-
81 caseiro
-
82 concorrido
adjectivo1 fréquentéum local muito concorridoun endroit très fréquentéum pessoa muito concorridaune personne très sollicitée -
83 deficiente
de.fi.ci.en.te[defisi‘ẽti] s+adj déficient, handicapé.* * *[defi`sjẽntʃi]Adjetivo (máquina) défaillant(e)(pessoa) handicapé(e)deficiente físico handicapé physiquedeficiente mental handicapé mentaldeficiente motor handicapé moteur* * *adjectivo 2 génerosum sistema deficienteun système déficientnome 2 génerosum deficiente motorun handicapé moteur -
84 demónio
de.mô.nio[dem‘onju] sm démon, diable. estar possuído pelo demônio être possédé par le démon.* * *[de`monju]Substantivo masculino démon masculin* * *nome masculino1 démon; diablefazer pacto com o demóniofaire un pacte avec le diableesta pessoa é um demóniocette personne est un démon◆ cos demónios!que diable! -
85 desligado
desligado, da[dʒiʒli`gadu, da]Adjetivo (da corrente) débranché(e)(apagado) éteint(e)(pessoa) détaché(e)* * *adjectivo -
86 desmiolado
des.mi.o.la.do[desmiol‘adu] adj+sm écervelé.* * *adjectivonome masculino(pessoa) écervelé; étourdiagir como um desmioladoagir en étourdi -
87 desorganizado
-
88 doentio
do.en.ti.o[doẽt‘iu] adj maladif.* * *doentio, tia[dwẽn`tʃiu, tʃia]Adjetivo (lugar, atmosfera) malsain(e)(pessoa) maladif(ive)* * *adjectivopessoa doentiapersonne maladive; personne souffrante; personne souffreteuseamor doentioamour maladifcuriosidade doentiacuriosité maladive; curiosité morbideum sítio doentioun endroit malsain; un endroit insalubre -
89 encarar
[ẽŋka`ra(x)]Verbo transitivo (pessoa) dévisager(problema, situação, possibilidade) affronterVerbo + preposição tomber sur* * *verbo -
90 encorpado
-
91 engordar
en.gor.dar[ẽgord‘ar] vt+vi grossir, épaissir, empâter, engraisser.* * *[ẽŋgor`da(x)]Verbo intransitivo (pessoa) grossir(alimento) faire grossirVerbo transitivo engraisser* * *verbo -
92 estima
es.ti.ma[est‘imə] sf estime, considération, affection, amitié. marcas de estima marques d’estime. perder a estima de alguém baisser dans son estime. pessoa digna de estima personne digne d’estime. subir na estima de alguém monter, remonter dans l’estime de quelqu’un. ter estima por alguém avoir de l’estime pour quelqu’un. ter uma pessoa em alta estima avoir, tenir une personne en haute, en grande estime.* * *[iʃ`tʃima]Substantivo feminino estime féminin* * *nome femininoestime( consideração) estimeter estima por alguémtenir quelqu'un en estime -
93 feio
fei.o[f‘eju] adj 1 laid, vilain, inesthétique. 2 fam mal fichu. 3 Rel immonde. feio como o diabo être laid comme un pou, un singe, comme les sept péchés capitaux. pessoa feia personne laide.* * *feio, feia[`fejo, `feja]Adjetivo (rosto, forma, objeto) laid(e)(atitude, comportamento) vilain(e)(situação, caso, problema) sale* * *adjectivo1 (pessoa, objecto) laid; moche2 (atitude, situação) laid -
94 flexível
fle.xí.vel[fleks‘ivew] adj flexible, souple. Pl:flexíveis.* * *[flɛk`sivɛw]Adjetivo(plural: - eis)(maleável) flexible(plástico, pessoa) souple* * *adjectivo1 (material, corpo) flexible; souplea ginástica torna o corpo flexívella gymnastique rend le corps souplecouro flexívelcuir souplecarácter flexívelcaractère souplepliableter um horário flexívelavoir des horaires flexibles; avoir des horaires variables -
95 frustrado
frus.tra.do[frustr‘adu] adj frustré. estar, sentir-se frustrado être, se sentir frustré.* * *frustrado, da[fruʃ`tradu, da]Adjetivo (pessoa) frustré(e)(tentativa) avorté(e)* * *adjectivo(pessoa) frustré -
96 génio
gê.nio[ʒ‘enju] sm génie.* * *[`ʒenju](irascibilidade) caractère masculinter mau gênio avoir mauvais caractère* * *nome masculinoter génioavoir du génieser um génioêtre un génieter bom génioavoir bon caractèreter mau génioavoir mauvais caractèreo génio da montanhale génie de la montagne -
97 grandalhão
nome masculino, femininoadjectivo1 excessivement grand; démesuré -
98 haver
ha.ver[av‘er] vaux 1 avoir. vimp 2 y avoir, exister. há il y a. há muito o que fazer il y a beaucoup à faire. não há de quê il n’y a pas de quoi.**O verbo haver, em francês, é sempre utilizado na terceira pessoa do singular, como expressão impessoal: ontem havia neblina mas hoje não / hier il y avait du brouillard mais aujourd’hui il n’y en a pas. atrás do correio há um bar / derrière la poste, il y a un café. ele foi embora há dois anos / il y a deux ans qu’il est parti.*** * *[a`ve(x)]Verbo auxiliar1. (antes de verbos transitivos) avoircomo ele não havia comido estava com fome comme il n'avait pas mangé, il avait faimhavíamos reservado antes nous avions réservé avant2. (antes de verbos de movimento, estado ou permanência) êtreele havia chegado há pouco il était arrivé depuis peuVerbo Impessoal1. (ger) y avoirhá um café muito bom ao fim da rua il y a un très bon café au bout de la ruenão há ninguém na rua il n'y a personne dans la ruenão há correio amanhã il n'y a pas de courrier demain2. (exprime tempo) faireestou à espera há dez minutos ça fait dix minutes que j'attendshá séculos que não vou lá ça fait des siècles que je n'y vais pashá três dias que não o via ça faisait trois jours que je ne le voyais pashá que fazer algo il faut faire quelque chosehaja o que houver quoiqu'il arrivenão há de quê! il n'y a pas de quoi!Verbo pronominal haver-se com alguém avoir affaire à quelqu’unVerbo + preposição ele havia de ter chegado mais cedo il aurait dû arriver plus tôtum dia, hei-de ir ao Brasil un jour, j'irai au BrésilSubstantivo masculino plural (pertences) affaires féminin pluriel(bens) biens masculin pluriel* * *verboespero que haja dinheiro para issoj'espère qu'il y ait assez d'argent pour celahá livros em todas as salasil y a des livres dans toutes les salleshavia lá muita genteil y avait beaucoup de genso que é que há para comer?qu'y a-t-il à manger?o que é que há?qu'est-ce-qu'il y a?houve um acidenteil y a eu un accidentnão houve nada de novoil n'y a eu rien de neufhaja o que houverquoi qu'il y ait3(futuro) haver dedevoirele há-de viril viendraeu hei-de procurar issoje chercherai celahás-de falar com eletu devrais parler avec luinós havemos de ir lánous irons là-bas4devoirele havia de ir ao médicoil devrait aller chez le médecineu não sei o que hei-de fazerje ne sais pas quoi fairetu havias de ter vistotu aurais dû voir cela5daigner6 [na 3.a pes. do sing.] falloirhá queil fauthá que trabalharil faut travailler7 [usado como v. auxiliar] avoirele havia tido uma vida difícilil avait eu une vie difficilenome masculinoavoir -
99 isolado
isolado, da[izo`ladu, da]Adjetivo isolé(e)(pessoa) seul(e)* * *adjectivosentir-se isoladose sentir isolénão é um caso isoladoce n'est pas un cas isolé -
100 lesma
les.ma* * *[`leʒma]* * *nome feminino
См. также в других словарях:
PESSOA (F.) — Né et mort à Lisbonne, mais élevé en Afrique du Sud, alors britannique, poète bilingue, à la fois cosmopolite et nationaliste, sentimental et cynique, rationaliste et mystique, classique et baroque, Fernando Pessoa éprouvait très fortement le… … Encyclopédie Universelle
Pessoa — may refer to:* Fernando Pessoa, a poet and writer from Portugal * Rodrigo Pessoa, an Olympic equestrian from Brazil … Wikipedia
pessoa — |ô| s. f. 1. Criatura humana. 2. Personagem. 3. Disposição ou figura do corpo. 4. Personalidade, individualidade. 5. [Gramática] Cada uma das três circunstâncias de relação do sujeito. 6. [Jurídico, Jurisprudência] Ser moral ou jurídico. 7. em… … Dicionário da Língua Portuguesa
Pessoa — [pes′wä] Fernando [fər nan′dō] 1888 1935; Port. poet * * * … Universalium
Pessoa — Pessoa, Fernando … Enciclopedia Universal
Pessoa — (Fernando) (1888 1935) poète portugais. Son oeuvre, publiée sous son nom et sous divers pseudonymes, domine la littérature contemporaine de son pays: Poésies d álvaro de Campos (posth., 1944) … Encyclopédie Universelle
Pessõa Câmara — (Helder) (né en 1909) prélat brésilien, archevêque de Recife (1964 1985); connu pour son action en faveur des opprimés dans les pays du tiers monde … Encyclopédie Universelle
Pessoa — [pə soa], Fernando António Nogueira de Seạbra [nu ɣɛɪrrə ], portugiesischer Schriftsteller, * Lissabon 13. 6. 1888, ✝ ebenda 30. 11. 1935; wuchs in Südafrika auf; u. a. Mitarbeiter der Zeitschrift »A Águia« und Mitherausgeber der Zeitschrift… … Universal-Lexikon
Pessoa — [pes′wä] Fernando [fər nan′dō] 1888 1935; Port. poet … English World dictionary
Pessoa, Fernando — ▪ Portuguese poet in full Fernando António Nogueira Pessoa born June 13, 1888, Lisbon, Port. died Nov. 30, 1935, Lisbon poet whose part in Modernism gave Portuguese literature European significance. From the age of seven Pessoa… … Universalium
Pessoa — Den Familiennamen Pessoa tragen: Alberto Pessoa (1919–1985), portugiesischer Architekt Ana Maria Pessoa Pereira da Silva Pinto (* 1956), osttimoresische Generalstaatsanwältin und Politikerin Epitácio Lindolfo da Silva Pessoa (1865−1942),… … Deutsch Wikipedia