Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

(dolmetschen)

  • 1 dolmetschen

    dolmetschen, interpretari.Dolmetscher,-in, interpres. – sich eines D. bedienen, vermittelst eines D. sich unterreden, per interpretem colloqui, mit jmd., cum alqo: sich keines D. bedienen, ohne D. reden, sine interprete loqui. Dolmetschung, interpretatio.

    deutsch-lateinisches > dolmetschen

  • 2 Übersetzung

    Übersetzung, I) das Überfahren: a) tr. durch Umschr. mit den Verben unter »übersetzen no. I, 1«, z.B. bei der Üb. (beim Übersetzen) des siegreichen Heeres, in victore exercitu transportando. – b) intr., s. Übergang no. I, A. – II) Übertragung aus einer Sprache in eine andere, als Handlung (das Übersetzen), conversio (z.B. aus dem Griechischen, ex Graecis) oder translatio oder interpretatio (das Dolmetschen). – als übersetzte Schrift, liber scriptoris conversus od. translatus (z.B. utar carminibus Arati eis, quae a te admodum adulescentulo conversa ita me delectant, quia Latina sunt, d. i. in der von dir als ganz jungem Menschen gemachten Übersetzung: und [Cicero] libros Platonis atque Xenophontis edidit translatos, d. i. gab Übersetzungen der Schriften des Pl. und X. heraus). – Üb. einer Rede, oratio conversa: schlechte Üb. von etwas, liber male conversus: eine Üb. von etwas machen (= etwas übersetzen), s. übersetzen no. I, 2: bei der Üb. entgehen, transferentem fugere.

    deutsch-lateinisches > Übersetzung

  • 3 übersetzen

    [2343] übersetzen, I) v. tr.: 1) hinüberbringen: traicere; transmittere; transvehere; transportare. – das Heer über den Hellespont nach Italien üb., exercitum Hellesponto traicere in Italiam. – 2) den Inhalt einer Rede etc. in eine andere Sprache und deren Idiom übertragen: vertere. convertere (im allg.). – transferre (übertragen, u. zwar wörtlich). – reddere (genau wiedergeben). – interpretari (dem Sinne nach dolmetschen). – ins Lateinische üb., in Latinum convertere; in Latinam linguam transferre; sermone Latino interpretari: aus dem Griechischen ins Lateinische üb., ex Graeco in Latinum sermonem vertere; Graeca in Latinumvertere: ex Graeco in Latinum convertere od. transferre: wörtlich (buchstäblich, möglichst treu) üb., s. wörtlich ( Adv.): diese Stelle nicht üb., eum locum integrum relinquere: einenoch nichtübersetzte Komödie, comoedia integra. – II) v. intr. transmittere od. transire oder traicere oder transvehi. – über die Meerenge nach Italien üb., freto in Italiam traicere: über den Fluß schwimmend üb., flumen nando traicere.

    deutsch-lateinisches > übersetzen

См. также в других словарях:

  • Dolmetschen — Dolmêtschen, verb. reg. act. aus einer unbekannten Sprache in eine bekannte übersetzen. Daher die Dolmetschung, so wohl für die Verrichtung des Dolmetschers, als auch für die Übersetzung, oder Erklärung einer unbekannten Sprache in einer… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • dolmetschen — V. (Aufbaustufe) einen Text mündlich übersetzen Beispiel: Er dolmetscht perfekt in einigen Fremdsprachen. Kollokation: ein Gespräch dolmetschen …   Extremes Deutsch

  • Dolmetschen — Dolmetschen, übersetzen; Dolmetsch, Uebersetzer, Ausleger …   Herders Conversations-Lexikon

  • Dolmetschen — Das Dolmetschen fällt, wie auch das Übersetzen, unter den Oberbegriff der Sprach und Kulturmittlung (Translation). Im Gegensatz zum Übersetzer überträgt der Dolmetscher einen nicht fixierten, also in der Regel gesprochenen Text mündlich oder… …   Deutsch Wikipedia

  • dolmetschen — dol|met|schen [ dɔlmɛtʃ̮n̩] <itr.; hat: ein Gespräch zwischen Personen, die verschiedene Sprachen sprechen, wechselweise übersetzen: sie musste auf dem Kongress dolmetschen; <auch tr.> ein Gespräch, eine Rede dolmetschen. Syn.: ↑… …   Universal-Lexikon

  • dolmetschen — dọl·met·schen; dolmetschte, hat gedolmetscht; [Vt/i] (etwas) dolmetschen das, was jemand sagt, (meist sofort) mündlich in eine andere Sprache übersetzen <ein Gespräch, ein Interview dolmetschen> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • dolmetschen — als Dolmetscher tätig sein, mündlich übersetzen/übertragen; (ugs.): den Dolmetscher machen/spielen. * * * dolmetschen:⇨übersetzen(I) dolmetschenmündlichübersetzen/übertragen,alsDolmetschertätigsein;ugs.:denDolmetscherspielen/machen …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • dolmetschen — Dolmetscher, auch: Dolmetsch »berufsmäßiger Übersetzer«: Mhd. tolmetsche stammt aus ung. tolmács, osmanisch türk. tilmač »Mittler (zwischen zwei Parteien)«. – Abl.: dolmetschen »übersetzen« (Anfang 14. Jh.) …   Das Herkunftswörterbuch

  • dolmetschen — dọl|met|schen 〈V.〉 als Dolmetscher tätig sein, mündlich übersetzen …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • dolmetschen — dol|met|schen: a) einen gesprochenen od. geschriebenen Text für jmdn. mündlich übersetzen; b) als ↑Dolmetscher tätig sein …   Das große Fremdwörterbuch

  • dolmetschen — dọl|met|schen ; du dolmetschst …   Die deutsche Rechtschreibung

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»