-
81 schreck
Schreck m o.Pl. уплаха; ужас; страх; einen Schreck bekommen уплашвам се; jmdm. einen Schreck einjagen изплашвам някого.* * *der, -e, -
82 Angst
Angst f <Angst; Ängste> korku;Angst vor D -den korku, … korkusu;(um için) endişe;Angst haben ( vor D -den) korkmak;um jemanden Angst haben biri için endişelenmek, b-ni merak etmek;fam es mit der Angst (zu tun) bekommen korkmaya başlamak -
83 gehörig
gehörig adj layık olduğu gibi;gehörig zu -e ait;(nicht) zur Sache gehörig konuyla ilgisi ol(may)an;jemandem einen gehörigen Schrecken einjagen b-nin ödünü koparmak/patlatmak -
84 Angst
1. angst adj afraid;2. Angst <-, Ängste> [aŋst, pl ʼɛŋstə] f1) ( Furcht) fear;die \Angst vor jdm/ etw the fear of sb/sth;ich habe solche \Angst! I am so afraid!;er hat im Dunkeln \Angst he is afraid of the dark;\Angst um jdn/ etw haben to be worried about sb/sth;jdm \Angst [und bange] machen to strike fear into sb's heart;aus \Angst, etw zu tun for fear of doing sth;vor \Angst by [or with] fear;vor \Angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralysed by fear;vor \Angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fear;keine \Angst! ( fam) don't worry;\Angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2) ( seelische Unruhe) anxiety;in tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb] -
85 angst
1. angst adj afraid;2. Angst <-, Ängste> [aŋst, pl ʼɛŋstə] f1) ( Furcht) fear;die \angst vor jdm/ etw the fear of sb/sth;ich habe solche \angst! I am so afraid!;er hat im Dunkeln \angst he is afraid of the dark;\angst um jdn/ etw haben to be worried about sb/sth;jdm \angst [und bange] machen to strike fear into sb's heart;aus \angst, etw zu tun for fear of doing sth;vor \angst by [or with] fear;vor \angst war sie wie gelähmt [it was as if] she was paralysed by fear;vor \angst brachte er kein Wort heraus he was struck dumb with fear;keine \angst! ( fam) don't worry;\angst und Schrecken verbreiten to spread fear and terror2) ( seelische Unruhe) anxiety;in tausend Ängsten [um jdn] schweben to be terribly worried [about sb] -
86 gehörig
ge·hö·rig [gəʼhø:rɪç] adjeine \gehörige Achtung vor jdm haben to have a healthy respect for sb;jdm eine \gehörige Tracht Prügel verpassen to give sb a good [or sound] thrashingnicht zur Sache \gehörig sein not to be relevant, to be irrelevant;alle nicht zum Thema \gehörigen Vorschläge all suggestions not relevant to the topicjdn \gehörig ausschimpfen to tell sb off good and proper, to tell sb well and truly off;du hast dich \gehörig getäuscht you are very much mistaken -
87 Höllenangst
Höl·len·angst [ʼhœlənʼʔaŋst] f( fam) awful [or terrible] fear;jdm eine \Höllenangst einjagen to frighten sb to death;eine \Höllenangst haben to be terribly afraid, to be shitting bricks (fam!) -
88 Schreck
-
89 Fratze
/1. рожа, гримасаFratzen schneiden гримасничать, корчить рожи. Du lenkst die anderen vom Unterricht ab, wenn du immer Fratzen schneidest.sein Gesicht zu einer [zur] Fratze verzerren [verziehen] скривиться (в гримасе). Der Wein war so sauer, daß er sein Gesicht zu einer [zur] Fratze verzerrt [verzogen] hat.2. фам.а) отталкивающее лицо, рожа. So eine Fratze könnte einem Gangster Angst einjagen.Der kotzt mich aber an, dem möchte ich am liebsten die Fratze polieren,б) омерзительный человек. Was will denn diese Fratze von mir?Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Fratze
-
90 gehörig
основательно, надлежащим образом, как следует, "хорошенько"jmdn. gehörig anranzen, verprügelnjmdm. ganz gehörig die Meinung sageneine gehörige Portion essenjmdm. einen gehörigen Schreck einjagenEr hat ihn gehörig ausgeschimpft.Er hat eine gehörige Tracht Prügel gekriegt.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > gehörig
-
91 Schreck
ʃrɛkmfrayeur f, effroi m, épouvante fAch du Schreck! — Grand Dieu!/Misère!
SchreckSchrẹck [∫rεk] <-s>peur Feminin; Beispiel: jemandem einen Schreck einjagen faire peur à quelqu'un; Beispiel: einen Schreck bekommen (umgangssprachlich) avoir peur -
92 Furcht
f - strah m; in - setzen uplašiti; in - und Schrecken setzen natjerati u strah i trepet; in - geraten preplašiti se; jdn. in - erhalten držati (-žim) koga u strahu, stalno strašiti; aus - vor Strafe iz straha pred kaznom; jdm. - einflößen (einjagen) strašiti koga; vor - zittern drhtati (drš-ćem) od straha -
93 Angst
tierische Angst живо́тный страхlähmende Angst страх, лиша́ющий челове́ка во́ли(nur) keine Angst! разг. смеле́е!, не́чего боя́ться!(nur) keine Angst (es wied schon schiefgehen) иро́н. не беспоко́йтесь (всё бу́дет в поря́дке)die Angst sitzt ihm im Nacken его́ пресле́дует страх; его́ гнетё́т страхdie Angst schüttelt ihn он дрожи́т от стра́хаAngst bekommen испуга́ться; нача́ть боя́тьсяAngst haben (vor D) боя́ться (чего-л.), быть в стра́хе (пе́ред чем-л.), тру́ситьer hat Angst um sein Leben он опаса́ется за свою́ жизньj-m Angst einjagen нагна́ть стра́ху (на кого́-л.)j-n in Angst und Schrecken jagen нагна́ть стра́ху (на кого́-л.)in Angst um j-n sein боя́ться (за кого́-л.), беспоко́иться (о ком-л.)j-n in Angst versetzen напуга́ть (кого-л.); заста́вить (кого-л.) боя́тьсяin tausend Ängsten schweben быть в кра́йней трево́ге, умира́ть от стра́хаer bekam es mit der Angst zu tun ему́ ста́ло стра́шноvor Angst со стра́ху, из боя́зниvor Angst vergehen умира́ть от стра́хаdie Angst macht Beine посл. страх придаё́т пры́ти -
94 Furcht
Furcht f = (vor D) страх (пе́ред кем-л.), боя́знь (кого-л.), опасе́ние (чего-л.), j-m Furcht einflößen внуша́ть кому́-л. страхj-m Furcht einjagen нагоня́ть на кого́-л. страх, пуга́ть, устраша́ть кого́-л.Furcht haben (vor D) боя́ться, опаса́ться (кого́-л., чего́-л.), keine Furcht kennen не знать стра́ха, быть бесстра́шнымaus Furcht из стра́ха, боя́сь, опаса́ясьin Furcht geraten испуга́ться; быть охва́ченным стра́хомum j-n in Furcht sein боя́ться [опаса́ться] за кого́-л.j-n in Furcht und Schrecken (ver-) setzen нагоня́ть у́жас [страх] на кого́-л. приводи́ть кого́-л. в у́жасein Ritter ohne Furcht und Tadel ры́царь без стра́ха и упрё́каdie Furcht hat tausend Äugen посл. у стра́ха глаза́ велики́Furcht f мед. боя́знь -
95 Heidenschreck
Heidenschreck m разг. ужа́сный страх, у́жас; einen Heidenschreck einjagen нагна́ть ужа́сного стра́ху, напуга́ть до полусме́рти -
96 Schrecken
die Schrecken des Krieges у́жасы войны́Schrecken und Greuel у́жас и отвраще́ниеj-m einen Schrecken einjagen, j-n in Schrecken versetzen привести́ в у́жас кого́-л.; нагна́ть стра́ху на кого́-л.tiefen Schrecken einflößen внуша́ть си́льный страхsie errötete in freudigem Schrecken она́ покрасне́ла, взволно́ванная неожи́данной ра́достьюmit dem (bloßen) Schrecken davonkommen отде́латься испу́гомer nahm ein Ende mit Schrecken его́ пости́г ужа́сный коне́цlieber ein Ende mit Schrecken als ein Schrecken ohne Ende посл. лу́чше ужа́сный коне́ц, чем у́жас без конца́ -
97 Furcht
(vor jdm./etw.) страх (перед кем-н. чем-н.), боя́знь f < опасе́ние> (кого́-н./чего́-н.). aus Furcht vor jdm./etw. из стра́ха перед кем-н. чем-н., боя́сь <опаса́ясь> кого́-н. чего́-н. in Furcht geraten пуга́ться ис-. in Furcht geraten <von Furcht ergriffen> sein быть охва́ченным стра́хом. um jdn. in Furcht sein боя́ться <опаса́ться> за кого́-н. jdn. in Furcht und Schrecken versetzen нагоня́ть /-гна́ть у́жас < страх> на кого́-н. zwischen Furcht und Hoffnung schweben боя́ться и наде́яться в одно́ и то́ же вре́мя. jdm. Furcht einjagen нагоня́ть /- страх на кого́-н., пуга́ть ис- <устраша́ть/-страши́ть> кого́-н. Furcht haben vor jdm./etw. боя́ться <опаса́ться> кого́-н. чего́-н. seine Furcht verlieren перестава́ть /-ста́ть боя́ться -
98 Heidenschreck
-
99 schön
1) von (sinnlich) wahrnehmbarer Schönheit краси́вый. das eigene Empfinden betonend, angenehm, wunderbar прекра́сный. eine schöne Stimme краси́вый [прекра́сный] го́лос. ein schöner Traum краси́вый [прекра́сный] сон. schönes Wetter прекра́сная пого́да. schön von Angesicht sein быть краси́вым лицо́м, име́ть краси́вое лицо́. schön von Gestalt sein име́ть краси́вую фигу́ру. schöner werden хороше́ть по-, станови́ться стать краси́вее. sie wurde mit jedem Tag schöner она́ хороше́ла с ка́ждым днём / она́ с ка́ждым днём станови́лась всё краси́вее. ein schöner Morgen [eine schöne Zeit] прекра́сное у́тро [вре́мя]. eine schöne Reise machen соверша́ть /-верши́ть прекра́сную пое́здку <прекра́сное путеше́ствие>. schöne Stunden verleben пережива́ть /-жи́ть прекра́сные часы́. sich schöne Tage machen прия́тно проводи́ть /-вести́ не́сколько дней. einen schönen Tod haben умира́ть /-мере́ть лёгкой сме́ртью. das war sein schönstes Erlebnis э́то бы́ло для него́ са́мым прекра́сным собы́тием. wir waren beim schönsten Feiern, als … пра́здник был в са́мом разга́ре, когда́ … ich lag im schönsten Schlaf, als … я спал глубо́ким сном, когда́ … jd. ist schön anzusehen на кого́-н. прия́тно смотре́ть по-. schön reden краси́во говори́ть. schön schreiben писа́ть краси́вым по́черком <краси́во>. eine schöne Seele благоро́дная <прекра́сная> душа́ | das schöne Geschlecht прекра́сный пол. die schöne Hand пра́вая рука́ | jdm. etwas schönes sagen говори́ть сказа́ть кому́-н. (что́-нибудь) прия́тное | die schönen Künste изя́щные иску́сства. die schöne Literatur худо́жественная литерату́ра | eines schönen Tages [Abends] в оди́н прекра́сный день [ве́чер], одна́жды [одна́жды ве́чером]. jdm. schöne Augen machen коке́тничать с кем-н., стро́ить /co- <де́лать/с-> гла́зки кому́-н. jdm. schöne Dinge sagen говори́ть кому́-н. прия́тные ве́щи. schöne Redensarten [Worte] краси́вые фра́зы [слова́]. schöne Worte machen льсти́ть, подхали́мничать, подхали́мствовать2) gut, lobenswert хороши́й, прекра́сный. alles war in schönster Ordnung всё бы́ло отли́чно. alles war in schönster Harmonie во всём была́ по́лная гармо́ния. du wirst es dort schön haben тебе́ там бу́дет хорошо́. etw. besonders schön machen де́лать с- <выполня́ть вы́полнить> что-н. осо́бенно хорошо́. etw. ist ganz schön und gut, aber … что-н. коне́чно прекра́сно <о́чень хорошо́>, но … etw. ist schön von jdm. что-н. о́чень ми́ло с чьей-н. стороны́. das ist zu schön, um wahr zu sein э́то чересчу́р хорошо́, что́бы быть пра́вдой / хорошо́ бы, да что́-то не ве́рится. es wäre schöner, wenn … бы́ло бы лу́чше, е́сли бы … am schönsten wäre es, wenn … лу́чше всего́ бы́ло бы, е́сли бы … etw. ist nicht schön von jdm., etw. ist kein schöner Zug von jdm. что-н. нехорошо́ <некраси́во> с чьей-н. стороны́. schön, ich richte es aus хорошо́ <ла́дно>, переда́м. ( na) schön (ну) ла́дно !, (ну) хорошо́ !, пусть так ! | jdm. etwas schönes mitbringen von Reise приноси́ть /-нести́ [привози́ть /-везти́] кому́-н. хоро́ший пода́рок. jdm. alles Gute und schöne wünschen жела́ть по- кому́-н. всего́ са́мого хоро́шего. das schöne dabei ist … положи́тельная сторона́ э́того (де́ла) состои́т в …, са́мое хоро́шее при э́том то, …3) herzlich, freundlich - unterschiedlich wiederzugeben . einen schönen Gruß < schöne Grüße> bestellen, schön grüßen lassen передава́ть /-да́ть серде́чный приве́т. schönsten Dank (für etw.) большо́е спаси́бо (за что-н.). danke schön! большо́е спаси́бо !, благодарю́ ! bitte schön! пожа́луйста !4) beträchtlich - unterschiedlich wiederzugeben . ein schönes Alter erreichen достига́ть дости́чь почте́нного во́зраста. dort sind schon ganz schöne Berge там уже́ дово́льно высо́кие го́ры. ein schöner Erfolg большо́й успе́х. eine schöne Ernte бога́тый <хоро́ший> урожа́й. schönes Geld verdienen хорошо́ <мно́го, прекра́сно> зараба́тывать/-рабо́тать. einen schönen Gewinn erzielen получа́ть получи́ть большу́ю <хоро́шую> при́быль, получа́ть /- большо́й <хоро́ший> дохо́д. der Koffer hat ein ganz schönes Gewicht чемода́н дово́льно тяжёлый, у чемода́на соли́дный вес. sich einen schönen Schnupfen holen схва́тывать /-хвати́ть си́льный на́сморк. jdm. einen schönen Schrecken einjagen си́льно напуга́ть pf кого́-н. etw. hat eine schöne Stange Geld gekostet что-н. сто́ило ку́чу де́нег. etw. ist ein schönes Stück Arbeit что-н. больша́я рабо́та. eine schöne Summe поря́дочная <изря́дная> су́мма (де́нег)5) schlecht, übel, böse хоро́шенький. das sind ja schöne Aussichten! хоро́шенькая перспекти́ва, не́чего сказа́ть ! das ist eine schöne Bescherung! ну и ну ! / вот так сюрпри́з ! / хоро́шенькое положе́ние ! du bist mit ein schöner Freund хоро́ший же ты друг, не́чего сказа́ть ! eine schöne Geschichte! вот так шту́ка ! das sind ja schöne Geschichten! хоро́шенькая исто́рия, не́чего сказа́ть ! über dich hört man ja schöne Sachen! хоро́шенькие ве́щи я о тебе́ слы́шу ! bei jdm. schön ankommen получа́ть получи́ть от воро́т поворо́т. schön ist anders я не очаро́ван ; я не в восто́рге. das wird ja immer schöner! час о́т часу не ле́гче ! das wäre ja noch schöner! вот ещё ! / ещё чего́ ! / э́того ещё не хвата́ло ! da hast du ja was schönes angerichtet! ну и натвори́л же ты дел ! da hast du dir was schönes eingebrockt! ну и за́дал ты себе́ хлопо́т !6) adv: ziemlich, sehr - unterschiedlich wiederzugeben . du bist schön dumm ну и глуп же ты. es hat ganz schön geregnet шёл дово́льно си́льный дождь. er wird schön gucken, wenn er erfährt … представля́ю, каки́е он сде́лает глаза́, когда́ узна́ет … das Wasser ist schön klar вода́ соверше́нно прозра́чная. er wird sich schön langweilen ему́ бу́дет смерте́льно ску́чно. er ist ganz schön nervös он о́чень не́рвничает. dort ist es schön ruhig там о́чень споко́йно. sie wird schön schimpfen она́ бу́дет здо́рово руга́ться. das ist ganz schön teuer э́то о́чень <здо́рово> до́рого. das Kind ist ganz schön verwöhnt ребёнок си́льно <здо́рово> избало́ван. er wird sich schön wundern ну и удиви́тся же он ! schön aufpassen! осторо́жно ! / будь о́чень осторо́жен [бу́дьте о́чень осторо́жны]! das läßt du schön bleiben! не смей э́того де́лать ! schön ruhig bleiben! споко́йно ! bleib < sei> schön brav! будь молодцо́м !; будь у́мницей ! bleib schön gesund! не боле́й ! fahre schön langsam! поезжа́й потихо́ньку <не торопя́сь>! jetzt gehst du schön nach Hause! а ну-ка дава́й побыстре́е домо́й ! / иди́ сейча́с же домо́й ! schön der Reihe nach по о́череди. jdn. schön in Ruhe lassen оставля́ть /-ста́вить кого́-н. в поко́е. du wirst ihn schön in Ruhe lassen! не смей пристава́ть к нему́ ! -
100 Schreck
испу́г. Angst страх. Entsetzen у́жас. einen Schreck bekommen пуга́ться ис-, на-. jdm. einen Schreck bereiten < einjagen> пуга́ть на- кого́-н., наводи́ть /-вести́ <нагоня́ть/-гна́ть> стра́х(у) [у́жас] на кого́-н., приводи́ть /-вести́ кого́-н. в у́жас. jdn. durchfährt <erfaßt, packt> ein Schreck кого́-н. прони́зывает < охватывает> страх [у́жас], страх нахо́дит <напада́ет> на кого́-н. der Schreck ist jdm. in alle Glieder < Knochen> gefahren страх [у́жас] скова́л кому́-н. чле́ны. der Schreck lag < saß> jdm. noch in den Gliedern кто-н. ещё не опра́вился от испу́га [стра́ха у́жаса]. auf den Schreck etw. trinken вы́пить pf, натерпе́вшись тако́го стра́ха. im ersten Schreck etw. tun де́лать с- что-н. с перепу́гу. mit dem (bloßen) Schreck davonkommen отде́лываться /-де́латься (лёгким) испу́гом. sich vom Schreck erholen приходи́ть прийти́ в себя́ от пережи́того стра́ха [у́жаса]. vor Schreck от испу́га [стра́ха у́жаса]. umg с испу́гу [со стра́ха <стра́ху>] Schreck laß nach! о́й-о́й-о́й!, не мо́жет быть! ach, du (mein) Schreck! àõ, ãî́ñïîäè ! / âîò äîñà́äà ! / âîò ó́æàñ !
См. также в других словарях:
Einjagen — Einjagen, verb. reg. act. 1) In etwas jagen, hinein jagen; doch nur in einigen figürlichen Ausdrücken, mit der dritten Endung der Person. Einem eine Furcht, einen Schrecken einjagen, sie ihm plötzlich verursachen. 2) Einen Hund einjagen, bey den… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Einjagen — Einjagen, 1) (Jagdw.), so v.w. Einhetzen; 2) (Zimmerm.), Verbandstücke mit der Axt in die ihren Zapfen zugehörigen Zapfenlöcher treiben … Pierer's Universal-Lexikon
einjagen — einjagen:einenSchreck[en]e.:⇨erschrecken(1);Angst/Furchte.:⇨ängstigen(I) … Das Wörterbuch der Synonyme
einjagen — V. (Mittelstufe) bei jmdm. große Angst hervorrufen Beispiel: Du hast mir aber einen Schreck eingejagt … Extremes Deutsch
einjagen — ein||ja|gen 〈V. tr.; hat〉 1. jmdm. etwas einjagen einflößen, in ihm erregen, erwecken 2. Hunde einjagen an die Jagd gewöhnen, in der Jagd sicher machen ● lass dir doch keine Angst einjagen!; jmdm. einen Schrecken einjagen; der Hund ist gut… … Universal-Lexikon
einjagen — ein|ja|gen; jemandem einen Schreck einjagen … Die deutsche Rechtschreibung
einjagen — ein·ja·gen (hat) [Vt] nur in jemand / etwas jagt jemandem Angst / jemandem einen Schreck(en) ein gespr; jemand / etwas bewirkt, dass jemand (plötzlich) Angst oder einen Schreck bekommt … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Angst/einen Schreck einjagen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • erschrecken Bsp.: • Jemand hat um 3 Uhr nachts an der Haustür geklingelt und mich zu Tode erschreckt … Deutsch Wörterbuch
einen Schrecken einjagen — erschrecken; schrecken … Universal-Lexikon
Angst einjagen — (jemanden) ängstigen; (jemandem) Angst machen … Universal-Lexikon
ängstigen — verängstigen; erschrecken; beängstigen; verschrecken; einschüchtern; befürchten; bibbern (umgangssprachlich); fürchten; bangen; Angst haben; (jemandem) … Universal-Lexikon