Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

(early)+morning

  • 1 morning

    {'mɔ:niŋ}
    1. сутрин, утрин, утро
    good MORNING! добро утро! добър ден! (до обед)
    in/during the MORNING сутрин (та)
    on Monday MORNING в понеделник сутрин
    2. поет. зора, заря
    3. прен. началото, утрото (на живота и пр.)
    4. attr сутрешен, сутринен, утринен
    MORNING dress ежедневни/обикновени дрехи
    MORNING coat MORNING dress, жакет, полуофициален мъжки костюм
    MORNING gown халат, пенъоар
    MORNING Prayer църк. утрина, утринна служба
    MORNING sickness гадене/повдигане, което се явява преди обед (при бременност и пр.)
    the MORNING star Зорницата
    the MORNING watch мор. утринна вахта (от 4 до 8 часа)
    the MORNING after следващата сутрин
    махмурлук (и the MORNING after the night before)
    * * *
    {'mъ:nin} n 1. сутрин, утрин, утро; good morning! добро утро! добър
    * * *
    утринен; утрин; утро; сутрин; сутрешен; предобед; предобеден; заря; зора;
    * * *
    1. attr сутрешен, сутринен, утринен 2. good morning! добро утро! добър ден! (до обед) 3. in/during the morning сутрин (та) 4. morning coat morning dress, жакет, полуофициален мъжки костюм 5. morning dress ежедневни/обикновени дрехи 6. morning gown халат, пенъоар 7. morning prayer църк. утрина, утринна служба 8. morning sickness гадене/повдигане, което се явява преди обед (при бременност и пр.) 9. on monday morning в понеделник сутрин 10. the morning after следващата сутрин 11. the morning star Зорницата 12. the morning watch мор. утринна вахта (от 4 до 8 часа) 13. махмурлук (и the morning after the night before) 14. поет. зора, заря 15. прен. началото, утрото (на живота и пр.) 16. сутрин, утрин, утро
    * * *
    morning[´mɔ:niʃ] n 1. сутрин, утрин, утро; зора; заря; good \morning добро утро! добър ден! (до обед); the \morning of life прен. началото (утрото) на живота; early in the \morning рано сутрин; a \morning's work работа за половин ден (за една сутрин); 2. attr сутрешен, сутринен, утринен; \morning dress всекидневни дрехи; \morning coat редингот, официален костюм; \morning gown халат; пеньоар, домашна дреха; \morning prayer рел. утреня, утринна молитва; \morning performance матине; \morning girl домашна помощница, която идва само сутрин; the \morning after the night before sl махмурлук; \morning-after pill контрацептив, който се приема след половия акт.

    English-Bulgarian dictionary > morning

  • 2 tea

    {ti:}
    I. 1. чай (храст) (Camellia sinesis)
    2. чай (за запарка)
    3. чай (питие)
    early morning/wake up TEA чай, който се пие в леглото преди ставане
    high/meat TEA вечеря с чай
    4. билков и пр. чай/запарка
    5. следобеден чай
    6. булъон
    7. sl. марихуана
    II. 1. пия чай
    2. поднасям (някому) чай
    * * *
    {ti:} n 1. чай (храст) (Camellia sinesis); 2. чай (за запарка); З(2) {ti:} v 1. пия чай; 2. поднасям (някому) чай.
    * * *
    чаен;
    * * *
    1. early morning/wake up tea чай, който се пие в леглото преди ставане 2. high/meat tea вечеря с чай 3. i. чай (храст) (camellia sinesis) 4. ii. пия чай 5. sl. марихуана 6. билков и пр. чай/запарка 7. булъон 8. поднасям (някому) чай 9. следобеден чай 10. чай (за запарка) 11. чай (питие)
    * * *
    tea [ti:] I. n 1. чай; afternoon ( 5 o'clock) \tea следобеден чай; high ( meat) \tea ранна вечеря с чай; tile \tea чай на калъпчета; 2. силен бульон, настойка, отвара; it's not my cup of \tea не е по моя вкус, не ми харесва; \tea and sympathy разг. (лицемерно) състрадание към нещастни (бедни) хора; II. v 1. пия чай; 2. черпя с чай.

    English-Bulgarian dictionary > tea

  • 3 nice

    {nais}
    1. придирчив, взискателен, предвзет
    to beNICE in/about one's food придирчив съм към ядене, злоядсъм
    to speak with a NICE accent говоря предвзето
    heis not too NICE about the means той не подбира твърде средствата
    2. тънък, деликатен, изискващ умение, такт и внимание
    that's a very NICE point това е деликатен/щекотлив въпрос
    NICE shades of meaning тънки различия в значението
    3. остър, тънък, чувствителен (за слух и пр.), тънък, фин, изящен, изискан (за вкус)
    4. внимателен, подробен, грижлив, акуратен
    5. мил, добър, приятен, любезен, симпатичен, хубав
    man of a NICE disposition любезен/мил човек
    he was as NICE as could be той беше много/извънреднолюбезен
    it is NICE of you to много мило от ваша страна, че
    NICE chap симпатичен човек, симпатяга
    NICE dinner/garden/dress хубава вечеря/градина/рокля
    6. приличен, порядъчен
    NICE people порядъчни хора
    it is not a NICE story не е много прилична история
    7. разг. ирон. хубав
    NICE state of affairs хубава работа
    that's a NICE way to talk и таз хубава, може ли така да се приказва
    8. NICE and разг. с друго прил. доста, много, достатъчно
    it is NICE and warm топличко e
    the house stands NICE and high къщата има хубаво разположение-на високо
    you'll be NICE and ill in the morning хубавичко ще се разболееш утре
    here's a NICElong one ето тази е достатъчно дълга
    * * *
    {nais} a 1. придирчив, взискателен; предвзет; to benice in/about o.
    * * *
    фин; харен; чувствителен; хубав; остър; порядъчен; приятен; приличен; придирчив; акуратен; внимателен; добър; грижлив; деликатен; любезен;
    * * *
    1. he was as nice as could be той беше много/извънреднолюбезен 2. heis not too nice about the means той не подбира твърде средствата 3. here's a nicelong one ето тази е достатъчно дълга 4. it is nice and warm топличко e 5. it is nice of you to много мило от ваша страна, че 6. it is not a nice story не е много прилична история 7. man of a nice disposition любезен/мил човек 8. nice and разг. с друго прил. доста, много, достатъчно 9. nice chap симпатичен човек, симпатяга 10. nice dinner/garden/dress хубава вечеря/градина/рокля 11. nice people порядъчни хора 12. nice shades of meaning тънки различия в значението 13. nice state of affairs хубава работа 14. that's a nice way to talk и таз хубава, може ли така да се приказва 15. that's a very nice point това е деликатен/щекотлив въпрос 16. the house stands nice and high къщата има хубаво разположение-на високо 17. to benice in/about one's food придирчив съм към ядене, злоядсъм 18. to speak with a nice accent говоря предвзето 19. you'll be nice and ill in the morning хубавичко ще се разболееш утре 20. внимателен, подробен, грижлив, акуратен 21. мил, добър, приятен, любезен, симпатичен, хубав 22. остър, тънък, чувствителен (за слух и пр.), тънък, фин, изящен, изискан (за вкус) 23. придирчив, взискателен, предвзет 24. приличен, порядъчен 25. разг. ирон. хубав 26. тънък, деликатен, изискващ умение, такт и внимание
    * * *
    nice [nais] adj 1. мил, добър, приятен, приветлив, любезен; симпатичен; a man of
    ice disposition
    любезен (мил) човек; he was as
    ice as could be
    той беше много (извънредно) любезен; it was
    ice of you to...
    много мило от ваша страна да...; a
    ice chap
    симпатичен човек, симпатяга; 2. остър, тънък, чувствителен (за слух и пр.); тънък, фин, изящен, изискан (за вкус); внимателен, подробен; грижлив, акуратен; 3. тънък, деликатен; който изисква умение, такт и внимание; that's a very
    ice point
    това е деликатен (щекотлив) въпрос (въпрос, който изисква такт и внимание);
    ice shades of meaning
    тънки различия в значението; 4. придирчив, взискателен; мъчен, капризен (на когото трудно се угажда); to be
    ice in o.'s clothes
    обръщам голямо внимание на облеклото си; to be
    ice in
    ( about) o.'s food придирчив съм към храната, капризен съм към храната; he is not too
    ice about the means
    той не подбира твърде средствата; 5. хубав, добър; приятен; a
    ice dinner
    хубав обед; 6. приличен, благоприличен; порядъчен;
    ice people
    порядъчни хора; it is not a
    ice story
    не е много прилична история; 7. ирон. хубав; a
    ice state of affairs
    хубава работа; that's a
    ice talk
    и таз хубава, може ли така да се приказва; 8.
    ice and
    (с друго прил.) доста, много, достатъчно; it is
    ice and warm
    топличко е; the house stands
    ice and high
    къщата е добре разположена доста нависоко; how
    ice and early you are
    колко хубаво, че идвате тъй рано; you will be
    ice and ill in the morning
    хубавичко ще се разболееш утре; here is a
    ice long one
    ето тази е достатъчно дълга.

    English-Bulgarian dictionary > nice

  • 4 good

    {gud}
    I. 1. добър, доброкачествен, хубав
    2. хубав, приятен
    it is GOOD to... хубаво/приятно е да...
    aplles are GOOD eating ябълките ca приятии на вкус/за ядене
    3. добър, полезен, здравословен
    to eat/drink/smoke more than is GOOD for още прекалявам с ядене/пиене/пушене
    4. хубав, добър, достатъчен, изобилен, богат
    5. добър, добродетелен, милостив
    GOOD deeds добри дела, благодеяния
    6. добър, мил, любезен
    be GOOD enough to... бъдете така добър/любезен да
    7. добър, правилен, уместен, основателен
    8. добър, послушен (особ. за деца), кротък
    there's a GOOD girl/boy! ти си добро момиче/момче! така те искам
    9. добър, опитен, който го бива (at)
    подходящ, годен (for)
    to be GOOD at добър съм по, удава ми се...
    to be пo GOOD at не ме бива по/за
    10. добър, пресен (за продукти)
    to keep GOOD запазвам се, не се развалям (за храна)
    11. валиден, истински, нефалшифициран
    12. добър, здрав, силен
    with his GOOD leg със здравия си крак
    13. способен да издържи/да понесе/да плати, сигурен, обезпечен
    I am GOOD for another ten miles мога да издържа още десет мили
    to be GOOD for 100 pound мога да платя 100 лири
    he's always GOOD for a laugh с него винаги може да се посмееш/винаги пада смях
    14. добър, удобен, изгоден, благоприятен
    15. често за усилване на друго прилагателно, истински, доста, много, цял
    GOOD hard work усилена работа, зор
    in GOOD plain English на прост английски
    you have a GOOD way to go имаш да биеш доста път
    to wait two GOOD hours чакам цели два часа
    16. в поздрави
    GOOD afternoon/day/evening/morning добър ден/вечер/добро утро, довиждане
    GOOD night лека нощ
    as GOOD as толкова добър, колкото, все едно, че, почти
    it is as GOOD as done все едно, че е свършено
    it is as GOOD as saying that все едно да кажеш, че
    her GOOD man ост. благоверният, съпругът
    GOOD old... браво (на)..., ашколсун (на)...
    a GOOD sport/sort/sl. egg славен човек, арабия
    that's a GOOD one каква лъжа/измишлъотина, и тая си я бива
    to make GOOD компенсирам, възстановявам
    to make GOOD the casualties воен. замествам убитите войници с нови, попълвам оределите редици, доказвам (твърдение), изпълнявам (обещание), успявам в, постигам
    to make GOOD one's escape успявам/удава ми се да избягам, утвърждавам, закрепвам (положенигто си), доказвам (правота си), пробивам си път, преуспявам, поправям се, изкупвам грешките си
    II. 1. ам. добре
    2. разг. за усилване в съчет.
    GOOD and много, здравата, хубавичко, както трябва
    to be GOOD and angry aм. здравата съм ядосан
    GOOD and hard здравата, усилено
    GOOD for you! браво!
    III. 1. добро
    an influence for GOOD добро влияние
    he is up to/after no GOOD той готви/крои нещо лошо
    2. добро, благо, полза
    for the GOOD of one's health заради здравето си
    to do someone GOOD полезен съм на някого, помагам някому (физически, морално)
    a nice cup of tea will do you GOOD един хубав чай ще ти дойде добре
    much GOOD that will do you upon. голяма полза (ще имаш от това)
    what GOOD is it, what is the GOOD of it, what GOOD will it do? каква полза от това? it's no GOOD няма полза, безполезно e
    it's no GOOD (my) talking to him about it няма смисъл да му говоря за това
    that's пo GOOD това нищо не струва, от това нищо няма да излезе
    he'll come to no GOOD ще се провали, нищо няма да излезе от него
    it's all to the GOOD толкова по-добре
    to be five pounds to the GOOD имам пет лири печалба
    3. с гл. в р1 добри/благочестиви/честни хора
    the GOOD and the bad respect him уважават го и добрите, и лошите
    4. рl вещи, движимо имущество
    5. р1 стока, артикули
    6. р1 товар, багаж, стоки
    7. attr товарен, багажен
    by slow/fast GOODs service с малка/голяма бързина (за жп превоз)
    to have the GOODs ам. sl. бива ме
    to have the GOODs on someone имам преимущество преднякого, зная неща, които уличават някого
    that's the GOODs! ам. sl. точно така! to catch someone with the GOODs хващам някого на местопрестъплението
    to be in GOOD with someone ползувам се с благоразположението на/в добри отношения съм с някого
    for GOOD (and all) завинаги, окончателно, безвъзратно
    * * *
    {gud} a (better {'betъ}; best {best}) 1. добър, доброкачеств(2) {gud} adv 1. ам. добре; 2. разг. за усилване в сьчет.: good and{3} {gud} n 1. добро; an influence for good добро влияние; he is up
    * * *
    хубав; харен; хубаво; благо; благоприя; валиден; доброкачествен; добър; добро; добродетелен;
    * * *
    1. 1 в поздрави 2. 1 валиден, истински, нефалшифициран 3. 1 добър, здрав, силен 4. 1 добър, удобен, изгоден, благоприятен 5. 1 способен да издържи/да понесе/да плати, сигурен, обезпечен 6. 1 често за усилване на друго прилагателно, истински, доста, много, цял 7. a good sport/sort/sl. egg славен човек, арабия 8. a nice cup of tea will do you good един хубав чай ще ти дойде добре 9. an influence for good добро влияние 10. aplles are good eating ябълките ca приятии на вкус/за ядене 11. as good as толкова добър, колкото, все едно, че, почти 12. attr товарен, багажен 13. be good enough to... бъдете така добър/любезен да 14. by slow/fast goods service с малка/голяма бързина (за жп превоз) 15. for good (and all) завинаги, окончателно, безвъзратно 16. for the good of one's health заради здравето си 17. good afternoon/day/evening/morning добър ден/вечер/добро утро, довиждане 18. good and hard здравата, усилено 19. good and много, здравата, хубавичко, както трябва 20. good deeds добри дела, благодеяния 21. good for you! браво! 22. good hard work усилена работа, зор 23. good night лека нощ 24. good old... браво (на)..., ашколсун (на).. 25. he is up to/after no good той готви/крои нещо лошо 26. he'll come to no good ще се провали, нищо няма да излезе от него 27. he's always good for a laugh с него винаги може да се посмееш/винаги пада смях 28. her good man ост. благоверният, съпругът 29. i am good for another ten miles мога да издържа още десет мили 30. i. добър, доброкачествен, хубав 31. ii. ам. добре 32. iii. добро 33. in good plain english на прост английски 34. it is as good as done все едно, че е свършено 35. it is as good as saying that все едно да кажеш, че 36. it is good to... хубаво/приятно е да.. 37. it's all to the good толкова по-добре 38. it's no good (my) talking to him about it няма смисъл да му говоря за това 39. much good that will do you upon. голяма полза (ще имаш от това) 40. pl вещи, движимо имущество 41. that's a good one каква лъжа/измишлъотина, и тая си я бива 42. that's the goods! ам. sl. точно така! to catch someone with the goods хващам някого на местопрестъплението 43. that's пo good това нищо не струва, от това нищо няма да излезе 44. the good and the bad respect him уважават го и добрите, и лошите 45. there's a good girl/boy! ти си добро момиче/момче! така те искам 46. to be five pounds to the good имам пет лири печалба 47. to be good and angry aм. здравата съм ядосан 48. to be good at добър съм по, удава ми се.. 49. to be good for & 100 мога да платя 100 лири 50. to be in good with someone ползувам се с благоразположението на/в добри отношения съм с някого 51. to be пo good at не ме бива по/за 52. to do someone good полезен съм на някого, помагам някому (физически, морално) 53. to eat/drink/smoke more than is good for още прекалявам с ядене/пиене/пушене 54. to have the goods on someone имам преимущество преднякого, зная неща, които уличават някого 55. to have the goods ам. sl. бива ме 56. to keep good запазвам се, не се развалям (за храна) 57. to make good one's escape успявам/удава ми се да избягам, утвърждавам, закрепвам (положенигто си), доказвам (правота си), пробивам си път, преуспявам, поправям се, изкупвам грешките си 58. to make good the casualties воен. замествам убитите войници с нови, попълвам оределите редици, доказвам (твърдение), изпълнявам (обещание), успявам в, постигам 59. to make good компенсирам, възстановявам 60. to wait two good hours чакам цели два часа 61. what good is it, what is the good of it, what good will it do? каква полза от това? it's no good няма полза, безполезно e 62. with his good leg със здравия си крак 63. you have a good way to go имаш да биеш доста път 64. добро, благо, полза 65. добър, добродетелен, милостив 66. добър, мил, любезен 67. добър, опитен, който го бива (at) 68. добър, полезен, здравословен 69. добър, послушен (особ. за деца), кротък 70. добър, правилен, уместен, основателен 71. добър, пресен (за продукти) 72. подходящ, годен (for) 73. р1 стока, артикули 74. р1 товар, багаж, стоки 75. разг. за усилване в съчет 76. с гл. в р1 добри/благочестиви/честни хора 77. хубав, добър, достатъчен, изобилен, богат 78. хубав, приятен
    * * *
    good [gud] I. adj ( better[´betə]; best [best]) 1. добър, доброкачествен, хубав; to put in a \good word for казвам добра дума за; 2. хубав, приятен; this mеal is \good to eat това ядене е приятно на вкус; 3. добър, полезен, здравословен; aspirin is \good for headache аспиринът помага при главоболие; he drinks more than is \good for him прекалява с пиенето; 4. хубав, добър, достатъчен, изобилен, богат; здрав; 5. добър, добродетелен; милостив; \good deeds ( works) добри дела, благодеяния; 6. добър, мил, любезен; be \good enough to sign here бъдете така добър (любезен) да сложите подписа си тук; 7. добър, правилен; целесъобразен; приличен; I thought it \good to do that сметнах, че е добре (правилно, прилично) да направя това; 8. добър, послушен (особ. за деца); there's a \good boy! ти си добро момче! 9. добър, опитен, който го бива (at); подходящ, годен ( for); умел, изкусен; to be \good at swimming добре плувам, бива ме в плуването; he'd be no \good as a doctor от него няма да стане добър лекар; 10. добър, свеж, пресен (за продукти); 11. истински, валиден, нефалшифициран; the passport is \good for five years паспортът важи за пет години; 12. добър, здрав, силен; with his \good eye със здравото си око; a \good fire силен огън; 13. способен да издържи (да понесе, да плати); надежден; the tyres are \good for another 5000 km гумите могат да изкарат още 5000 км; to be \good for $ 1000 мога да платя 1000 долара; 14. добър, удобен, изгоден; благоприятен; 15. често за усилване на друго прилагателно: истински; доста, много; цял; \good hard work усилена работа; зор; a \good long walk дълга разходка; in \good plain English на прост английски; you have a \good way to go имаш доста път да вървиш; to wait three \good hours чакам цели три часа; you're \good and early много рано сте дошли; as \good as 1) толкова добър, колкото; 2) все едно, че; почти; it is as \good as new почти е ново; it is as \good as done все едно, че е свършено, почти е свършено; it is as \good as a play! колко забавно! as \good as pie много симпатичен; to give as \good as one gets не падам по-долу, и мен си ме бива; the G. Book Библията; \good old John! браво на Иван, ашколсун, Иване! a \good sport ( sort, sl egg, onion) славен човек, арабия; to be as \good as o.'s word изпълнявам обещанието си, оставам верен на думата си, държа на думата си; that's a \good one (разг. 'un) каква лъжа, и тая си я бива; to make \good 1) компенсирам; to make \good the casualties воен. замествам убитите войници с нови, попълвам оределите редици; 2) доказвам ( твърдение), изпълнявам ( обещание); 3) успявам в, постигам; to make \good o.'s escape успявам (удава ми се) да избягам; 4) утвърждавам, закрепям (положението си); доказвам (правата си); 5) пробивам си път, преуспявам; 6) поправям се; изкупвам грешките си; to take (s.th.) in \good part не се засягам; II. adv здравата, хубавичко, както трябва; \good and hard усилено, здравата; \good for you! браво! III. n 1. добро, благодеяние, добро дело; to do \good върша добро; to return \good for evil отвръщам на злото с добро; an influence for \good добро влияние; to be up to no \good готвя (кроя) нещо лошо; to be in \good with s.o. ам. в добри отношения съм с, разбирам се добре с; 2. добро, благо; полза; for the \good of заради, поради; for the common \good за общо добро (благо); to do s.o. \good полезен съм на някого, помагам някому (физически или морално); much \good that will do you ирон. голяма полза (ще имаш от това); a ( fat) lot of \good that'll do you! голяма файда! what's the \good of каква полза от (да с ger); it's no \good waiting for him няма смисъл да го чакаме; that's no \good това не струва нищо; от това нищо няма да излезе; to come to no \good провалям се, пропадам, нищо не излиза от мен; it's all to the \good толкова по-добре; to be ten dollars to the \good имам десет долара печалба; 3. for \good ( and all) завинаги, окончателно, безвъзвратно; 4. (с гл. в мн.) добри (благочестиви, честни) хора; 5. pl вещи, движимо имущество; 6. pl стока, артикули; \good and chattels лични вещи; the latest spring \goods последните пролетни стоки; fancy \goods модни стоки; consumer \goods стоки за широко потребление; loose \goods насипни материали; semimanufactured \goods полуфабрикати; canned \goods консерви; green \goods пресни зеленчуци (плодове); dry \goods галантерийни стоки; 7. pl товар, багаж, стоки; attr товарен, багажен; a \goods train товарен влак; a \goods station сточна гара; to deliver the \goods доставям стоката; изпълнявам обещание или поето задължение; that's the \goods sl хайде, на добър час; to catch s.o. with the \goods хващам някого на местопрестъплението; to have the \goods on s.o. разполагам с компрометираща информация за някого; to have ( put, keep) all o.'s \good in the shop window излагам всичко на показ; a nice little bit ( piece) of \goods разг. "парче" (за младо момиче, жена); 8. pl (the \good) улики, веществени доказателства.

    English-Bulgarian dictionary > good

См. также в других словарях:

  • Early Morning — Saltar a navegación, búsqueda «Early Morning (1991)» Sencillo de A ha del álbum East Of The Sun, West Of The Moon Publicación 25 de febrero de 1991 Formato 7 , 12 …   Wikipedia Español

  • early-morning — adj. Early morning is used with these nouns: ↑hour, ↑raid, ↑sun …   Collocations dictionary

  • Early Morning Blues — Chanson par Blind Blake Face B West Coast Blues Enregistrement Octobre 1926 Chicago Durée 3:04 Genre Blues …   Wikipédia en Français

  • Early Morning Cold Taxi — Chanson par The Who extrait de l’album The Who Sell Out Pays  Angleterre Sortie 1995 …   Wikipédia en Français

  • Early Morning (play) — Early Morning is a play by Edward Bond, which was written in 1968. The play is one of the most surreal and satiric of Bond s works, and is at times horrific. The play takes place in a contorted version of the court of Queen Victoria, and Victoria …   Wikipedia

  • Early Morning Wake Up Call — Infobox Album | Name = Early Morning Wake Up Call Type = Album Artist = Flash and the Pan Released = 1984 Recorded = Genre = Length = Label = Epic Producer = Reviews = Last album = Headlines (1982) This album = Early Morning Wake Up Call (1984)… …   Wikipedia

  • Early Morning Hymns — Infobox Album | Name = Early Morning Hymns Type = Album Artist = Old Canes Released = 2004 Length = 34:22 Genre = Folk rock Indie rock Label = Second Nature Recordings Early Morning Hymns is the only album yet released by indie folk rock band Old …   Wikipedia

  • Early Morning Dream — Infobox Book name = Early Morning Dream author = Patti Smith country = United States language = English genre = Poetry publisher = s.n. pub date = 1972 pages = 8 Early Morning Dream is a book by Patti Smith, published in 1972. [cite web |url=http …   Wikipedia

  • early-morning hour — noun an hour early in the morning • Hypernyms: ↑hour, ↑time of day • Part Holonyms: ↑morning, ↑morn, ↑morning time, ↑forenoon …   Useful english dictionary

  • early morning — ærnemergen …   English to the Old English

  • Come Early Morning — Filmdaten Deutscher Titel Come Early Morning Produktionsland USA …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»