-
1 usage
tr['jʊːsɪʤ]1 uso, tratamiento, manejo2 (custom) uso, costumbre nombre femenino, usanza3 SMALLLINGUISTICS/SMALL usousage ['ju:sɪʤ, -zɪʤ] n1) habit: costumbre f, hábito m2) use: uso mn.• consumo s.m.• tratamiento s.m.• usanza s.f.• uso s.m.'juːsɪdʒa) u c ( Ling) uso mb) u c (custom, practice) costumbre f, uso mcommon usage — práctica f común
c) u ( use) uso m, utilización f['juːzɪdʒ]N1) (=custom) costumbre f, usanza f2) (Ling) (=use, way of using) uso min the usage of railwaymen — en el lenguaje de los ferroviarios, en el uso ferroviario
* * *['juːsɪdʒ]a) u c ( Ling) uso mb) u c (custom, practice) costumbre f, uso mcommon usage — práctica f común
c) u ( use) uso m, utilización f -
2 usagé
Usado, da: vêtements usagés, vestidos usados -
3 usage
substantif masculin → inflexiones1 (utilisation) Uso, empleoFaire usage de, emplear; hacer uso de: à l'usage, con el uso; à l'usage de, para uso de; en usage, en uso; hors d'usage, fuera de uso; desusado, da, familier faire de l'usage, durar2 Uso costumbre substantif féminin (coutume)D'usage, usual; de costumbre3 Educación substantif féminin buenas costumbres substantif fémininpluriel4 Usufructo -
4 usage
durarDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > usage
-
5 usage externe
medicamento de uso externoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > usage externe
-
6 usage
s.1 uso (use) (& gramática)2 uso costumbre (custom)3 usanza, costumbre, hábito, tradición.4 acepción. -
7 usage value
s.valor de uso, porcentaje de utilización. -
8 high-usage circuit group
nTELECOM grupo de circuitos mEnglish-Spanish technical dictionary > high-usage circuit group
-
9 word usage
nPROD uso de palabras m -
10 business usage
s.uso comercial. -
11 commercial usage
s.práctica comercial, procedimiento comercial, costumbres mercantiles, usos comerciales. -
12 general usage
s.costumbres generales. -
13 ill-usage
s.injusticia; crueldad; mal trato. -
14 immemorial usage
s.costumbre inmemorial. -
15 trade usage
s.costumbre de la plaza, costumbre de plaza, uso local. -
16 compliments d'usage
fórmulas de cortesía habitualesDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > compliments d'usage
-
17 faux et usage de faux
falsificación y uso de documentos falsificados, falsedad y estafaDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > faux et usage de faux
-
18 formule d'usage
fórmula consabida, acostumbrada o usualDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > formule d'usage
-
19 hors d'usage
fuera de usoDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > hors d'usage
-
20 recommandations d'usage
recomendaciones acostumbradasDictionnaire Français-Espagnol des expressions et locutions > recommandations d'usage
См. также в других словарях:
usage — [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ consommation) ou se modifie e … Encyclopédie Universelle
usagé — usage [ yzaʒ ] n. m. • XIIe; du lat. usus → us I ♦ 1 ♦ (1190) Le fait d appliquer, de faire agir (un objet, une matière), pour obtenir un effet, que cet objet, cette matière subsiste (⇒ utilisation), disparaisse (⇒ … Encyclopédie Universelle
Usage de la majuscule — Usage des majuscules en français L usage des majuscules en français est encadré par des conventions orthographiques et typographiques. Il en découle que son non respect, par l usage incorrect d une minuscule ou d une majuscule, peut être une… … Wikipédia en Français
Usage de la majuscule en français — Usage des majuscules en français L usage des majuscules en français est encadré par des conventions orthographiques et typographiques. Il en découle que son non respect, par l usage incorrect d une minuscule ou d une majuscule, peut être une… … Wikipédia en Français
Usage des majuscules — en français L usage des majuscules en français est encadré par des conventions orthographiques et typographiques. Il en découle que son non respect, par l usage incorrect d une minuscule ou d une majuscule, peut être une faute d orthographe.… … Wikipédia en Français
Usage des majuscules en francais — Usage des majuscules en français L usage des majuscules en français est encadré par des conventions orthographiques et typographiques. Il en découle que son non respect, par l usage incorrect d une minuscule ou d une majuscule, peut être une… … Wikipédia en Français
usage — Usage. s. m. Coustume, pratique receuë. Long, constant, perpetuel, ancien usage. c estoit l usage du pays, du temps. cela est receu par l usage. c est l usage. l usage le veut ainsi. l usage est le maistre des langues vivantes. ce mot n est pas… … Dictionnaire de l'Académie française
usage — Usage, m. penac. C est ce que le Latin dit Vsus, dont il descend. Usage aussi se prent pour coustume, et selon ce on trouve souvent au coustumier de France ces deux mots Usage, et coustume pour une mesme chose, d autant que coustume n est autre… … Thresor de la langue françoyse
Usage — Us age, n. [F. usage, LL. usaticum. See {Use}.] [1913 Webster] 1. The act of using; mode of using or treating; treatment; conduct with respect to a person or a thing; as, good usage; ill usage; hard usage. [1913 Webster] My brother Is prisoner to … The Collaborative International Dictionary of English
Usage-centered design — is an approach to user interface design based on a focus on user intentions and usage patterns. It analyzes users in terms of the roles they play in relation to systems and employs abstract (essential) use cases [See Constantine (1995) and… … Wikipedia
Usage share of operating systems — Usage share of web client operating systems. (Source: Median values from Usage share of operating systems for August 2011.) Windows XP ( … Wikipedia