-
41 übergeben
übergeben I v 1. BANK transfer, remit; 2. GEN deliver, hand over, vest; 3. PERS hand over, turn over, transfer übergeben II adj GEN delivered, surrendered, handed over* * *v 1. < Bank> transfer, remit; 2. < Geschäft> deliver, hand over, vest; 3. < Person> hand over, turn over, transfer* * *übergeben
(abliefern) to turn in, to surrender, (anvertrauen) to commit, to entrust, (einhändigen) to hand in (over), to present, to give in, (liefern) to deliver, (überlassen) to give up to, to abandon, (übertragen) to transfer;
• sein Amt dem neuen Vormund übergeben to resign a ward to a new guardian;
• jem. etw. eigenhändig übergeben to deliver into s. one’s hands;
• jem. die Erledigung einer Angelegenheit übergeben to place a matter into s. one’s hands;
• jem. Geld zur Aufbewahrung übergeben to leave a sum of money in s. one’s custody;
• jem. etw. zu treuen Händen übergeben to entrust to the care of (confide) s. th. to s. o.;
• sein Geschäft seinem Nachfolger übergeben to turn over one’s business to one’s successor;
• der Öffentlichkeit übergeben to bring before the public;
• Sachen dem Gastwirt zur Aufbewahrung übergeben to deliver goods into the personal custody of the innkeeper;
• Sache dem Gericht übergeben to submit to the court for decision;
• Sache einem Rechtsanwalt übergeben to put a matter into the hands of a lawyer;
• Scheck einer Bank zum Einzug übergeben to lodge a cheque (check, US) with a bank for collection;
• schlüsselfertig übergeben to turn it over ready to turn a key;
• stillschweigend übergeben to pass over;
• dem Verkehr übergeben to open to traffic;
• jem. seine Visitenkarte übergeben to hand one’s card to s. o.;
• jem. Waren vertragsgemäß übergeben to bail goods to s. o. -
42 Emergency Committee
Emergency Committee FIFA■ FIFA committee that deals with all matters requiring immediate settlement between two meetings of the FIFA Executive Committee, consisting of the FIFA president and one member from each confederation.♦ Decisions passed by the Emergency Committee; to convene an Emergency Committee meeting.■ Komitee der FIFA, das alle Geschäfte, die einer unverzüglichen Erledigung zwischen zwei Sitzungen des FIFA-Exekutivkomitees bedürfen, behandelt und das aus dem FIFA-Präsidenten und je einem Vertreter der Konföderationen besteht.♦ Vom Dringlichkeitskomitee getroffene Entscheide; eine Sitzung des Dringlichkeitskomitees einberufen. -
43 UEFA administration
■ The group of divisions and units that conduct UEFA's business under the supervision of the UEFA general secretary and whose duties include the implementation of decisions of the UEFA Congress, conferences and the UEFA Executive Committee, the preparation of the UEFA Congress and conferences, as well as meetings of the UEFA Executive Committee and other UEFA committees, the execution of UEFA's operational business, the keeping of the books of UEFA and public relations work.■ Gesamtheit der Divisionen und Abteilungen, die unter der Leitung des UEFA-Generalsekretärs die Geschäfte der UEFA erledigen, zu denen namentlich die Ausführung der Beschlüsse des UEFA-Kongresses, der Konferenzen und des UEFA-Exekutivkomitees, die Vorbereitung von UEFA-Kongressen, Konferenzen sowie von Sitzungen des UEFA-Exekutivkomitees und der UEFA-Kommissionen, die Erledigung der operativen Geschäfte der UEFA, das Rechnungswesen der UEFA sowie die Öffentlichkeitsarbeit gehören. -
44 anstehen
v/i (unreg., trennb., hat/ südd., österr., schw. ist -ge-)1. in einer Reihe: stand in a queue (Am. line); (sich anstellen) queue up, auch Am. line up, stand in line ( nach oder um for) (an oder vor der Kasse at the [cash]till oder to pay)2. Sache: be waiting ( zur Diskussion for discussion); Arbeit: be waiting to be done; Termin: be fixed ( auf + Akk for); es steht dringend an it’s top priority, it can’t wait; was steht an? what’s next on the agenda?; anstehen lassen put off, leave s.th. up in the air; (Rechnung etc.) put off paying, defer (payment)3. geh.: jemandem (schlecht / wohl) anstehen (ill / well) befit s.o.; es steht ihm nicht an zu (+ Inf.) it’s not for him to (+ Inf.)4. geh. altm.: nicht anstehen zu (+ Inf.) (nicht zögern) not hestitate ( oder waver) allg.; ich stehe nicht an zu behaupten, dass... I have no hesitatation at all ( oder whatsoever) in asserting ( oder claiming) that...* * *(Schlange stehen) to queue up; to line up; to stand in line; to stand in a queue; to queue;(angemessen sein) to befit; to be fitting;(bevorstehen) to be up* * *ạn|ste|hen2) (= auf Erledigung warten) to be due to be dealt with; (Verhandlungspunkt) to be on the agendaanstehende Probleme —
etw anstehen lassen eine Schuld anstehen lassen — to put off or delay or defer sth to put off paying a debt, to defer payment of a debt (form)
4) (geh = zögern)nicht anstehen, etw zu tun — not to hesitate to do sth
5) (geh = geziemen)jdm anstehen — to become or befit sb (form, old)
das steht ihm schlecht an — that ill becomes or befits him (form, old)
6) (GEOL) to be exposed, to crop out (GEOL)* * *an|ste·hen1. (Schlange stehen)2. (zu erledigen sein)▪ etw steht [bei jdm] an sth must be dealt with, sb must deal with sthfür heute steht nichts mehr an there's nothing else to be done todaysteht bei dir heute etwas an? are you planning on doing anything today?\anstehende Fragen/Punkte questions/points on the agenda\anstehende Probleme problems facing them/us etc.etw \anstehen haben to have sth pendingjdm [besser/gut/schlecht] \anstehen to [better/well/badly] befit sb form or old* * *unregelmäßiges intransitives Verb2) (geh.): (sich ziemen)jemandem [wohl/übel] anstehen — [well/ill] become somebody
* * *1. in einer Reihe: stand in a queue (US line); (sich anstellen) queue up, auch US line up, stand in line (um for) (an odervor der Kasse at the [cash]till oder to pay)2. Sache: be waiting (auf +akk for);es steht dringend an it’s top priority, it can’t wait;was steht an? what’s next on the agenda?;3. geh:jemandem (schlecht/wohl) anstehen (ill/well) befit sb;4. geh obs:ich stehe nicht an zu behaupten, dass … I have no hesitatation at all ( oder whatsoever) in asserting ( oder claiming) that …* * *unregelmäßiges intransitives Verb2) (geh.): (sich ziemen)jemandem [wohl/übel] anstehen — [well/ill] become somebody
-
45 direkt
I Adj.1. (gerade) direct; auf direktem Wege (directly) on the way ( nach to); direkte Verbindung oder direkter Zug nach... EISENB. ohne Umsteigen: through train to...2. (unmittelbar) direct, immediate; Informationen: firsthand; direkten Anschluss haben nach / an (+ Akk) FLUG., EISENB., ohne Wartezeit: have an immediate connection to4. meist verneint; umg. (richtig, wirklich) real, actual; es war kein direkter Fehler it wasn’t really a mistakeII Adv.1. (geradewegs) direct(ly), straight; sie kam direkt auf uns zu she came straight up to us; sich direkt an den Chef wenden go straight to the boss; Eier direkt beim Bauern kaufen buy eggs direct from the farmer2. (gleich) räumlich und zeitlich: directly, immediately; (sofort) auch at once; direkt am Bahnhof right at the station; direkt gegenüber directly opposite; es landete direkt vor meinen Füßen it landed right in front of my feet; es liegt direkt vor deiner Nase umg. it is right in front of you ( oder your nose); direkt nach dem Essen right ( oder straight) after dinner4. umg. (wirklich) really; nicht direkt falsch not exactly ( oder really) wrong; hat er das gesagt? - nicht direkt(, aber...) not in so many words(, but...); man müsste es direkt mal versuchen one ( oder you) really ought to try it out5. umg. erstaunt: really, actually; du bist ja direkt einmal pünktlich! you are actually on time for once!; das hat jetzt direkt Spaß gemacht! that was really (good) fun!* * *straight (Adj.); direct (Adj.); straight (Adv.); immediately (Adv.); directly (Adv.); right (Adv.)* * *di|rẹkt [di'rɛkt]1. adj1) (= unmittelbar, gerade) direct; Erledigung immediateeine direkte Verbindung (mit Zug) — a through train; (mit Flugzeug) a direct flight
2) (= unverblümt) Mensch, Frage, Ausdrucksweise direct, blunt; (= genau) Hinweis plain; Vorstellungen, Antwort, Auskunft cleardirekt sein/werden — to be/become upfront
3) (inf = ausgesprochen) perfect, sheeres war keine direkte Katastrophe — it wasn't exactly a catastrophe
2. adv1) (= unmittelbar) directly; (= geradewegs auch) straightdirekt aus or von/zu or nach — straight or direct from/to
direkt an/neben/unter/über — directly or right by/next to/under/over
jdm direkt ins Gesicht/in die Augen sehen — to look sb straight in the face/the eyes
2) (= unverblümt) bluntlyjdm etw direkt ins Gesicht sagen — to tell sb sth (straight) to his face
direkt fragen — to ask outright, to ask straight out
3) (inf = geradezu) reallynicht direkt — not exactly or really
* * *1) (in a direct manner: I went directly to the office.) directly2) ((of manner etc) straightforward and honest: a direct answer.) direct3) (without anyone etc coming between: His immediate successor was Bill Jones.) immediate4) (exactly: He was standing right here.) right5) (close: He was standing right beside me.) right6) (firmly and directly: She hit him square on the point of the chin.) square8) (immediately, without any delay: He went straight home after the meeting.) straight* * *di·rekt[diˈrɛkt]I. adj1. (durchgehende Verbindung) directeine \direkte Flugverbindung/Zugverbindung a direct flight/through trainSie haben \direkten Anschluss nach Paris you have a direct connection to Paris2. (unmittelbar) direct, immediatein \direkter Verbindung mit jdm stehen to be in direct contact with sber ging \direkt nach Hause he went straight home [or home immediately]4. (Übertragung) liveeine \direkte Übertragung a live broadcast; s.a. RedeII. adv1. (geradezu) almostdas war ja \direkt lustig that was actually funny for a changedie Bemerkung war ja \direkt unverschämt the comment was really impertinent2. (ausgesprochen) exactlyetw nicht \direkt verneinen to not really deny sthetw \direkt zugeben to admit sth outrightdas war ja \direkt genial! that was just amazing!bitte sei etwas \direkter! don't beat about the bush!4. (mit Ortsangabe) direct[ly], straight\direkt von A nach B fliegen to fly direct from A to Bdiese Straße geht \direkt zum Bahnhof this road goes straight to the station5. (übertragen) live\direkt übertragen to broadcast live6. (unverzüglich) immediately, directly, right away* * *1.Adjektiv direct2.1) (geradewegs, sofort) straight; directly; < broadcast something> live2) (nahe) directly3) (unmittelbar) direct4) (unverblümt) directly* * *A. adj1. (gerade) direct;auf direktem Wege (directly) on the way (nach to);es war kein direkter Fehler it wasn’t really a mistake5. LING:direkte Rede direct speech;direktes Objekt direct objectB. adv1. (geradewegs) direct(ly), straight;sie kam direkt auf uns zu she came straight up to us;sich direkt an den Chef wenden go straight to the boss;Eier direkt beim Bauern kaufen buy eggs direct from the farmerdirekt am Bahnhof right at the station;direkt gegenüber directly opposite;es landete direkt vor meinen Füßen it landed right in front of my feet;direkt nach dem Essen right ( oder straight) after dinner4. umg (wirklich) really;nicht direkt falsch not exactly ( oder really) wrong;hat er das gesagt? -nicht direkt(, aber …) not in so many words(, but …);man müsste es direkt mal versuchen one ( oder you) really ought to try it out5. umg erstaunt: really, actually;du bist ja direkt einmal pünktlich! you are actually on time for once!;das hat jetzt direkt Spaß gemacht! that was really (good) fun!* * *1.Adjektiv direct2.1) (geradewegs, sofort) straight; directly; < broadcast something> live2) (nahe) directly3) (unmittelbar) direct4) (unverblümt) directly* * *adj.direct adj.firsthand adj.immediate adj.one-level adj.random adj.straight adj.up front (US) adj. adv.directly adv.immediately adv.randomly adv.squarely adv.straightly adv. -
46 durcharbeiten
(trennb., hat -ge-)I v/t2. durchknetenII v/refl: sich durcharbeiten durch den Dschungel etc.: fight one’s way through; durch Arbeit, Schnee etc.: plough (Am. plow) throughIII v/i work through without a break, work nonstop; die ganze Nacht durcharbeiten work through the night (without a break)* * *dụrch|ar|bei|ten sep1. vt1) Buch, Stoff etc to work or go through2) (= ausarbeiten) to work out (in detail)3) (= durchkneten) Teig, Knetmasse to work or knead thoroughly; Muskeln to massage or knead thoroughly2. vito work through3. vr* * *durch|ar·bei·ten[ˈdʊrçʔarbaitn̩]I. vt▪ etw \durcharbeiten1. (sich mit etw beschäftigen) to go [or work] through sth2. (durchkneten) to knead [or work] sth thoroughlyII. vi to work throughIII. vr1. (durch Erledigung bearbeiten) to work one's way through sth2. (durchschlagen) to fight one's way through sth* * *1.transitives Verb1) work or go through <book, article>2) (durchkneten) work or knead thoroughly < dough>; massage or knead thoroughly < muscles>2.intransitives Verb work through3.die Nacht/Pause durcharbeiten — work through the night/break
reflexives Verb (auch fig,) work one's way through* * *durcharbeiten (trennb, hat -ge-)A. v/tB. v/r:sich durcharbeiten durch den Dschungel etc: fight one’s way through; durch Arbeit, Schnee etc: plough (US plow) throughC. v/i work through without a break, work nonstop;die ganze Nacht durcharbeiten work through the night (without a break)* * *1.transitives Verb1) work or go through <book, article>2) (durchkneten) work or knead thoroughly < dough>; massage or knead thoroughly < muscles>2.intransitives Verb work through3.die Nacht/Pause durcharbeiten — work through the night/break
reflexives Verb (auch fig,) work one's way through* * *v.to work through v. -
47 Regelung
f1. (das Regeln) regulation2. (Bestimmung) arrangement, settlement; im Gesetz, Vertrag: provision; (Richtlinie) rule; tarifliche Regelung wages settlement ( oder agreement); eine einheitliche Regelung finden find an overall solution* * *die Regelungregulation; regularization; settlement; adjustment* * *Re|ge|lung ['reːgəlʊŋ]f -, -en1) (= Regulierung) regulation, control(ling)2) (= Erledigung) settling, settlement; (von Unstimmigkeiten) resolution; (von Nachlass) settling, settlementich habe die Régelung meiner finanziellen Angelegenheiten meinem Bruder übertragen — I have entrusted my brother with the management of my financial affairs
ich werde für die Régelung dieser Angelegenheit sorgen — I shall see to this matter
3) (= Abmachung) arrangement; (= Bestimmung) rulinggesetzliche Régelungen — legal or statutory regulations
wir haben eine Régelung gefunden — we have come to an arrangement
* * *(a rule or instruction: There are certain regulations laid down as to how this job should be done, and these must be obeyed; ( also adjective) Please use envelopes of the regulation size.) regulation* * *Re·ge·lung<-, -en>[ˈre:gəlʊŋ]f* * *die; Regelung, Regelungen1) o. Pl. s. regeln 1. 1), 2): settlement; putting in order; regulation; control2) (Vorschriften) regulation* * *Regelung f1. (das Regeln) regulationtarifliche Regelung wages settlement ( oder agreement);eine einheitliche Regelung finden find an overall solution* * *die; Regelung, Regelungen1) o. Pl. s. regeln 1. 1), 2): settlement; putting in order; regulation; control2) (Vorschriften) regulation* * *-en f.automatic control n.regulation n. -
48 urgieren
vt/i österr., bei amtlichen Vorgängen etc.: press, urge, expedite; (nachfragen) ask for s.th. to be done (more) quickly* * *ur|gie|ren [ʊr'giːrən] ptp urgiert (Aus form)1. vt(= dringend nachsuchen) to request sth2. vi(= um schnelle(re) Erledigung bitten) to ask for sth to be done (more) quickly; (bei Entscheidung) to ask for a speedy decision* * *urgieren v/t & v/i österr, bei amtlichen Vorgängen etc: press, urge, expedite; (nachfragen) ask for sth to be done (more) quickly -
49 Verrichtung
f1. (Ausführung) execution, carrying out2. Verrichtungen (Tätigkeit) chores, work; seinen täglichen Verrichtungen nachgehen do one’s daily chores ( oder routine)* * *die Verrichtungperformance* * *Ver|rịch|tungfperforming, carrying outalltägliche/häusliche Verrichtungen — routine or daily/domestic or household tasks
* * *Ver·rich·tungf2. (Erledigung) duty* * *die carrying out; performance* * *1. (Ausführung) execution, carrying out2.Verrichtungen (Tätigkeit) chores, work;seinen täglichen Verrichtungen nachgehen do one’s daily chores ( oder routine)* * *die carrying out; performance -
50 Besorgung
Besorgung f GEN procurement (Beschaffung); purchase (Einkauf); dealing (Erledigung); errand (Auftrag, Weg, Geschäftsgang)* * *Besorgung
(Beschaffung) procurement, provision, (Botengang) errand, (Einkauf) purchase;
• Besorgungen shopping;
• kleine Besorgungen small commissions;
• Besorgung von Aufträgen execution of orders;
• Besorgung von Geld raising of money (funds);
• Besorgungen erledigen to do some shopping;
• geschäftliche Besorgung erledigen to attend to a matter of business;
• kleine Besorgungen erledigen to go (run) [on] errands;
• Besorgungen machen to go shopping, to shop. -
51 Geschäftsbesitzer
Geschäftsbesitzer
shop (Br.) (store, US) owner;
• Geschäftsbesorgung business errand, (für Dritten) commission, proxy, (Erledigung) discharge of business;
• Geschäftsbesorgung erledigen to carry out a commission;
• Geschäftsbesorgung übernehmen to undertake a business;
• Geschäftsbesorgungsvertrag contract for personal services, mandate, agency agreement;
• Geschäftsbesprechung business conference;
• Geschäftsbesuch business call;
• Geschäftsbesucher business visitor;
• Geschäftsbeteiligung interest in a firm (business), business interest (participation), share;
• Geschäftsbeteiligung besitzen to hold shares in business enterprises. -
52 Geschäftsbesorgung
Geschäftsbesorgung
business errand, (für Dritten) commission, proxy, (Erledigung) discharge of business -
53 schiedsgerichtlich
schiedsgerichtlich
arbitral, arbitrational, by arbitration;
• schiedsgerichtlich beilegen (regeln) to settle by arbitration;
• Streitigkeit schiedsgerichtlich beilegen lassen to refer a dispute to arbitration;
• schiedsgerichtliche Beilegung settlement by arbitration;
• schiedsgerichtliche Entscheidung arbitrament, arbitrator’s award;
• Sache schiedsgerichtlicher Erledigung überlassen to leave a matter to arbitration;
• schiedsgerichtliche Gesetzgebung arbitral legislation;
• frei vereinbarte schiedsgerichtliche Regelung voluntary arbitration;
• sich einem schiedsgerichtlichen Verfahren unterwerfen to submit to arbitration;
• in einem schiedsgerichtlichen Verfahren tätig werden to arbitrage between parties to a suit. -
54 schnell lieferbar
schnell lieferbar
for ready delivery;
• so schnell wie möglich fast as can (f.a.c.), as speedily as possible;
• so schnell wie platzüblich fast as can as customary (f.a.c.a.c.);
• schnell sinken (Kurse) to decline rapidly;
• schnell steigen (Kurse) to move briskly ahead;
• sich schnell verkaufen to be quick of sale;
• schnell bedient werden to be given prompt service;
• schnellen Absatz finden to find a ready market;
• schnelle Antwort speedy reply;
• schneller Brüter fast breeder;
• schnelle Erledigung speedy dispatch;
• schnelles Handeln erfordern to call for prompt action;
• schneller Umsatz quick turnover;
• schnelle Zahlung prompt payment;
• schneller Zugriff (Computer) immediate access. -
55 Abwicklung
Ab·wick·lung <-, -en> fer war für die reibungslose \Abwicklung der Veranstaltung verantwortlich he was responsible for making sure that the event ran smoothly2) ( Abschaffung) getting rid of;hunderte von Staatsdienern befürchten die \Abwicklung hundreds of civil servants fear they will be dismissed [or are living in fear of dismissal] -
56 durcharbeiten
durch|ar·bei·ten [ʼdʊrçʔarbaitn̩]vtetw \durcharbeitenvi to work throughvrsich durch etw \durcharbeiten1) ( durch Erledigung bearbeiten) to work one's way through sth2) ( durchschlagen) to fight one's way through sth -
57 Verrichtung
Ver·rich·tung f2) ( Erledigung) duty -
58 выполнение заказа
выполнение заказа
Высылка документов библиотеке, информационному центру по предварительному соглашению.
[ГОСТ 7.76-96]Тематики
- комплектование, библиографирование, каталогизация
EN
DE
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > выполнение заказа
См. также в других словарях:
Erledigung — ist ein Rechtsbegriff im deutschen Recht und bezeichnet den Fortfall der Zulässigkeit oder Begründetheit einer Klage, den Fortfall der Wirksamkeit eines Verwaltungsaktes. Siehe auch: Erledigungserklärung … Deutsch Wikipedia
Erledigung — Umsetzung; Vollziehung; Abarbeitung; Abwicklung; Abhaltung; Ausführung; Transaktion; Tätigung; Erfüllung; Durchführung; Vollzug; Ab … Universal-Lexikon
Erledigung — 1. a) Abfertigung, Abwicklung, Aufarbeitung, Ausführung, Bewältigung, Durchführung, Erfüllung, Verrichtung, Verwirklichung, Vollziehung, Vollzug; (bildungsspr.): Realisierung; (Papierdt.): Bewerkstelligung; (Kaufmannsspr., Papierdt.): Tätigung.… … Das Wörterbuch der Synonyme
Erledigung der Hauptsache — Erledigung der Hauptsache, Prozessrecht: Ist während eines Prozesses die einmal zulässige und begründete Klage der Sache nach gegenstandslos geworden, etwa weil der Beklagte die geforderte Leistung erbracht hat oder der angefochtene… … Universal-Lexikon
Erledigung der Hauptsache — Erledigung des im Zivilprozess geltend gemachten Anspruchs nach ⇡ Klageerhebung (z.B. durch Zahlung des Beklagten). Nach E.d.H. entscheidet das Gericht i.d.R. über die Kosten durch ⇡ Beschluss, und zwar nach dem bisherigen Sach und Streitstand… … Lexikon der Economics
Erledigung — Er|le|di|gung … Die deutsche Rechtschreibung
Verwaltung — (management; administration; amministrazione). Inhaltsübersicht. A. Allgemeiner Teil. I. Begriffe. – II. Geschichtliche Entwicklung, a) Die englische Verwaltung; b) Die deutsche Verwaltungsform; c) Die gemischte deutsche und englische… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Reklamationsdienst — (service des réclamations; ufficio dei reclamo), die gesamte Tätigkeit, die die Feststellung und Ordnung von Anständen aus der Güter , Gepäck und Personenbeförderung erfordert; derartige Anstände betreffen: 1. Abgänge und Überschüsse,… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Fortsetzungsfestellungsklage — Als Fortsetzungsfeststellungsklage, in der rechtswissenschaftlichen Literatur häufig mit FFK abgekürzt, bezeichnet man im öffentlichen Recht eine Klage vor dem Verwaltungsgericht, dem Finanzgericht oder Sozialgericht, mit der die Feststellung der … Deutsch Wikipedia
Fortsetzungsfeststellungsklage — Als Fortsetzungsfeststellungsklage, in der rechtswissenschaftlichen Literatur häufig mit FFK abgekürzt, bezeichnet man im öffentlichen Recht eine Klage vor dem Verwaltungsgericht, dem Finanzgericht oder Sozialgericht, mit der die Feststellung der … Deutsch Wikipedia
Hausaufgabe — Dieser Artikel oder Absatz stellt die Situation in Deutschland dar. Hilf mit, die Situation in anderen Ländern zu schildern … Deutsch Wikipedia