Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

(dorthin+gehen)

  • 41 hin

    hin [hɪn] adv
    die Geschäfte schließen gleich, jetzt aber noch schnell \hin! the shops will close soon, we'll have to get there quick!;
    wie kommen wir dorthin? - mit dem Fahrrad \hin und dann mit dem Dampfer zurück how are we going to get there? - there by bicycle and back by steamer;
    wo der so plötzlich \hin ist? where's he gone [or ( fam) disappeared to] all of a sudden?;
    bis/nach... \hin to [or as far as]...;
    bis zu euch \hin werde ich es heute nicht schaffen I won't make it to you [or as far as your place] today;
    er hat es bis München \hin geschafft he made it as far as [or to] Munich;
    \hin und her laufen to run to and fro;
    nach rechts \hin to the right;
    bis zu dieser Stelle \hin up to here;
    über etw akk \hin over sth;
    von hier aus gesehen, erstreckt sich die Wüste noch über 200 Kilometer \hin from here, the desert stretches another 200 kilometres;
    zu jdm/etw \hin to sb/sth;
    der Balkon liegt zur Straße \hin the balcony faces the street
    eine Fahrkarte nach Bärben-Lohe! - nur \hin oder auch zurück? a ticket to Bärben-Lohe! - just a single or a return [ticket]?;
    \hin und zurück there and back, a return [ticket];
    was kostet eine Fahrkarte nach Bad Tiefenbleichen \hin und zurück? what does a return [ticket] to Bad Tiefenbleichen cost?
    das ist lange \hin that's a long time;
    wann fährt der Zug? um 21 Uhr 13? das sind ja noch fast zwei Stunden \hin! when does the train leave? at 9.13? that's almost another two hours [to wait]!;
    wie lange ist es noch \hin bis zu deiner Prüfung? how long [or much longer] is it to your exam [or before you take your exam] ?;
    über etw akk \hin over sth;
    über die Jahre \hin over the years;
    über eine Woche \hin for a week;
    es ist fraglich, ob sie sich über diese lange Zeit \hin noch daran erinnern wird it's doubtful whether she will remember that after all this time;
    zu jdm/etw \hin towards sb/sth;
    zum Frühjahr \hin führen die Flüsse oft Hochwasser the rivers are often flooded as spring approaches;
    4)( fig)
    auf jds Bitte/Vorschlag \hin at sb's request/suggestion;
    auf jds Rat \hin on sb's advice;
    auf die Gefahr \hin, dass ich mich wiederhole at the risk of repeating myself;
    auf das Versprechen \hin, die Schuld in drei Wochen zurückzuzahlen, hat sie ihm das Geld geliehen she agreed to lend the money when he promised to repay it within three weeks;
    auf lange Sicht/einen langen Zeitraum \hin etw planen to make long-term plans;
    jdn/etw auf etw \hin prüfen/ untersuchen to test [or examine] sth for sth;
    du bist immer müde? vielleicht solltest du dich mal auf Eisenmangel \hin untersuchen lassen you're always tired? perhaps you should have tested yourself for iron deficiency
    5) (fam: kaputt sein)
    \hin sein to have had it ( fam), to be bust (sl) ( mechanische Geräte) to be a write-off ( fam), to be kaputt
    6) (sl: tot sein)
    \hin sein to have kicked the bucket ( fam), to have snuffed it ( fam), to have popped one's clogs (sl)
    \hin sein to be gone [or a thing of the past];
    [von jdm/etw] \hin sein to be bowled over [by sb/sth], to be taken [with sb/sth];
    von jdm \hin sein to be smitten by sb
    WENDUNGEN:
    das H\hin und Her ( Kommen und Gehen) to-ing and fro-ing;
    ich wollte im Wartezimmer lesen, aber bei dem ständigen H\hin und Her konnte ich mich nicht konzentrieren I wanted to read in the waiting room but with all the constant to-ing and fro-ing I couldn't concentrate;
    ( der ständige Wechsel) backwards and forwards;
    nach einigem/langem H\hin und Her after some/a lot of discussion;
    auf Wirkung nach außen \hin bedacht sein to be concerned about the impression one makes;
    still vor sich \hin quietly to oneself;
    nicht \hin und nicht her reichen ( fam) to be nowhere near [or nothing like] enough ( fam)
    nach außen \hin outwardly;
    nach außen \hin ruhig wirken to appear calm;
    \hin oder her ( fam) more or less;
    auf einen Tag \hin oder her kommt es nun auch nicht mehr an one day [more or less] won't make any difference;
    ... \hin,... her... or not [or no...];
    Arbeit \hin, Arbeit her, irgendwann musst du auch mal an etwas anderes denken! work is all very well, but you've got to think about other things some of the time;
    nichts wie \hin ( fam) let's go!, what are we/you waiting for!;
    \hin ist \hin ( fam) what's bust is bust;
    \hin und wieder from time to time, every now and then [or again];
    vor sich \hin stieren to stare [vacantly] into space;
    vor sich \hin trödeln to wander along [absent-mindedly];
    bis dahin noch [lange] \hin there's some/a long time to go until then

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > hin

  • 42 widerstreben

    viːdər'ʃtreːbən
    v
    1)
    2)

    Das widerstrebt mir. — Ça me répugne.

    widerstreben
    widerstr71e23ca0e/71e23ca0ben * [vi:d3f3a8ceeɐ/3f3a8cee'∫tre:bən]

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > widerstreben

  • 43 unterfangen

    unterfangen I vt стр. подпере́ть; подвести́ опо́ры (по́до что-л.)
    unterfangen II: sich unterfangen (G) осме́ливаться (на что-л., что-л. де́лать), sich einer Sache (G) unterfangen бра́ться за како́е-л. де́ло, предпринима́ть что-л., реша́ться на что-л.
    er unterfing sich, allein dorthin, zu gehen он отва́жился пойти́ туда́ оди́н

    Allgemeines Lexikon > unterfangen

  • 44 Zweck

    Zweck I m -(e)s, -e цель; на́добность; назначе́ние
    seinen Zweck erreichen [verfehlen] [ не] доби́ться свое́й це́ли
    seine Zwecke verfolgen пресле́довать свои́ це́ли
    dieses Mittel hat seinen Zweck erfüllt э́то сре́дство возыме́ло до́лжное де́йствие
    zu welchem Zweck ? с како́й це́лью?, заче́м?, для како́й на́добности?
    zu diesem Zweck для э́той це́ли; с э́той це́лью
    zum Zweck в це́лях
    das ist der Zweck der Übung! иро́н., шутл. так вот к чему́ всё э́то зате́яно!
    der Zweck heiligt die Mittel цель опра́вдывает сре́дства (осно́ва мора́ли иезуи́тов), ohne Zweck und Ziel без руля́ и без ветри́л
    Zweck I m -(e)s, -e разг. смысл
    was hat das alles für einen Zweck? како́й во всём э́том смысл?
    das hat keinen Zweck э́то не име́ет смы́сла
    es wird wenig Zweck haben, dorthin zu gehen вряд ли есть смысл идти́ туда́
    Zweck I m -(e)s, -e диал. центр мише́ни

    Allgemeines Lexikon > Zweck

  • 45 dahin

    1) Adv туда́. da- und dorthin туда́ и сюда́. bis dahin до э́того [ weiter entfernt того́] ме́ста. zeitlich: zukünftiger Termin до э́того <того́> вре́мени. erreichter Termin до сих пор. bis dahin kann sich noch vieles ändern до э́того <того́> вре́мени <к э́тому <тому́>> вре́мени мно́гое мо́жет ещё измени́ться | dahin, daß … до того́, что … jdn./etw. dahin bringen, daß … доводи́ть /-вести́ кого́-н. что-н. до того́, что … es dahin bringen, daß … достига́ть дости́чь того́, что … / добива́ться /-би́ться того́, что … laß es nicht dahin kommen не доводи́ де́ла до кра́йности. laß es nicht dahin kommen, daß … не допуска́й <не доводи́> де́ла до того́, что́бы … dahin kommen, daß … доходи́ть дойти́ до того́, что … dahin gehen v. Tendenz идти́ в э́том направле́нии [ mit daß- Satz в том направле́нии, что …], быть напра́вленным на э́то [на то, что́(бы) …]. die Politik tendiert dahin, daß … поли́тика стреми́тся <име́ет тенде́нцию> к тому́, что … meine Meinung geht dahin, daß … я тако́го <того́> мне́ния, что … / моё мне́ние сво́дится к тому́, что … die allgemeine Meinung geht dahin, daß … о́бщее мне́ние таково́, что … / о́бщее мне́ние сво́дится к тому́, что … die offizielle Begründung geht dahin, daß … официа́льная мотивиро́вка гласи́т, что …
    2) dahin gehend a) adv bei Verben des Denkens, Sprechens, Deutens: in diesem Sinn в э́том смы́сле. so так, таки́м о́бразом. dahin gehend, daß … в том смы́сле <таки́м о́бразом>, что … etw. dahin gehend auslegen толкова́ть ис- что-н. в э́том смы́сле <таки́м о́бразом> [ mit daß- Satz в том <тако́м> смы́сле, что …]. sich dahin einigen соглаша́ться на э́том <в э́том смы́сле>. seine Meinung dahin formulieren формули́ровать с- своё мне́ние так [ mit daß- Satz таки́м о́бразом, что …]. dahin gehend ergänzen дополня́ть допо́лнить в ука́занном смы́сле [ mit daß- Satz в том смы́сле, что …] b) adj: entsprechend: Befehl, Entschluß соотве́тствующий, в э́том отноше́нии nachg die Sache steht mir bis dahin я сыт э́тим по го́рло

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > dahin

  • 46 mahnen

    1) jdn. ermahnen напомина́ть /-по́мнить кому́-н., призыва́ть /-зва́ть [ warnend предостерега́ть/-стере́чь <предупрежда́ть/предупреди́ть>] кого́-н. er mahnte mich, es ja nicht zu vergessen он напо́мнил мне [предостерёг <предупреди́л> меня́], что́бы я ни в ко́ем слу́чае не забы́л об э́том. er mahnte mich, daß ich dorthin nicht gehen solle он напо́мнил мне [предостерёг <предупреди́л> меня́], что́бы я туда́ не ходи́л. jd. wurde öffentlich gemahnt кому́-н. бы́ло сде́лано публи́чное предупрежде́ние. zu etw. mahnen zur Enthaltsamkeit, Mäßigkeit, Ordnung, Ruhe, Vorsicht призыва́ть /-зва́ть к чему́-н. ich habe immer zur Vorsicht gemahnt auch я всегда́ предупрежда́л [напомина́л] об осторо́жности <, что на́до быть осторо́жным>. etw. mahnt zur Vorsicht что-н. заставля́ет насторожи́ться. zum Aufbruch mahnen напомина́ть /-, что пора́ в путь. jdn. zur Eile mahnen торопи́ть по- кого́-н., напомина́ть /- кому́-н., что на́до торопи́ться <спеши́ть, потора́пливаться>. das Gewissen [Hiroshima] mahnt со́весть [Хироси́ма] взыва́ет. die Toten mahnen uns Aufschrift мёртвые взыва́ют к пото́мкам | ein mahnendes Beispiel назида́тельный приме́р. mahnende Worte слова́ в назида́ние. mahnend den Finger heben назида́тельно поднима́ть подня́ть па́лец. warnend де́лать с- па́льцем знак предостереже́ния
    2) jdn. an jdn./etw. erinnern напомина́ть /-по́мнить кому́-н. кого́-н. что-н.
    3) an Fälliges erinnern напомина́ть /-помни́ть <предупрежда́ть предупреди́ть> о необходи́мости mit Tätigkeitsbezeichnung. jdn. wegen des (geliehenen) Geldes [Buches/ wegen der Steuern] mahnen напомина́ть /- кому́-н. <предупрежда́ть/- кого́-н.> о необходи́мости верну́ть долг [кни́гу / уплати́ть нало́ги]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > mahnen

  • 47 Überwindung

    Überwindung [--'--] f
    1) ( einer Schwierigkeit) yenme
    2) (Selbst\Überwindung) kendini zorlama;
    es kostete ihn große \Überwindung, dorthin zu gehen oraya gitmek için kendini çok zorladı

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Überwindung

См. также в других словарях:

  • dorthin gehen — dorthin gehen …   Deutsch Wörterbuch

  • Dorthin gehen \(auch: dort sein\), wo (auch) der Kaiser zu Fuß hingeht — Dorthin gehen (auch: dort sein), wo [auch] der Kaiser zu Fuß hingeht   Mit dieser umgangssprachlichen Redewendung wird scherzhaft verhüllend gesagt, dass jemand auf die Toilette geht (oder: auf der Toilette ist): Wo ist denn Opa geblieben? Der… …   Universal-Lexikon

  • dorthin — Adv. (Mittelstufe) an die genannte Stelle hin Synonym: dahin Beispiele: Ich habe keine Lust, dorthin zu gehen. Du kannst doch immer dorthin gehen und fragen …   Extremes Deutsch

  • gehen — laufen (umgangssprachlich); tun (umgangssprachlich); klappen (umgangssprachlich); funktionieren; funzen (umgangssprachlich); möglich sein; in Betracht kommen; stiefeln (umgangsspra …   Universal-Lexikon

  • Gentechnik: Wie weit darf die Gentechnologie gehen? —   Einige Jahre entwickelte sich der kleine M. gut. Aber dann zeigten sich die ersten Symptome der Krankheit: Atembeschwerden, verschleimte Lungen, Entwicklungsverzögerungen. Nach einiger Zeit war die Diagnose klar: Mukoviszidose, eine… …   Universal-Lexikon

  • Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… …   Deutsch Wikipedia

  • Asterix plaudert aus der Schule — (französisches Originaltitel: Astérix et la rentrée gauloise) ist offiziell nach Asterix und Latraviata und vor Gallien in Gefahr der 32. Band der Asterix Reihe. Es handelt sich dabei allerdings nicht um ein durchgehendes Album, sondern um eine… …   Deutsch Wikipedia

  • weit — ausgedehnt; lang; weithin; groß; weitläufig; fern; entfernt; enorm; ziemlich; jede Menge (umgangssprachlich); allerhand ( …   Universal-Lexikon

  • Pilgerreise zur seligen Ewigkeit — Darstellung in einer Buchausgabe von 1778 Die Pilgerreise zur seligen Ewigkeit (orig. The Pilgrim’s Progress from This World to That Which Is to Come) ist ein Buch des britischen Baptistenpredigers und Schriftstellers John Bunyan. Es handelt sich …   Deutsch Wikipedia

  • Susanne Winter — (* 23. Juli 1957 in Graz) ist eine österreichische Politikerin der Freiheitlichen Partei Österreichs (FPÖ) und Abgeordnete zum Nationalrat. Inhaltsverzeichnis 1 Beruflicher Werdegang 2 Politische Karriere …   Deutsch Wikipedia

  • Caspar Hauser — Dieser Artikel erläutert das Findelkind Kaspar Hauser – zum gleichnamigen Pseudonym siehe Kurt Tucholsky, zum Film von Peter Sehr Kaspar Hauser (Film) und zu dem von Werner Herzog Jeder für sich und Gott gegen alle Der junge Kaspar Hauser Kaspar… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»