-
1 drwina
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drwina
-
2 drwina
drwina [drvina] fSpott m, Hohn m -
3 drwina
сущ.• гардель• насмешка• посмешище* * *drwin|a♀ насмешка, издевательство ň;stroić z kogoś \drwinay смеяться, насмехаться, издеваться над кем-л.;to są \drwinay! это издевательство!
+ kpina, szyderstwo* * *жнасме́шка, издева́тельство nstroić z kogoś drwiny — смея́ться, насмеха́ться, издева́ться над ке́м-л.
to są drwiny! — э́то издева́тельство!
Syn:kpina, szyderstwo -
4 drwina
1. berne2. gouaillerie3. ironie4. moquerie5. raillerie -
5 drwina
1 achasán 2 alp 3 goineog -
6 drwina
alay -
7 drwina
ж насмішка, глум -
8 drwina
1 birò2 lumait3 manuksó4 tuksó5 uyám -
9 drwina
jeren; syrtartmak -
10 szyderstwo
сущ.• гардель• насмешка• посмешище* * *☼ злая насмешка, издевательство, издёвка ž+drwina, urągowisko
* * *сзла́я насме́шка, издева́тельство, издёвка żSyn: -
11 drwin|a
f (drwinka dim.) mockery U- z lekką drwiną with a hint of mockery- być przedmiotem drwin to be a laughing stockThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drwin|a
-
12 ironia
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ironia
-
13 kpina
mockery, scoffing* * *f.(= drwina) derision, mockery; przedmiot kpin object of ridicule; to są kpiny! this is ridiculous!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kpina
-
14 śmiech
m (G śmiechu) 1. (wyrażanie radości) laugh, laughter- pusty śmiech inane laughter- zaraźliwy śmiech infectious laughter- gorzki śmiech książk. a bitter laugh- śmiech przez łzy laughing through one’s tears- wybuch a. salwa śmiechu a burst a. peal of laughter- dusić się ze śmiechu a. od śmiechu to choke with laughter- pękać ze śmiechu to laugh till one’s sides ache- umierać a. konać ze śmiechu to die laughing a. of laughter- wybuchnąć śmiechem to burst out laughing- ryczeć ze śmiechu to roar with laughter- zwijać a. skręcać się ze śmiechu to be in convulsions- tubalny śmiech a hearty laugh- wzbudzić a. wywołać śmiech to get a. raise a laugh- zrobić coś dla śmiechu to do sth for a laugh- śmiech radości a laugh of joy- jego wypowiedź przywitano śmiechem his speech was greeted with laughter- sala trzęsła się od głośnego śmiechu the hall shook with loud laughter- cokolwiek powiedział, to zaraz wszyscy w śmiech everybody burst out laughing at every word he said- moje uwagi zbyła śmiechem she laughed off my remarks- tak tylko powiedziałem, do śmiechu I just said that for a laugh- nie będzie mu do śmiechu, gdy się dowie he’ll be laughing on the other side of his face when he finds out- nie mogłem się powstrzymać od śmiechu I couldn’t keep a straight face- trząsł się od z trudem powstrzymywanego śmiechu he was shaking with suppressed laughter2. (drwina) mockery, ridicule- narazić się na czyjś śmiech to be held up to ridicule3. przen. (głos zwierząt) laugh■ śmiechu warte [cena, ilość] derisory- te wybory były śmiechu warte the election was a sham- wzdycha na jej widok, przewraca oczami, a to wszystko śmiechu warte he sighs when he sees her, rolls his eyes, and it’s all so pathetic- on kandyduje na prezydenta? śmiechu warte! he’s running for the presidency a. for president? that’s ridiculous!- śmiechu warta ta cała jego robota all his work is rubbish* * *-u; -y; mwybuchać (wybuchnąć perf) śmiechem — to burst out laughing
robić (zrobić perf) coś dla śmiechu — to do sth for a laugh
* * *milaughter; wybuch śmiechu burst of laughter; parskać śmiechem burst out laughing; pękać ze śmiechu laugh one's head off; sikać ze śmiechu pot. piss o.s. laughing; zanosić się śmiechem rock with laughter; zrobić coś dla śmiechu do sth for a laugh; zrywać boki ze śmiechu burst one's sides with laughter; śmiechu warte it's ludicrous!, that's a laugh!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmiech
-
15 drg|ać2
impf vi 1. [światło, blask] to shimmer ⇒ zadrgać 2. [głos, dźwięk] to tremble, to quaver (czymś with sth) [uczuciem, drwiną, strachem] 3. Fiz. [pole magnetyczne] to oscillateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drg|ać2
-
16 leciut|ki
adj. dim. 1. [sandałki, bluzka, kurtka] light 2. [kroki] light 3. [drwina] slight 4. [herbata, kawa] (very) weak 5. [lektura] lightThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > leciut|ki
-
17 śmiesz|ek
Ⅰ m pers. (N pl śmieszki) 1. daw. (błazen) jester 2. pot. (żartowniś) joker Ⅱ m inanim. (G śmieszku) 1. dim. (śmiech) laugh, giggle 2. (drwina) scoff, tauntingThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > śmiesz|ek
-
18 zjadliw|y
adj. grad. książk. 1. (złośliwy) [słowa, żarty, ton] scathing, caustic; [krytyk] spiteful- zjadliwa drwina/ironia scathing irony- robiła mi zjadliwe uwagi she said some spiteful things to me2. (szkodliwy) virulent- zjadliwe bakterie/zarazki/wirusy virulent bacteria/germs/viruses3. przen. (rażący) [kolor, barwa] garish, loud- była ubrana w zjadliwą zieleń she was dressed in (a) loud green4. pot. (nadający się do jedzenia) edible- ta zupa jest całkiem zjadliwa this soup is quite tastyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zjadliw|y
-
19 gryzący
-
20 śmiech
3) \śmiech to zdrowie Lachen ist gesundcoś [jest] \śmiechu warte etw ist zum Lachen [ lub lächerlich]parsknąć [ lub wybuchnąć] \śmiechem in Lachen ausbrechenumierać [ lub pokładać się] [ lub zrywać boki] ze \śmiechu sich +akk totlachen, sich +akk vor Lachen kugelnjest mi nie do \śmiechu mir ist nicht zum Lachen [ lub nach Lachen zumute]
См. также в других словарях:
drwina — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. drwinanie {{/stl 8}}{{stl 7}} złośliwe, lekceważące słowa, gesty itp. względem kogoś lub czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Drwiny ze zdrowego rozsądku. Być przedmiotem drwin. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
drwina — ż IV, CMs. drwinanie; lm D. drwinain «drwiące słowa, złośliwy żart; kpina, szyderstwo» Być przedmiotem drwin. Mówił z wyraźną drwiną w głosie … Słownik języka polskiego
drwina — Stroić (sobie) drwiny (z kogoś, z czegoś) zob. stroić 2 … Słownik frazeologiczny
drwinka — ż III, CMs. drwinkance; lm D. drwinkanek zwykle w lm, zdr. od drwina Strofował go z lekką drwinką w głosie. Dać komu powód do drwinek … Słownik języka polskiego
ironia — ż I, DCMs. ironianii, blm «ukryta drwina, utajone szyderstwo, złośliwość zawarta w wypowiedzi pozornie aprobującej» Jadowita, zgryźliwa ironia. Mówić z ironią. ◊ Ironia losu «nagły, niepomyślny obrót wypadków, które zapowiadały się szczęśliwie» ◊ … Słownik języka polskiego
kpina — ż IV, CMs. kpinanie; lm D. kpinain «drwina, żart, szyderstwo» To zakrawa na kpiny. Robić sobie z czegoś kpiny. Wystawiać kogoś (siebie) na kpiny … Słownik języka polskiego
leciutki — leciutkitcy forma zdr. o odcieniu intensywnym od lekki (tylko w zn. 1 4) a) w zn. 1: Leciutkie sandałki. b) w zn. 2: Leciutkie kroki. Leciutka bluzka. c) w zn. 3: Leciutka drwina. Leciutka herbata. d) … Słownik języka polskiego
przekąs — m IV, D. u, Ms. przekąssie; lm M. y daw. «drwina, ironia, szyderstwo, zjadliwość» dziś tylko w zwrotach: Mówić, odpowiadać, pytać itp. z przekąsem … Słownik języka polskiego
prześmiewka — ż III, CMs. prześmiewkawce; lm D. prześmiewkawek pot. «podśmiewanie się, drwina, żart» Złośliwa, szydercza prześmiewka. Prześmiewki satyryków. Narażać się na prześmiewki … Słownik języka polskiego
sarkazm — m IV, D. u, Ms. sarkazmzmie, blm «złośliwa ironia; drwina, szyderstwo» Sarkazm czyichś słów. Uwaga pełna sarkazmu. Mówić z sarkazmem … Słownik języka polskiego
skrzyć — ndk VIb, skrzy, skrzył rzad. to samo, co skrzyć się Niebo skrzyło gwiazdami. Szabla skrząca klejnotami. przen. Powiedzenia skrzące dowcipem. skrzyć się «wydawać błyski, lśnić migotliwym blaskiem; błyszczeć, jaśnieć, iskrzyć się; rzadziej: sypać… … Słownik języka polskiego