Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(dominateur)

  • 21 beheerser

    dominateur, souverain

    Nederlands-Franse woordenlijst > beheerser

  • 22 heerser

    dominateur, puissant

    Nederlands-Franse woordenlijst > heerser

  • 23 imperiosus

    impĕrĭōsus, a, um [st2]1 [-] Ov. Cic. qui commande, puissant, dominateur, tyrannique. [st2]2 [-] Cic. Sen. impérieux, hautain, plein de morgue. [st2]3 [-] dur, sévère, rigide. [st2]4 [-] au fig. irrésistible.    - sibi imperiosus, Hor.: qui est maître de soi.    - sui imperiosus, Plin.: qui est maître de soi.
    * * *
    impĕrĭōsus, a, um [st2]1 [-] Ov. Cic. qui commande, puissant, dominateur, tyrannique. [st2]2 [-] Cic. Sen. impérieux, hautain, plein de morgue. [st2]3 [-] dur, sévère, rigide. [st2]4 [-] au fig. irrésistible.    - sibi imperiosus, Hor.: qui est maître de soi.    - sui imperiosus, Plin.: qui est maître de soi.
    * * *
        Imperiosus, pen. prod. Adiectiuum. Cic. Qui ha grand gouvernement, ou seigneurie, ou empire.
    \
        Imperiosa Dictatura. Liu. De grande authorité.
    \
        AEquor imperiosius. Horat. Violent, et contre qui on ne peult resister, A qui il fault obeir.
    \
        Imperiosus. Cic. Qui veult estre obey estroictement et à la rigueur, Qui commande d'authorité et de maistrise, Fier et haultain.
    \
        Imperiosus sibi. Horat. Qui est maistre de soymesme, de ses passions et concupiscences ou affections.

    Dictionarium latinogallicum > imperiosus

  • 24 propagator

    prŏpāgātŏr, ōris, m. [propago] [st1]1 [-] conquérant [épithète de Jupiter]. --- Apul. Mund. 37. [st1]2 [-] dominateur. --- Inscr. Grut. 271, 4. [st1]3 [-] celui qui fait proroger [une magistrature]. --- Cic. Att. 8, 3, 3.
    * * *
    prŏpāgātŏr, ōris, m. [propago] [st1]1 [-] conquérant [épithète de Jupiter]. --- Apul. Mund. 37. [st1]2 [-] dominateur. --- Inscr. Grut. 271, 4. [st1]3 [-] celui qui fait proroger [une magistrature]. --- Cic. Att. 8, 3, 3.
    * * *
        Propagator, pen. prod. Aliud verbale, m. g. Cic. Multiplieur.

    Dictionarium latinogallicum > propagator

  • 25 dominador

    do.mi.na.dor
    [dominad‘or] adj dominateur.
    * * *
    adjectivo, nome masculino
    dominateur

    Dicionário Português-Francês > dominador

  • 26 overbearing

    overbearing [əʊvəˈbεərɪŋ]
    * * *
    [ˌəʊvə'beərɪŋ]
    adjective dominateur/-trice

    English-French dictionary > overbearing

  • 27 egemone

    egemone I. agg.m./f. hégémonique, dominateur: stato egemone état dominateur. II. s.m./f. ( lett) chef, guide.

    Dizionario Italiano-Francese > egemone

  • 28 overpowering

    overpowering [‚əʊvə'paʊərɪŋ]
    (a) (heat, sensation) accablant, écrasant; (smell) suffocant; (perfume) entêtant
    (b) (desire, passion) irrésistible; (grief) accablant;
    an overpowering sense of guilt un sentiment irrépressible de culpabilité
    (c) (force) irrésistible
    (d) (personality, charisma) dominateur;
    I find him overpowering je le trouve trop dominateur

    Un panorama unique de l'anglais et du français > overpowering

  • 29 dominatrice

    f, adj ( fém от dominateur)

    БФРС > dominatrice

  • 30 impérial

    ɛ̃peʀjal
    adj
    impérial
    impérial (e) [ɛ̃peʀjal, -jo]
    1 (d'empereur) kaiserlich; Beispiel: dignité impérial Kaiserwürde féminin
    2 (dominateur, altier) herrisch

    Dictionnaire Français-Allemand > impérial

  • 31 possessif

    pɔsesif
    adj
    1) GRAMM Possessiv..., besitzanzeigend
    2) besitzergreifend, einnehmend
    possessif
    possessif , -ive [pɔsesif, -iv]
    1 (dominateur) besitzergreifend
    2 grammaire possessiv; Beispiel: adjectif possessif attributives Possessivpronomen; Beispiel: pronom possessif Possessivpronomen neutre
    ————————
    possessif
    possessif [pɔsesif]
    Possessiv[pronomen neutre] neutre

    Dictionnaire Français-Allemand > possessif

  • 32 caput

    căpŭt, căpĭtis, n.    - voir l'article caput de Gaffiot.    - orth. kaput Vel. Gram. 7,53,7; CIL 14, 2112, etc.; capud CIL 7, 897 --- abl. capiti Virg. En. 7, 668; Catul. 68, 124. [st1]1 [-] tête.    - dammare capitis: condamner à mort.    - caput operire, Cic.: se couvrir la tête.    - caput aperire, Cic.: se découvrir la tête.    - capita aut navia: tête ou navire (= pile ou face). La pièce jetée portait d'un côté la tête de Janus et de l'autre un navire.    - supra caput esse (= imminere, impendere): [être sur sa tête] = menacer.    - capita conferre, Liv. 2: se rapprocher (pour conférer secrètement).    - ire praecipitem in lutum per caputque pedesque, Cat. 17, 9: s'embourber de la tête aux pieds.    - nec caput nec pedes, Cic. Fam. 7: ni queue ni tête (ni commencement ni fin). [st1]2 [-] tête d'un objet: extrémité, bout, pointe, sommet, cime, racine.    - capita vitium (caput vitis): les racines de la vigne.    - caput arboris: la cime de l'arbre.    - caput allii, Col. 6, 34, 1: tête d'ail, gousse d'ail.    - capita tignorum: les extrémités des poutres.    - caput facere, Plin.: pousser, grossir (en parl. d'un furoncle, d'un bouton). [st1]3 [-] source, origine, embouchure (d'un fleuve).    - capita Rhodani: les embouchures du Rhône, les bouches du Rhône.    - caput amnis, Virg.: la source d'un fleuve.    - Nile, pater, quanam possim te dicere causa aut quibus in terris occuluisse caput? Tib.: Nil, ô père, pourrais-je dire pourquoi et en quelle région tu as caché ta source? [st1]4 [-] individu, personne; tête de bétail.    - in capita: par tête, par personne.    - o lepidum caput, Ter. Ad.: ô le galant homme!    - vae capiti tuo, Plaut. Most.: malheur à toi!    - capita vilissima, Liv.: gens de rien. [st1]5 [-] vie, existence; vie civile, personnalité civile, droits civils.    - capite puniri: être puni de mort.    - capitis damnare, Cic.: condamner à mort.    - reus capitis: accusé d’un crime capital.    - deminutio capitis: perte des droits civils.    - capitis demunitio maxima, Dig.: perte de tous les droits civils et politiques.    - capitis demunitio media, Dig.: perte des droits de famille et de cité. [st1]6 [-] tête (siège de l'intelligence), cervelle.    - incolumi capite es? Hor.: es-tu dans ton bon sens? [st1]7 [-] tête, chef, personnage principal, auteur de; (ville) capitale; point capital, partie essentielle; source, origine.    - ego caput fui argento reperiundo, Plaut. As. 3, 3, 138: c'est moi qui ai pris l'initiative de trouver l'argent.    - sine capite manare res dicitur, Cic.: le bruit court sans qu'on en sache l'origine.    - caput est ut: l'essentiel est que. [st1]8 [-] chapitre, article, sommaire, paragraphe.    - a primo capite legis usque ad extremum, Cic. Agr.: depuis le premier paragraphe de la loi jusqu'au dernier. [st1]9 [-] capital, principal (d'une dette, d'une rente...).    - deducere de capite quod usuris pernumeratum esset, Liv.: déduire du capital ce qu'on avait payé d'intérêts.
    * * *
    căpŭt, căpĭtis, n.    - voir l'article caput de Gaffiot.    - orth. kaput Vel. Gram. 7,53,7; CIL 14, 2112, etc.; capud CIL 7, 897 --- abl. capiti Virg. En. 7, 668; Catul. 68, 124. [st1]1 [-] tête.    - dammare capitis: condamner à mort.    - caput operire, Cic.: se couvrir la tête.    - caput aperire, Cic.: se découvrir la tête.    - capita aut navia: tête ou navire (= pile ou face). La pièce jetée portait d'un côté la tête de Janus et de l'autre un navire.    - supra caput esse (= imminere, impendere): [être sur sa tête] = menacer.    - capita conferre, Liv. 2: se rapprocher (pour conférer secrètement).    - ire praecipitem in lutum per caputque pedesque, Cat. 17, 9: s'embourber de la tête aux pieds.    - nec caput nec pedes, Cic. Fam. 7: ni queue ni tête (ni commencement ni fin). [st1]2 [-] tête d'un objet: extrémité, bout, pointe, sommet, cime, racine.    - capita vitium (caput vitis): les racines de la vigne.    - caput arboris: la cime de l'arbre.    - caput allii, Col. 6, 34, 1: tête d'ail, gousse d'ail.    - capita tignorum: les extrémités des poutres.    - caput facere, Plin.: pousser, grossir (en parl. d'un furoncle, d'un bouton). [st1]3 [-] source, origine, embouchure (d'un fleuve).    - capita Rhodani: les embouchures du Rhône, les bouches du Rhône.    - caput amnis, Virg.: la source d'un fleuve.    - Nile, pater, quanam possim te dicere causa aut quibus in terris occuluisse caput? Tib.: Nil, ô père, pourrais-je dire pourquoi et en quelle région tu as caché ta source? [st1]4 [-] individu, personne; tête de bétail.    - in capita: par tête, par personne.    - o lepidum caput, Ter. Ad.: ô le galant homme!    - vae capiti tuo, Plaut. Most.: malheur à toi!    - capita vilissima, Liv.: gens de rien. [st1]5 [-] vie, existence; vie civile, personnalité civile, droits civils.    - capite puniri: être puni de mort.    - capitis damnare, Cic.: condamner à mort.    - reus capitis: accusé d’un crime capital.    - deminutio capitis: perte des droits civils.    - capitis demunitio maxima, Dig.: perte de tous les droits civils et politiques.    - capitis demunitio media, Dig.: perte des droits de famille et de cité. [st1]6 [-] tête (siège de l'intelligence), cervelle.    - incolumi capite es? Hor.: es-tu dans ton bon sens? [st1]7 [-] tête, chef, personnage principal, auteur de; (ville) capitale; point capital, partie essentielle; source, origine.    - ego caput fui argento reperiundo, Plaut. As. 3, 3, 138: c'est moi qui ai pris l'initiative de trouver l'argent.    - sine capite manare res dicitur, Cic.: le bruit court sans qu'on en sache l'origine.    - caput est ut: l'essentiel est que. [st1]8 [-] chapitre, article, sommaire, paragraphe.    - a primo capite legis usque ad extremum, Cic. Agr.: depuis le premier paragraphe de la loi jusqu'au dernier. [st1]9 [-] capital, principal (d'une dette, d'une rente...).    - deducere de capite quod usuris pernumeratum esset, Liv.: déduire du capital ce qu'on avait payé d'intérêts.
    * * *
        Caput, capitis, pen. cor. La teste, Le chef, Caboche.
    \
        Caesaries capitis. Ouid. La perruque.
    \
        Niues capitis. Horat. Cheveuls blancs comme neige.
    \
        Obductio capitis. Cic. Couvrement.
    \
        Anile caput. Ouid. Teste de vieillard.
    \
        Breue. Horat. Court
    \
        Canum. Plaut. Chenu
    \
        Cornigerum caput. Ouid. Cornu.
    \
        Densum caesarie caput. Oui. Qui ha la perruque grosse et espesse.
    \
        Dirum caput. Seneca. Execrable.
    \
        Humanum. Horat. Teste d'homme.
    \
        Obstipum. Horat. Hinard.
    \
        Piniferum caput Atlantis. Virgil. Le sommet de ceste montaigne fort peuplé de pins.
    \
        Pinigerum caput Fauni. Ouid. Couronné d'un chapeau de pin.
    \
        Timidum caput fuga abdere. Virgil. Cacher sa teste.
    \
        Vacuum. Sil. Le taix de la teste vuyde.
    \
        Abdere caput casside. Oui. Mettre son heaulme, ou son armet.
    \
        Abducere caput ab ictu. Virg. Destourner arriere du coup.
    \
        Abcindere caput ceruicibus. Cic. Couper la teste.
    \
        Agitare caput. Ouid. Remuer, Bransler.
    \
        Aperire caput. Ci. Descouvrir, Oster son bonnet, Se desfuler, Se descouvrir la teste.
    \
        Attollere caput. Ouid. Lever.
    \
        Auertere caput. Seneca. Destourner.
    \
        Auferre caput alicui. Seneca. Luy oster la teste, Le descoler, Descapiter.
    \
        Cinctum caput centum luminibus. Ouid. Environné de cent yeulx.
    \
        Decutere caput alicui. Ouid. Luy abatre la teste.
    \
        Deducere de capite. Cato. Attirer du chef, par medecine.
    \
        Demetere caput ferro. Seneca. Trencher la teste.
    \
        Demittere caput. Virgil. Baisser.
    \
        Demulcere caput alicui. Terent. Luy manier la teste doulcement.
    \
        Caput diminuere. Terent. Rompre et mettre en pieces.
    \
        Distinguere caput acu. Claudia. Separer les cheveuls ca et là avec un poinson, Faire la greve.
    \
        Euincire caput foliis. Virg. Couronner d'un chapeau de fueilles.
    \
        In caput tantum excreuit. Quintil. Il n'est creu que par la teste, Il n'ha que teste.
    \
        Expedire caput laqueis mortis. Horat. Eschapper la mort.
    \
        Extollere caput. Cic. Dresser, ou lever la teste.
    \
        Iactare caput vtroque. Virg. Jecter et demener la teste ca et là.
    \
        Ictum caput. Horat. Frappé du vin.
    \
        Imminuere caput alteri. Plaut. Luy rompre la teste en pieces.
    \
        Impedire caput myrto. Hor. Couronné d'un chapeau de murte.
    \
        Impingere caput parieti. Plin. iunior. Heurter de la teste contre la paroy.
    \
        Inuolutum caput. Cic. Envelopé, Couvert.
    \
        Ligare caput vitta. Seneca. Coeffer.
    \
        Limare caput cum altero. Plaut. Mettre les testes ensemble.
    \
        Obnubere caput. Stat. Couvrir.
    \
        Obterere caput saxo. Lucan. Froisser, Casser.
    \
        Occulere caput. Ouid. Cacher.
    \
        Offendit caput ad fornicem. Quintil. Il a heurté de la teste à l'arc de la voulte.
    \
        Operto capite esse. Cic. Avoir la teste couverte.
    \
        Permulcere caput alicui. Sil. Manier doulcement.
    \
        Praecinctus caput pinu. Ouid. Couronné d'un chapeau de pin.
    \
        Praefigere capita in hastis. Virgil. Ficher au bout des picques ou lances.
    \
        Pulsare caput dextera. Seneca. Frapper.
    \
        Recidere caput. Lucan. Trencher, Couper, Oster, Avaller la teste.
    \
        Reflectere caput. Catull. Tourner derriere.
    \
        Rotare caput ense. Lucan. Couper.
    \
        Scabere caput. Horat. Gratter.
    \
        Summittere caput. Seneca. Baisser.
    \
        Superare aliquem capite. Virgil. Estre plus grand que luy de toute la teste.
    \
        Supponere aliquid capiti. Quintil. Mettre quelque chose dessoubz la teste.
    \
        Testor vtrunque caput. Virgil. Je jure par, etc.
    \
        Velare caput veste. Celsus. hoc est, pileolo, d'un bonnet. Bud.
    \
        Audax. Seneca. Homme hardi.
    \
        Charum. Virgil. Cher ami.
    \
        Impium. Seneca. Homme cruel.
    \
        Ingratum. Seneca. Homme ingrat.
    \
        Insuperabile bello. Ouid. Homme invincible par guerre.
    \
        Periurum. Iuuenal. Homme parjure.
    \
        Exerere caput altius vitiis. Ouid. Vaincre et surmonter les vices, Estre dominateur par dessus les vices, Estre homme de bien.
    \
        Insultare capiti. Virgil. Se mocquer de quelcun, Luy dire ou faire quelque oultrage.
    \
        Obligare votis caput. Hor. S'obliger par veu, Faire veu à Dieu.
    \
        Capite censi. Sallust. Le commun populaire, qui n'ha nuls biens, et qui ne bailloit aux Censeurs par denombrement et declaration autre chose que son nom.
    \
        Capitis diminutio. Paul. Abaissement de son estat.
    \
        Caput, pro Vita. vt, Capitis res est: Id est, de vita periculum est. Plaut. Il y a danger de la vie.
    \
        Causam capitis orare. Cic. Advocasser en cause criminelle.
    \
        Dimicatio capitis. Cic. Combat et different quand la vie y pend.
    \
        Capitis iudicium. Cic. Proces criminel.
    \
        Poenas capitis pendere. Ouid. Perdre la vie par punition, Estre puni de la teste, quand il couste la vie, Estre puni par mort.
    \
        Accusare capitis. Cic. Criminellement, De cas de crime.
    \
        Agitur de capite. Cic. Il est question de la vie, La vie y pend.
    \
        Anquirere capite. Liu. Proceder criminellement contre aucun.
    \
        Condemnare capitis. Cic. Condamner à mourir.
    \
        Damnatus capite. Cic. Condamné à mourir.
    \
        Defendere caput et famam alterius. Cic. La vie et la renommee.
    \
        Dependere caput. Lucan. Couster la vie, Bailler la vie.
    \
        Expendere capite poenas. Tacit. Estre puni par mort.
    \
        Luere capite. Liu. Porter punition de mort.
    \
        Persoluere poenas capite. Seneca. Estre puni de mort.
    \
        Petere caput alicuius. Quintil. Tascher à le faire mourir, ou ruiner.
    \
        Capite suo decernere aliquid. Cic. Vtinam meo solum capite decernerem. Qu'il n'y eust que moy en danger.
    \
        Caput legis aut alicuius rei huiusmodi. Cic. Un article.
    \
        Caput, Sors. Liu. Le sort principal.
    \
        Caput, pro Summa. Cic. Caput autem literarum. Le sommaire des lettres estoit que, etc. Les lettres ne disoyent autre chose, sinon, etc.
    \
        Prima duo capita epistolae tuae. Cicero. Les deux premiers poincts.
    \
        Capita rerum expedire. Plaut. Despescher les principaulx poincts de l'affaire.
    \
        Ad capita rerum peruenias. Plaut. Viens au poinct.
    \
        Praetoris caput existimatioque agitur. Cic. La reputation du Preteur y pend.
    \
        A capite arcessere. Vide ARCESSO. Cic. Querir dés le commencement.
    \
        A capite ducere disputationem. Cic. Commencer une disputation dés le commencement.
    \
        In capita. Vide IN. Liu. Chascun par teste.
    \
        Caput, pro fonte et scaturigine, vt Caput Rheni, apud Horatium. La source.
    \
        Caput fluminis. Caesar. La bouche d'une riviere, par laquelle elle tombe et se descharge en la mer, L'issue.
    \
        Caput scelerum. Plaut. La source et fontaine de meschanceté, L'inventeur.
    \
        Fons et caput Socrates. Cic. La fontaine de philosophie.
    \
        Tu es caput huic rei. Plaut. Tu es le conducteur de cest affaire, Tu meines la besongne, Tu en es le chef.
    \
        Illic est huic rei caput. Terent. Il est le principal conducteur de cest affaire.
    \
        Caput autem est hoc. Cic. Le neud de la besongne.
    \
        Deinde imperatori? deinde more maiorum? deinde, quod caput est, amico? Cic. Qui est le principal.
    \
        Caput est ad bene viuendum securitas. Cic. Le principal poinct.
    \
        Nec caput, nec pes sermonis apparet. Plaut. Il n'y a ne fin ne commencement à tes parolles.
    \
        Nec caput, nec pedes. Cic. Il n'y a ne fin ne commencement en cest affaire, Il est tout touillé et meslé.
    \
        Sine capite manare dicitur res. Cic. Quand on en scait qui est le premier qui a semé le bruit, Quand on ne scait dont viennent ces nouvelles.
    \
        Sine capite aliquid audire. Cic. Ouir des nouvelles sans scavoir qui les a apportees.
    \
        In capite Bithyniae. Plin. iunior. és frontieres.
    \
        Capita in libris. Gell. Les chapitres d'un livre.
    \
        Caput frumenti, vestigalium, etc. Cic. L'article concernant la recepte du blé, et du revenu et domaine de la ville.
    \
        Caput facere dicitur apostema vel furunculus aut abscessus. Plin. Abboutir.
    \
        Mouere syluae capita Seneca. Les sommets et coupets des arbres.
    \
        Capita tignorum. Caesar. Le bout des solives.
    \
        Caput vitis. Colum. Le bout de la souche en la vigne.
    \
        Capita habenae. Cels. Les bous.

    Dictionarium latinogallicum > caput

  • 33 dominator

    [st1]1 [-] dŏmĭnātŏr, ōris, m.: maître, souverain.    - rerum dominator, Cic. Nat. 2, 4: maître du monde. [st1]2 [-] Dŏmĭnātŏr, ōris, m.: nom d'un magistrat d'Afrique.    - C.-Th. 1, 12, 6.
    * * *
    [st1]1 [-] dŏmĭnātŏr, ōris, m.: maître, souverain.    - rerum dominator, Cic. Nat. 2, 4: maître du monde. [st1]2 [-] Dŏmĭnātŏr, ōris, m.: nom d'un magistrat d'Afrique.    - C.-Th. 1, 12, 6.
    * * *
        Dominator, pen. prod. Verbale. Dominateur et seigneur: vt Dominator rerum, Deus. Cic.

    Dictionarium latinogallicum > dominator

  • 34 imperator

    impĕrātŏr, ōris, m. [impero] [st2]1 [-] celui qui commande, chef, maître. [st2]2 [-] chef d'armée, général en chef. [st2]3 [-] impérator (titre d’honneur donné par les soldats au général victorieux). [st2]4 [-] empereur (depuis Jules César, titre du chef de l'Etat).    - arch. induperator.
    * * *
    impĕrātŏr, ōris, m. [impero] [st2]1 [-] celui qui commande, chef, maître. [st2]2 [-] chef d'armée, général en chef. [st2]3 [-] impérator (titre d’honneur donné par les soldats au général victorieux). [st2]4 [-] empereur (depuis Jules César, titre du chef de l'Etat).    - arch. induperator.
    * * *
        Imperator, pen. prod. imperatoris. Plaut. Qui a droict et puissance ou authorité de commander, Chef de guerre, Empereur, Imperateur, Chef d'armee.
    \
        Imperatores. Cic. Touts chefs d'armes, qui avoyent ce tiltre ou par l'ordonnance du peuple, ou par l'authorité du Senat, ou par une joyeuse acclamation de leur armee apres avoir faict quelque beau faict de guerre sur les ennemis.
    \
        Victor et imperator omnium gentium Populus Romanus. Cic. Dominateur.
    \
        Imperator viate et necis. Plin. Gouverneur, Qui ha en sa puissance nostre vie et nostre mort.

    Dictionarium latinogallicum > imperator

  • 35 владыка

    м.
    1) ( властелин) seigneur m, maître m, souverain m

    своя́ рука́ влады́ка посл.quand on est le maître on fait ce qu'on veut

    2) церк. monseigneur m
    * * *
    n
    gener. dominateur, maître, potentat, prince

    Dictionnaire russe-français universel > владыка

  • 36 властелин

    м.
    seigneur m, maître m, souverain m

    властели́н ми́ра — seigneur de l'univers

    власти́тель дум — souverain des esprits; chef spirituel

    * * *
    n
    1) gener. arbitre, seigneur, potentat, dominateur
    3) bible.term. souverain

    Dictionnaire russe-français universel > властелин

  • 37 властный

    autoritaire adj; impérieux, impérieuse adj
    * * *
    impérieux, autoritaire

    вла́стный хара́ктер — caractère m autoritaire ( или despotique)

    ••

    в э́том я не вла́стен — je n'y peux ( или puis) rien

    вре́мя не вла́стный над не́ю — le temps n'a pas de prise sur elle

    * * *
    adj
    1) gener. despotique, impérieux, pète-sec, pètesec, à poigne, dominateur, autoritaire, castrateur, directif, répressif, tyrannique
    2) colloq. commandant
    3) liter. jupitérien

    Dictionnaire russe-français universel > властный

  • 38 властный характер

    Dictionnaire russe-français universel > властный характер

  • 39 господин

    м.
    1) monsieur [məsjø] m (pl messieurs [mesjø]); сокр. M.; Monsieur ( на письме)
    2) ( хозяин) уст. maître m
    ••

    господи́н положе́ния — maître de la situation

    сам себе́ господи́н — son propre maître

    быть господи́ном своего́ сло́ва — n'avoir qu'une parole

    * * *
    n
    2) ironic. messer
    3) hist. kami

    Dictionnaire russe-français universel > господин

  • 40 господствующий

    dominant; prépondérant ( преобладающий)

    госпо́дствующее мне́ние — opinion prédominante

    * * *
    adj
    1) gener. dominant, prédominant, dominateur
    2) liter. régnant
    3) busin. prépondérant

    Dictionnaire russe-français universel > господствующий

См. также в других словарях:

  • dominateur — dominateur, trice [ dɔminatɶr, tris ] n. et adj. • XIIIe; lat. dominator 1 ♦ Littér. Personne ou puissance qui domine sur d autres, qui commande souverainement. Alexandre le Grand, dominateur de l Asie. ⇒ conquérant, vainqueur. Dominateurs et… …   Encyclopédie Universelle

  • dominateur — dominateur, trice (do mi na teur, tri s ) s. m. et f. 1°   Celui, celle qui domine. •   Ô voyage bien différent de celui qu elle avait fait sur la même mer, lorsque, venant prendre possession du sceptre de la Grande Bretagne, elle voyait, pour… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • dominateur — DOMINATEUR. s. m. Qui domine, qui a autorité et puissance souveraine. Insolent dominateur. Dominateur del univers. Il ne s emploie guère que dans le style soutenu …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • dominateur — Dominateur. s. m. v. Qui domine, qui a authorité & puissance souveraine. Insolent dominateur, dominateur de l univers …   Dictionnaire de l'Académie française

  • dominateur — Dominateur, Dominator, Ronsard dit aussi Domineur …   Thresor de la langue françoyse

  • DOMINATEUR — TRICE. s. Celui, celle qui domine, qui s arroge une grande autorité, qui exerce un grand empire. Dominateur de l univers. Les dominateurs des nations. Cette nation fut longtemps la dominatrice des mers. Insolent dominateur. Ces passions… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DOMINATEUR, TRICE — n. Celui, celle qui domine, qui s’arroge une grande autorité, qui exerce un grand empire. Alexandre le Grand devint le dominateur de l’Asie. Les dominateurs des nations. Cette nation fut longtemps la dominatrice des mers. Adjectivement, Esprit… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Dominateur — Domination Voir « domination » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • dominatrice — ● dominateur, dominatrice adjectif (latin dominator, trix) Littéraire. Qui domine, qui détient le pouvoir, l autorité, la propriété : Un peuple dominateur des mers. Qui cherche à dominer autrui, qui a ou révèle un caractère autoritaire : Un… …   Encyclopédie Universelle

  • Liste de lieux et personnages de la Compagnie noire — Cet article fait la liste des lieux et des personnages du Cycle de la Compagnie noire, une série de romans de fantasy écrits par Glen Cook. Sommaire 1 Point de repères 2 Les Personnages 2.1 Principaux membres de la compagnie …   Wikipédia en Français

  • Domination Féminine — Dominatrice Illustration d une scène de domination Une dominatrice ou maîtresse est une femme qui accepte le rôle dominant dans le cadre de la pratique dominant/dominé. Pour Gilles Deleuze, le masochiste est essentiellement éducateur[1] …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»