-
101 Stausee
-
102 бассейн
бассе́йн1. (для плавания) baseno, naĝbaseno;2.: каменноуго́льный \бассейн karbobaseno.* * *м.бассе́йн для пла́вания, пла́вательный бассе́йн — piscina f; pileta f (Арг.)
2) геогр., геол. cuenca fбассе́йн реки́ — cuenca (fluvial)
каменноуго́льный бассе́йн — cuenca carbonífera (hullera)
* * *м.бассе́йн для пла́вания, пла́вательный бассе́йн — piscina f; pileta f (Арг.)
2) геогр., геол. cuenca fбассе́йн реки́ — cuenca (fluvial)
каменноуго́льный бассе́йн — cuenca carbonífera (hullera)
* * *n1) gener. (âîäî¸ì) embalse, alberca, albuhera, depósito (de aqua), hoya (Лат. Ам.), pilar, pilón, (Аргентина) pileta, piscina, taza (фонтана), val (ðåêè), valle (ðåêè)2) amer. jag¸el, jag¸ey, hoya (ðåêè)3) eng. amamal, amanal, estanque, pila4) geogr. cuenca -
103 водохранилище
водохрани́лищеakvokonservejo, akvujo, cisterno.* * *с.depósito de agua, embalse m, pantano m* * *с.depósito de agua, embalse m, pantano m* * *n1) gener. depósito de agua, embalse, lago artificial, pantano, vaso2) eng. estanque, vaso de almacenamiento -
104 Sammelbecken
-
105 pantano
-
106 construir
v.1 to build (edificio, barco, muro).2 to construct, to build, to erect, to put up.El capataz construye edificios The foreman constructs buildings.3 to forge, to construct.Elsa construye un futuro para ambos Elsa forges a future for both.* * *1 to construct, build* * *verbto build, construct* * *1. VT1) [+ barco, carretera, hospital] to build2) (Ling, Geom) to construct2.See:* * *verbo transitivoa) <edificio/barco/sociedad> to buildb) <figura/frases/oraciones> to construct* * *= build, construct, frame.Ex. Similarly, the system normally treats hyphenated words as separate words when building the index.Ex. The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.Ex. Now to consider the various stages in framing a document profile.----* construir el enunciado de búsqueda = state + search topic.* construir la base = form + the skeleton.* construir partiendo de cero = construct + from scratch.* construir una búsqueda = construct + search.* construir una presa = dam.* construir una represa = dam.* construir un dique = dike [dyke].* construir un edificio = construct + building.* construir un embalse = dam.* construir un encabezamiento = construct + heading.* parcela sin construir = vacant lot, vacant land.* terreno para construir = building site.* terreno sin construir = vacant lot.* terrenos sin construir = vacant land.* * *verbo transitivoa) <edificio/barco/sociedad> to buildb) <figura/frases/oraciones> to construct* * *= build, construct, frame.Ex: Similarly, the system normally treats hyphenated words as separate words when building the index.
Ex: The objective in executing these three stages is to construct a document profile which reflects its subject = El propósito de llevar a cabo estas tres etapas es elaborar un perfil documental que refleje su materia.Ex: Now to consider the various stages in framing a document profile.* construir el enunciado de búsqueda = state + search topic.* construir la base = form + the skeleton.* construir partiendo de cero = construct + from scratch.* construir una búsqueda = construct + search.* construir una presa = dam.* construir una represa = dam.* construir un dique = dike [dyke].* construir un edificio = construct + building.* construir un embalse = dam.* construir un encabezamiento = construct + heading.* parcela sin construir = vacant lot, vacant land.* terreno para construir = building site.* terreno sin construir = vacant lot.* terrenos sin construir = vacant land.* * *vt1 ‹edificio/barco/puente› to build2 ‹figura geométrica› to construct3 ‹frases/oraciones› to construct4 ‹sociedad/mundo› to buildconstruir un nuevo mundo to build a new world* * *
construir ( conjugate construir) verbo transitivo
construir verbo transitivo to construct, build
' construir' also found in these entries:
Spanish:
edificar
- estar
- fabricar
- hacer
- madera
- suelo
- trabajosa
- trabajoso
- castillo
- construya
English:
build
- concrete
- construct
- customize
- erect
- grant
- kit
- knock up
- lumber
- put up
- raise
- throw up
- tunnel
- dam
* * *construir vt1. [edificio, muro] to build;construyó un mueble para su biblioteca she made a piece of furniture for her library;intentan construir una sociedad más justa they are trying to build a fairer society2. [automóviles, aeronaves] to manufacture;[buque] to build3. [frase, teoría] to construct* * *v/t build, construct* * *construir {41} vt: to build, to construct* * * -
107 presa
presa sustantivo femenino 1 ( en caza) prey;◊ ser presa de algo (de terror, pánico) to be seized with sth2 ( dique) dam; ( embalse) reservoir, lake 3 (AmS) ( de pollo) piece
preso,-a
I adjetivo imprisoned: se lo llevaron preso, he was taken prisoner
estamos presos de los prejuicios, we're imprisoned by our prejudices
II sustantivo masculino y femenino prisoner, convict
presa sustantivo femenino
1 (de caza) prey
2 (dique, embalse) dam Locuciones: hacer presa, to seize
ser presa de, to be a victim of: los pasajeros fueron presa del pánico, the passengers were seized with panic ' presa' also found in these entries: Spanish: capturar - hidráulica - hidráulico - pantano - rastreo - retener - acechar - acosar - acoso - apresar - despedazar - despojos - esclusa - olfatear - perseguir - seguir English: barrage - dam - prey - quarry - seize - sitting duck - weir - bird - kill - reservoir - sitting -
108 reserva
réserve; réserve naturelle* -
109 reserva
nature preserve; reservation; reserve* -
110 reserva
заповедник; особо охраняемая территория; резерват* -
111 reserva
* -
112 pond
-
113 reservoir basin
nWATER cuenco del embalse m, vaso del embalse m -
114 storage basin
-
115 reservoir
s.1 embalse, pantano (lake); reserva, cúmulo (sentido figurado) (of strength, courage)2 depósito, alcubilla, tanque, estanque.3 reservorio, represa, alberca, embalse.4 cavidad anatómica, reservorio, cavidad que sirve como almacén. -
116 storage reservoir
s.embalse de almacenamiento, depósito de acumulación, embalse de reserva. -
117 lago
-
118 бассейн
-
119 водохранилище
-
120 barrage
1) (something that keeps back an enemy: a barrage of gunfire.) barrera, cortina de fuego2) (an overwhelming number: a barrage of questions.) aluvión, avalancha3) (a man-made barrier across a river.) presatr['bærɑːʒ]1 (dam) presa, embalse nombre masculino2 SMALLMILITARY/SMALL barrera de fuegobarrage [bə'rɑʒ, -'rɑʤ] n1) : descarga f (de artillería)2) deluge: aluvión ma barrage of questions: un aluvión de preguntasn.• barrera s.f.bə'rɑːʒ, 'bærɑːʒb) ( deluge) aluvión m['bærɑːʒ]1. N1) (=dam) presa f2) (Mil) cortina f de fuego; [of balloons etc] aluvión m3) (fig)2.VTto be barraged by sb — (fig) verse asediado por algn
3.CPDbarrage balloon N — globo m de barrera
* * *[bə'rɑːʒ, 'bærɑːʒ]b) ( deluge) aluvión m
См. также в других словарях:
Embalse — Basisdaten Lage 32° 12′ S, 64° 24′ W 32.204444444444 64.4033 … Deutsch Wikipedia
Embalse — is the Spanish word for reservoir . It is found in many place names. If otherwise unqualified, it might refer to: * Embalse, Córdoba, a town in Argentina. * Embalse nuclear power plant, located near the above … Wikipedia
embalse — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de embalsar o embalsarse: El embalse del agua en los cimientos pone en peligro el edificio. 2. Gran depósito artificial de agua: Los embalses están al 4 0 % de su capacidad. Sinónimo: pantano … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
embalse — 1. m. Acción y efecto de embalsar1. 2. Gran depósito que se forma artificialmente, por lo común cerrando la boca de un valle mediante un dique o presa, y en el que se almacenan las aguas de un río o arroyo, a fin de utilizarlas en el riego de… … Diccionario de la lengua española
Embalse — Para otros usos de este término, véase Embalse (desambiguación). Vista desde satélite del embalse de Guri, Venezuela, con más de 4000 km² de superficie. Se denomina embalse a la acumulación de agua producida por una obstrucción en el lecho de un… … Wikipedia Español
Embalse — 32° 11′ 00″ S 64° 25′ 00″ W / 32.1833, 64.4167 … Wikipédia en Français
embalse — {{#}}{{LM E14456}}{{〓}} {{SynE14799}} {{[}}embalse{{]}} ‹em·bal·se› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Depósito artificial en el que se recoge y retiene el agua de un río o de un arroyo, generalmente cerrando la boca de un valle con un dique o con una… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
embalse — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de embalsar un líquido. 2 CONSTRUCCIÓN Gran balsa o depósito artificial donde se recogen las aguas de un río o arroyo, por lo general cerrando la boca de un valle mediante una presa o dique: ■ con la… … Enciclopedia Universal
Embalse — Original name in latin Embalse Name in other language Embalse State code AR Continent/City America/Argentina/Cordoba longitude 32.18 latitude 64.41809 altitude 561 Population 15900 Date 2012 01 18 … Cities with a population over 1000 database
embalse — sustantivo masculino pantano, rebalsa, rebalse. Pantano se utiliza especialmente si el embalse es de gran extensión y de formación natural; rebalsa y rebalse suelen aplicarse al embalse pequeño, y pueden ser naturales o artificiales. * * *… … Diccionario de sinónimos y antónimos
embalse — (m) (Intermedio) lago artificial de aguas de un río cerrado por una presa, que se forma con objeto de aprovecharlo en el riego Ejemplos: Vivimos en una zona muy seca y por eso los embalses aquí nos ayudan mucho a irrigar nuestra tierra. Antes… … Español Extremo Basic and Intermediate