soirde manhã à noitevenir de bonne heurevir em boa horane rien faire de la journéenão fazer nada durante o diaaccepter de grand cœuraceitar de todo o coraçãoêtre de mauvaise humeurestar de mau humorparler d'une voix fermefalar com uma voz firmeil gagne 20 euros de l'heureele ganha 20 euros à hora9 entrele meilleur des meilleurso melhor entre os melhores10(ênfase) j'ai un de ces appétits!estou cá com um apetite!tu as de ces idées!tens cada ideia!; tens cada uma!artigo partitivo1 [geralmente não traduzido](afirmação) boire de l'eaubeber águacela demande de la patienceé preciso paciênciafaire du bruitfazer barulhoj'ai acheté des fruitscomprei fruta2(pergunta) voulez-vous du thé?querem chá?3(negação) il n'y a plus de laitjá não há leite
См. также в других словарях:
Os erros dos médicos a terra encobre — Os erros dos médicos a terra encobre. (PE) … Provérbios Brasileiras
Seja vocâ próprio seu advogado acusador, absolva-se de seus erros e castigue-se de acordo com a sua consciância — Seja vocâ próprio seu advogado acusador, absolva se de seus erros e castigue se de acordo com a sua consciância. (Bras net, SP) … Provérbios Brasileiras
Alexandra Lencastre — (born Maria Alexandra de Alencastre Telo Teodósio Pedrosa on September 26, 1965 in Lisbon, Portugal) is a Portuguese actress.Television* Fascínios, 2007 (TVI) * Tempo de Viver, 2006 (TVI) * Ninguém Como Tu, 2005 (TVI) * Ana e os Sete, 2003/2004… … Wikipedia
Alexandra Lencastre — (n. Lapa Lisboa, 26 de septiembre de 1965), actriz portuguesa. Estudió Filosofía en la Facultad de Letras de la Universidad de Lisboa, pero terminó ingresando en la Escuela Superior de Teatro y Cine, donde se formó como actriz. En el teatro… … Wikipedia Español
corrector — |ètô| adj. 1. Que corrige. • s. m. 2. Pessoa que revê e corrige provas tipográficas. = REVISOR 3. [Informática] Programa informático que possibilita a revisão e correção de erros ortográficos e sintáticos de um texto em formato digital.… … Dicionário da Língua Portuguesa
corretor — |ètô| adj. 1. Que corrige. • s. m. 2. Pessoa que revê e corrige provas tipográficas. = REVISOR 3. [Informática] Programa informático que possibilita a revisão e correção de erros ortográficos e sintáticos de um texto em formato digital.… … Dicionário da Língua Portuguesa
Bible — For other uses, see Bible (disambiguation). The Gutenberg Bible, the first printed Bible … Wikipedia
Empire of Brazil — Império do Brasil ← … Wikipedia
Euro sign — The euro sign (€) is the currency sign used for the euro, the official currency of the European Union (EU). The design was presented to the public by the European Commission on 12 December 1996. The international three letter code (according to… … Wikipedia
Natália Correia — by Bottelho. Natália de Oliveira Correia, GOSE, GOL (September 13, 1923 in Fajã de Baixo (Ponta Delgada), São Miguel, Azores – March 16, 1993 in Lisbon) was an intellectual, poet and social activist, as well as author of the official lyrics of… … Wikipedia
Plano Collor — The Collor Plan ( pt. Plano Collor), is the name given to a collection of economic reforms and inflation stabilization plans carried out during the presidency of Fernando Collor de Mello of Brazil, between 1990 and 1992. The plan was officially… … Wikipedia