-
1 dissodare
dissodare (-òdo) vt 1) dissodare il terreno agr -- распахивать <поднимать> целину, осваивать землю 2) fig поднимать культурный уровень, распространять просвещение -
2 dissodare
dissodare (-òdo) vt 1): dissodare il terreno agr — распахивать <поднимать> целину, осваивать землю 2) fig поднимать культурный уровень, распространять просвещение -
3 dissodare
dissodaredissodare [disso'da:re]verbo transitivourbar machenDizionario italiano-tedesco > dissodare
4 dissodare
5 dissodare
till* * *dissodare v.tr.1 (agr.) to break* up; to work, to till; ( con la vanga) to dig* up: dissodare un campo per la semina, to till a field for sowing2 (fig.) ( dirozzare) to prepare, to open up: dissodare le menti, to awaken minds; dissodare un campo di ricerca, to open up (o to pioneer) a field of research.* * *[disso'dare]verbo transitivo to dig* up, to loosen* * *dissodare/disso'dare/ [1]to dig* up, to loosen.6 dissodare
(- odo) vt1)dissodare il terreno с.-х. — распахивать / поднимать целину, осваивать землю2) перен. поднимать культурный уровень, распространять просвещение7 dissodare
8 dissodare
9 dissodare
гл.1) перен. поднимать культурный уровень, распространять просвещение2) с.-х. поднимать целину, осваивать землю3) экон. осваивать целинные земли10 dissodare vt
[disso'dare]Agr to till, turn over11 dissodare
v. hap toka të reja.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > dissodare
12 dissodare
vt [disso'dare]Agr to till, turn over13 dissodare
14 dissodare
t toprağı sürmek15 dissodare il terreno
гл.общ. поднимать целинуИтальяно-русский универсальный словарь > dissodare il terreno
16 dissodare la terra
гл.общ. поднимать целину17 поднимать целину
18 поднимать целину
19 поднять
1) ( подобрать) raccattare, raccogliere2) ( удержать на весу) alzare, sollevare3) (одолеть, справиться) farcela4) (отнести, отвезти наверх) far salire, portare sopra5) ( сместить вверх) alzare, levare••6) ( открыть) alzare, aprire7) ( придать нормальное положение чему-то упавшему) rialzare8) (вырастить, воспитать) allevare, tirar su, educare9) (наладить, поправить) rimettere in ordine, riassestare10) ( заставить встать) far alzare11) ( разбудить) svegliare, far alzare da letto12) ( побудить к действию) sollevare, incitare, muovere••поднять на смех — mettere in ridicolo, ridicolizzare
13) ( начать) cominciare, iniziare, sollevare14) ( увеличить) aumentare, rialzare15) ( вспахать) dissodare, arare16) ( обратиться вновь) ricercare, rivolgersi di nuovo* * *сов. В1) ( подобрать) alzare vt; levare vt, rilevare vt; sollevare vt ( приподнять); raccogliere vt, raccattare vt (с земли, с пола); rizzare vt ( упавшего)вновь подня́ть — risollevare vt
подня́ть ребёнка — rizzare il bambino, rimettere il bambino in piedi
2) ( вверх) levare vt, alzare vt, sollevare vt, portare / mandare suподня́ть на лифте — portare sopra coll'ascensore
подня́ть петли — raccattare le maglie
подня́ть занавес — alzare il sipario
подня́ть голову — alzare / levare il capo
подня́ть якорь — levare l'ancora
подня́ть флаг — issare / alzare la bandiera
подня́ть паруса — alzare le vele
3) разг. ( пересмотреть) rivedere vt, esaminare vtподня́ть архив — rivedere tutti i documenti dell'archivio
4) разг. ( помочь выздороветь) far ricuperare la salute a qd, rimettere qd in piediподня́ть больного — far alzare dal letto; guarire l'ammalato
5) разг. ( вырастить) allevare vt, crescere vt6) ( разбудить) (ri)svegliare vt, (ri)destare vt тж. перен., far alzare vtподня́ть в шесть часов — svegliare alle sei
7) охот. ( вспугнуть) scovare vt levare vt, snidare vtподня́ть зверя — stanare la belva
8) (воодушевить на что-л.) muovere vt, sollevare viподня́ть народ на борьбу — chiamare il popolo alla lotta
подня́ть народ против тирании — sollevare il popolo contro la tirannide
9) (начать делать что-л.) (sol)levare vt, suscitare vt, provocare vtподня́ть шум — fare chiasso
подня́ть тревогу — dare l'allarme
подня́ть возню — far baccano; sollevare un tramestio
подня́ть восстание — sollevare una rivolta
подня́ть вопрос — sollevare una questione
10) ( сделать более высоким) rialzare vt, innalzare vtподня́ть уровень воды — alzare / elevare il livello dell'acqua
11) (увеличить, повысить) elevare vt, alzare vtподня́ть цены — alzare / aumentare i prezzi
подня́ть производительность — elevare / alzare / aumentare la produttività
подня́ть дисциплину — elevare / rialzare la disciplina
подня́ть настроение — sollevare l'umore
12) (наладить, улучшить) elevare vt, riassettare vt, migliorare vt, rimettere <in piedi / in sesto>подня́ть хозяйство — riattivare l'economia
подня́ть завод — riassettare la fabbrica
13) ( испахать) dissodare vtподня́ть целину — mettere a coltura le terre vergini
подня́ть глаза / взор (на кого-л.) — alzare gli occhi, lo sguardo (su qd)
подня́ть голову — alzare la testa; farsi coraggio; farsi animo
•••подня́ть голову — alzare la testa
подня́ть оружие — prendere le armi ( in pugno)
подня́ть оружие / меч против кого-л. — levare le armi contro qd, sfoderare la spada contro qd
подня́ть нос — alzare / rizzare la cresta, mettere su boria
подня́ть пары — aumentare la pressione ( nella caldaia)
подня́ть перчатку — raccogliere <il guanto / la sfida>
подня́ть руку на кого-л. — alzare le mani contro / su qd
подня́ть из пепла — far rinascere dalle <rovine / ceneri>
подня́ть на воздух — far saltare (in aria)
подня́ть на смех — ridicolizzare vt, mettere in ridicolo
подня́ть на щит — portare sugli scudi
подня́ть голос в защиту кого-л. — levare la voce in difesa (di qd)
подня́ть голос протеста — alzare la voce di protesta
* * *v1) agric. mettere a coltura (целину или залежь)2) econ. alzare3) fin. pompare20 scassare
colloq ruin, wreck* * *scassare v.tr.2 (fam.) ( rompere, sfondare) to smash, to break*, to wreck: ha scassato la bicicletta, he has wrecked his bicycle // smettila di scassare ( le scatole), (fam.) stop getting up my nose.* * *[skas'sare]1. vt1) (fam : rompere) to wreck, smash2) (dissodare) to plough up2. vip (scassarsi)(rompersi) to be wrecked* * *[skas'sare] 1. 2.* * *scassare/skas'sare/ [1]colloq. (rompere) to bust* [ oggetto]; to wreck [motore, veicolo]; mi stai scassando you're pissing me offII scassarsi verbo pronominale[oggetto, macchina] to conk out, to break* (down).СтраницыСм. также в других словарях:
dissodare — v. tr. [der. di sodo, col pref. dis 1] (io dissòdo, ecc.). 1. (agr.) [rompere un terreno incolto per prepararlo alla coltura] ▶◀ arare, lavorare, scassare. 2. (fig.) [riferito alla mente, allo spirito e sim., rendere più ricco di nozioni, cultura … Enciclopedia Italiana
dissodare — dis·so·dà·re v.tr. (io dissòdo) 1. CO rompere, frantumare un terreno incolto per renderlo coltivabile 2. BU fig., dirozzare, preparare l animo, la mente al sapere Sinonimi: affinare, educare, ingentilire. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1512. ETIMO … Dizionario italiano
dissodare — {{hw}}{{dissodare}}{{/hw}}v. tr. (io dissodo ) Lavorare un terreno mai coltivato o lasciato incolto, rimescolandone gli strati superficiali … Enciclopedia di italiano
dissodare — v. tr. 1. arare, vangare, zappare, scassare, rendere coltivabile 2. (fig.) affinare, raffinare, dirozzare, ingentilire, educare CONTR. imbarbarire … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
affinare — af·fi·nà·re v.tr., v.intr. CO 1a. v.tr., rendere fine, sottile o appuntito Sinonimi: 1affilare, assottigliare. 1b. v.tr., spec. del volto e dei lineamenti: smagrire, assottigliare Sinonimi: 1affilare, assottigliare. 2. v.tr., fig., acuire,… … Dizionario italiano
dicioccare — 1di·cioc·cà·re v.tr. (io diciòcco) RE tosc. sfrondare un albero del fogliame {{line}} {{/line}} DATA: av. 1830. ETIMO: der. di 1ciocca con 1di e 1 are. 2di·cioc·cà·re v.tr. (io diciòcco) RE tosc. liberare un terreno dalle ceppaie degli alberi… … Dizionario italiano
dissodamento — dis·so·da·mén·to s.m. CO il dissodare e il suo risultato {{line}} {{/line}} DATA: 1848 … Dizionario italiano
dissodato — dis·so·dà·to p.pass., agg. → dissodare … Dizionario italiano
fodire — fo·dì·re v.tr. OB zappare, dissodare; coltivare {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. fodīre scavare … Dizionario italiano
frangere — fràn·ge·re v.tr., v.intr. I. v.tr. I 1a. LE rompere, spezzare, mandare in pezzi: l asta ... franse i denti, e all estremo orlo del mento | uscì la punta (Foscolo) | frangere le glebe, le zolle, arare, dissodare: il sicano agricoltor frangendo |… … Dizionario italiano
rivangare — ri·van·gà·re v.tr. e intr. CO 1. v.tr., vangare, dissodare nuovamente: rivangare un campo 2. v.tr., fig., rievocare questioni o episodi da tempo passati o che sarebbe più opportuno dimenticare: rivangare vecchi rancori, non rivanghiamo il… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Турецкий
- Французский