-
1 Ergänzungen des Bundesministeriums für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen
сущ.воен. дополнения министра обороны ФРГ. к положению о поставкахУниверсальный немецко-русский словарь > Ergänzungen des Bundesministeriums für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen
-
2 Ergänzungen des Bundesministers für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen
Универсальный немецко-русский словарь > Ergänzungen des Bundesministers für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen
-
3 Berichtigungen und Ergänzungen
сущ.1) воен. исправления и дополнения2) экон. поправки и дополнения3) бизн. поправка и дополненияУниверсальный немецко-русский словарь > Berichtigungen und Ergänzungen
-
4 es kämen nur jüngere unausgebildete Jahrgänge als Ergänzungen
Универсальный немецко-русский словарь > es kämen nur jüngere unausgebildete Jahrgänge als Ergänzungen
-
5 mit nachfolgenden Änderungen und Ergänzungen
прил.Универсальный немецко-русский словарь > mit nachfolgenden Änderungen und Ergänzungen
-
6 mit Änderungen und Ergänzungen
нареч.Универсальный немецко-русский словарь > mit Änderungen und Ergänzungen
-
7 Jahrgang
m (сокр. Jg., Jahrg.)1) год рождения; люди одного года рождения; воен. год призыва, призывной контингент, призывники ( определённого года)der Jahrgang 1940 — люди( призывники, резервисты) 1940 года рождения; солдаты призыва 1940 года, призывники 1940 годаes kamen nur jüngere unausgebildete Jahrgänge als Ergänzungen — в качестве пополнения прибывали лишь необученные солдаты младших возрастов3) урожай (какого-л.) годаJahrgang 1952 — вино урожая 1952 годаer hat einen guten Jahrgang im Keller liegen — у него в погребе хранится вино хорошего года ( хорошее вино)4) год выпуска ( изделия); год издания (журнала, газеты)15. Jahrgang — год издания 15-й ( указание в шапке)die Zeitschrift steht im 15. Jahrgang — журнал выходит ( издаётся) 15-й годder Jahrgang 1959 ist noch erhältlich — комплект журнала за 1959 ещё имеется в продаже -
8 B.u.E.
сущ. -
9 Ergänzung
-
10 BuE
сокр. от Berichtigungen und ErgänzungenDeutsch-Russisch Wörterbuch für Finanzen und Wirtschaft > BuE
-
11 Ergänzung
f́дополнение, добавление; комплектование, доукомплектование (штатов); пополнение (запасов)- Ergänzungen des Bundesministers für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen pl дополнения министра обороны ФРГ к положению о поставках (материальных средств)
- Ergänzung, materielle комплектование материальными ресурсами
- Ergänzung, personelle комплектование личным составом
-
12 Ergänzung
(f)Ergänzungen des Bundesministers für Verteidigung zur Verdingungsordnung für Leistungen — дополнения министра обороны ФРГ к положению о поставках ( материальных средств)
Ergänzung, materielle — комплектование материальными ресурсами
Ergänzung, personelle — комплектование личным составом
-
13 Abschnitt II. Die Schluss- und Uebergangsbestimmungen
1. Die Verfassung der Rußländischen Föderation tritt mit dem Tage in Kraft, an dem sie entsprechend den Ergebnissen der Volksabstimmung offiziell veröffentlicht wird.Der Tag der Volksabstimmung, der 12. Dezember 1993, gilt als der Tag der Annahme der Verfassung der Rußländischen Föderation. Gleichzeitig verliert die am 12. April 1978 verabschiedete Verfassung (das Grundgesetz) der Rußländischen Föderation – Rußlands – mitsamt den nachfolgend vorgenommenen Änderungen und Ergänzungen ihre Gültigkeit. Falls die Bestimmungen des Föderationsvertrages – des Vertrages über die Abgrenzung der Zuständigkeiten und Befugnisse zwischen den Bundesorganen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und den Organen der Staatsgewalt der souveränen Republiken innerhalb der Rußländischen Föderation, des Vertrages über die Abgrenzung der Zuständigkeiten und Befugnisse zwischen den Bundesorganen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und den Organen der Staatsgewalt der Regionen, der Gebiete sowie der Städte Moskau und St. Petersburg der Rußländischen Föderation, des Vertrages über die Abgrenzung der Zuständigkeiten und Befugnisse zwischen den Bundesorganen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und den Organen der Staatsgewalt des autonomen Gebietes und der autonomen Bezirke innerhalb der Rußländischen Föderation sowie sonstiger Verträge zwischen den Bundesorganen der Staatsgewalt der Rußländischen Föderation und Organen der Staatsgewalt der Subjekte der Rußländischen Föderation und der Verträge zwischen den Organen der Staatsgewalt der Subjekte der Rußländischen Föderation – nicht in Einklang mit Bestimmungen der Verfassung der Rußländischen Föderation stehen, gelten die Bestimmungen der Verfassung der Rußländischen Föderation. 2. Die Gesetze und sonstigen Rechtsakte, die bis zum Inkrafttreten dieser Verfassung auf dem Territorium der Rußländischen Föderation gegolten haben, werden angewandt, soweit sie der Verfassung der Rußländischen Föderation nicht widersprechen. 3. Der Präsident der Rußländischen Föderation, der in Übereinstimmung mit der Verfassung (dem Grundgesetz) der Rußländischen Föderation – Rußlands – gewählt worden ist, übt ab dem Tag des Inkrafttretens dieser Verfassung die darin festgelegten Befugnisse bis zum Ablauf des Zeitraums aus, für den er gewählt wurde. 4. Der Ministerrat – die Regierung der Rußländischen Föderation – übernimmt mit dem Tag des Inkrafttretens dieser Verfassung die Rechte, die Pflichten und die Verantwortung der Regierung der Rußländischen Föderation, wie sie in der Verfassung der Rußländischen Föderation festgelegt sind, und wird fortan als Regierung der Ruß-ländischen Föderation bezeichnet. 5. Die Gerichte in der Rußländischen Föderation üben die Rechtsprechung im Rahmen ihrer in dieser Verfassung festgelegten Kompetenzen aus. Nach Inkrafttreten der Verfassung behalten die Richter aller Gerichte der Rußländischen Föderation ihre Kompetenzen bis zum Ablauf des Zeitraums, für den sie gewählt worden sind. 3 Freie Stellen werden in dem durch diese Verfassung festgelegten Verfahren besetzt. 6. Bis zur Inkraftsetzung des Bundesgesetzes, das das Verfahren für die Verhandlung von Sachen durch ein Gericht unter Mitwirkung von Geschworenen festlegt, wird das frühere Verfahren der gerichtlichen Verhandlung entsprechender Fälle beibehalten. Bis die Strafprozeßgesetzgebung der Rußländischen Föderation mit den Bestimmungen dieser Verfassung in Einklang gebracht worden ist, bleibt das frühere Verfahren des Arrestes, der Untersuchungshaft und der Festnahme von Personen, die einer Straftat verdächtig sind, erhalten. 7. Der erste Bundesrat und die erste Staatsduma werden auf zwei Jahre gewählt. 8. Der Bundesrat tritt am 30. Tage nach seiner Wahl zu seiner ersten Sitzung zusammen. Die erste Sitzung des Bundesrates eröffnet der Präsident der Rußländischen Föderation. 9. Ein Abgeordneter der ersten Staatsduma kann gleichzeitig Mitglied der Regierung der Rußländischen Föderation sein. Die Bestimmungen der vorliegenden Verfassung über die parlamentarische Immunität erstrek-ken sich nicht auf die Abgeordneten der Staatsduma, die zugleich Mitglieder der Regierung der Rußländischen Föderation sind, sofern es sich um die Haftung für Handlungen (oder Unterlassungen) bei der Erfüllung ihrer Dienstpflichten handelt. Die Abgeordneten des ersten Bundesrates üben ihre Mandate auf nichtständiger Grundlage aus. __________ <На английском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (English)"]Section II. Concluding and Transitional Provisions[/ref]> <На русском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (Russian)"]Раздел II. Заключительные и переходные положения[/ref]> <На французском языке см. [ref dict="The Constitution of Russia (French)"]Titre II. Les Dispositions finales et transitoires[/ref]>Verfassung der Russischen Föderation > Abschnitt II. Die Schluss- und Uebergangsbestimmungen
-
14 Jahrgang
Jahrgang m (сокр. Jg., Jahrg.) год рожде́ния; лю́ди одного́ го́да рожде́ния; воен. год призы́ва, призывно́й континге́нт, призывники́ (определё́нного го́да)der Jahrgang 1940 лю́ди [призывники́, резерви́сты] 1940 го́да рожде́ния; солда́ты призы́ва 1940 го́да, призывники́ 1940 го́даdie älteren Jahrgänge wurden entlassen ста́ршие во́зрасты бы́ли демобилизо́ваныes kamen nur jüngere unausgebildete Jahrgänge als Ergänzungen в ка́честве пополне́ния при́были лишь необу́ченные солда́ты мла́дших во́зрастовJahrgang m (сокр. Jg., Jahrg.) вы́пуск (уча́щихся), уча́щиеся одного́ вы́пускаJahrgang m (сокр. Jg., Jahrg.) урожа́й (како́го-л.) го́даJahrgang 1952 вино́ урожа́я 1952 го́даer hat einen guten Jahrgang im Keller liegen у него́ в по́гребе храни́тся вино́ хоро́шего го́да [хоро́шее вино́]Jahrgang m (сокр. Jg., Jahrg.) год вы́пуска (изда́ния); год изда́ния (журна́ла, газе́ты); 1Jahrgang m (сокр. Jg., Jahrg.) Jahrgang год изда́ния 15-й (указа́ние в ша́пке)die Zeitschrift steht im 15. Jahrgang журна́л выхо́дит [издаё́тся] 15-й год;Jahrgang годово́й компле́кт (журна́ла, газе́ты), подши́вка газе́ты за годder Jahrgang 1959 ist noch erhältlich компле́кт журна́ла за 1959 ещё́ име́ется в прода́жеalte Jahrgänge von Zeitungen компле́кты газе́т за проше́дшие го́ды, ста́рые подши́вка газе́т -
15 hineinbringen
1) s. ↑ hereinbringen 12) etw. in etw. erzeugen: Belebung, Unzufriedenheit, Verwirrung, Uneinigkeit, Veränderungen, Ergänzungen вноси́ть /-нести́ что-н. во что-н. Ordnung in eine Klasse hineinbringen наводи́ть /-вести́ поря́док в кла́ссе. einen Sinn in etw. hineinbringen придава́ть /-да́ть смысл чему́-н. einen Sinn in jds. Leben hineinbringen вноси́ть /- смысл в чью-н. жизнь. einen scharfen Ton in die Diskussion hineinbringen придава́ть /- диску́ссии о́стрый хара́ктер. in etw. eine gewisse Richtung hineinbringen дава́ть дать направле́ние чему́-н.3) jdn. in etw. hineinziehen впу́тывать /-пу́тать кого́-н. во что-н. bringen Sie mich nicht in diese Sache hinein не впу́тывайте меня́ в э́то де́ло. jdn. tief in Schulden hineinbringen опу́тывать /-пу́тать кого́-н. долга́ми
См. также в других словарях:
Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon — Das Biographisch Bibliographische Kirchenlexikon (BBKL) ist ein biographisches Nachschlagewerk zur Kirchengeschichte, das 1975 von Friedrich Wilhelm Bautz begründet wurde. Heute erscheint es im Verlag Traugott Bautz. Mit über 20.000 Artikeln über … Deutsch Wikipedia
Biographisch-Bibliographisches Kirchenlexikon — Le Biographisch Bibliographisches Kirchenlexikon (BBKL) est un livre de référence biographique et bibliographique concernant l histoire du christianisme, fondé en 1975 par Friedrich Wilhelm Bautz. Les compléments paraissent aujourd hui aux… … Wikipédia en Français
BBKL — Das Biographisch Bibliographische Kirchenlexikon (BBKL) ist ein biographisches Nachschlagewerk zur Kirchengeschichte, das 1975 von Friedrich Wilhelm Bautz begründet wurde. Heute erscheint es im Verlag Traugott Bautz. Die meisten der in der… … Deutsch Wikipedia
BBKL — Biographisch Bibliographisches Kirchenlexikon Le Biographisch Bibliographische Kirchenlexikon (BBKL) est un livre de référence biographique et bibliographique concernant l histoire du christianisme, fondé en 1975 par Friedrich Wilhelm Bautz. Les… … Wikipédia en Français
Lacrymosa — Wolfgang Amadeus Mozart (posthumes Porträt von Barbara Krafft) Das Requiem in d Moll (KV 626) aus dem Jahr 1791 ist Wolfgang Amadeus Mozarts letzte Komposition. Obwohl es nur zu etwa zwei Dritteln tatsächlich von Mozart stammt, ist es eines… … Deutsch Wikipedia
Mozart-Requiem — Wolfgang Amadeus Mozart (posthumes Porträt von Barbara Krafft) Das Requiem in d Moll (KV 626) aus dem Jahr 1791 ist Wolfgang Amadeus Mozarts letzte Komposition. Obwohl es nur zu etwa zwei Dritteln tatsächlich von Mozart stammt, ist es eines… … Deutsch Wikipedia
Mozart Requiem — Wolfgang Amadeus Mozart (posthumes Porträt von Barbara Krafft) Das Requiem in d Moll (KV 626) aus dem Jahr 1791 ist Wolfgang Amadeus Mozarts letzte Komposition. Obwohl es nur zu etwa zwei Dritteln tatsächlich von Mozart stammt, ist es eines… … Deutsch Wikipedia
Requiem (Mozart) — Wolfgang Amadeus Mozart (posthumes Porträt von Barbara Krafft) Das Requiem in d Moll (KV 626) aus dem Jahr 1791 ist Wolfgang Amadeus Mozarts letzte Komposition. Obwohl es nur zu etwa zwei Dritteln tatsächlich von Mozart stammt, ist es eines… … Deutsch Wikipedia
Oppenfeld (Familie) — Die Familie von Oppenfeld ist eine im Jahre 1827 in den Adelsstand erhobene Linie der Familie Oppenheim aus Berlin. Die Begründer der Linie traten dazu vom jüdischen zum christlichen Glauben über. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Von Oppenfeld 3 … Deutsch Wikipedia
Valenz — Wertigkeit; Stelligkeit * * * Va|lẹnz 〈[ va ] f. 20〉 1. 〈Chem.〉 = Wertigkeit (2) 2. 〈Immunchem.〉 Zahl der Haftstellen eines Antigens für Antikörper 3. 〈Biol.〉 Stärke, Tüchtigkeit 4. 〈Gramm.〉 die Eigenschaft von Wörtern od. Morphemen, andere… … Universal-Lexikon
Valenz (Linguistik) — Der Fachausdruck Valenz (Wertigkeit) bedeutet in der Sprachwissenschaft (Linguistik) die Eigenschaft eines Wortes, andere Wörter „an sich zu binden“[1], Ergänzungen zu „fordern“[2] bzw. „Leerstellen zu eröffnen und die Besetzung dieser… … Deutsch Wikipedia