-
121 compendio
Del verbo compendiar: ( conjugate compendiar) \ \
compendio es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
compendió es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: compendiar compendio
compendio sustantivo masculino ( libro) textbook, coursebook; ( resumen) summary, compendium (BrE)
compendiar verbo transitivo to condense, abridge, summarize
compendio sustantivo masculino synopsis, outline: este artículo es un compendio de disparates, this article is full of nonsense ' compendio' also found in these entries: English: compendium - digest -
122 delirar
delirar ( conjugate delirar) verbo intransitivo (Med) to be delirious;
delirar verbo intransitivo
1 Med to be delirious
2 (decir disparates) to talk nonsense ' delirar' also found in these entries: English: rave - delirious -
123 soltar
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo 1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go; 2 ( dejar de tener agarrado) to let go of; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; ¡suelta la pistola! drop the gun! 3b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually‹ embrague› to let out ‹ tuerca› to undo, get … undone 4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off; ‹ pelo› to shed 5 ‹ carcajada› to let out; ‹palabrotas/disparates› to come out with; ‹ grito› to let out soltarse verbo pronominal 1 ( refl) [ perro] to get loose; 2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose; ( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose; [ tornillo] to come loose
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks (un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick (una carcajada, un estornudo) to let out ' soltar' also found in these entries: Spanish: aflojar - amarra - carcajada - escurrirse - prenda - rollo - desprender - indirecta - largar - suelta - taco English: cast off - cough up - disengage - drop - free - give - go - hint - let out - loose - release - shell out - spout - swear - unclench - cast - cough - crack - drag - laugh - let - loosen - scream - unleash - untie -
124 suelta
Del verbo soltar: ( conjugate soltar) \ \
suelta es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: soltar suelta
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo 1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go; 2 ( dejar de tener agarrado) to let go of; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; ¡suelta la pistola! drop the gun! 3b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually‹ embrague› to let out ‹ tuerca› to undo, get … undone 4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off; ‹ pelo› to shed 5 ‹ carcajada› to let out; ‹palabrotas/disparates› to come out with; ‹ grito› to let out soltarse verbo pronominal 1 ( refl) [ perro] to get loose; 2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose; ( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose; [ tornillo] to come loose
suelta,◊ sueltas, etc see soltar
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks (un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick (una carcajada, un estornudo) to let out
suelto,-a
I adjetivo
1 (no sujeto, con libertad de movimiento) loose (un animal) el perro estaba suelto en el jardín, the dog was loose in the garden (libre, huido) el ladrón aún anda suelto, the burglar is still at large o free (los cordones) undone (el pelo) lleva el pelo suelto, she wears her hair loose
2 (estilo, lenguaje) loose, fluent
3 (ropa) loose, loose-fitting
4 Med estar suelto de vientre, to have diarrhoea 5 dinero suelto, loose o small change
6 (por separado) separate: se venden sueltos, they are sold separately
7 (sin envasar, sin empaquetar) venden té suelto, tea is sold loose
II m (dinero, moneda fraccional) loose o small change ' suelta' also found in these entries: Spanish: pierna - rienda - soltar - vajilla - alfombra - dormir - rollo English: fork out - let - rein - wild - change - indeed - riot - unleash -
125 suelto
Del verbo soltar: ( conjugate soltar) \ \
suelto es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativoMultiple Entries: soltar suelto
soltar ( conjugate soltar) verbo transitivo 1 ( dejar ir) ‹ persona› to release, to let … go; 2 ( dejar de tener agarrado) to let go of; soltó el dinero y huyó he dropped/let go of the money and ran; ¡suelta la pistola! drop the gun! 3b) ( aflojar):◊ suelta la cuerda poco a poco let o pay out the rope gradually‹ embrague› to let out ‹ tuerca› to undo, get … undone 4 ( desprender) ‹calor/vapor› to give off; ‹ pelo› to shed 5 ‹ carcajada› to let out; ‹palabrotas/disparates› to come out with; ‹ grito› to let out soltarse verbo pronominal 1 ( refl) [ perro] to get loose; 2 ( desatarse) [ nudo] to come undone, come loose; ( aflojarse) [ nudo] to loosen, come loose; [ tornillo] to come loose
suelto 1
◊ -ta adjetivo1 ‹ cordones› loose, untiedb) ( libre):el asesino anda suelto the murderer is on the loose◊ déjate el pelo suelto leave your hair loose o downd) ( separado):◊ ejemplares sueltos individual o single issues;no los vendemos sueltos ‹yogures/sobres› we don't sell them individually o separately; ‹caramelos/tornillos› we don't sell them loose 2a) ( fraccionado):diez euros sueltos ten euros in change ‹ movimientos› fluid
suelto 2 sustantivo masculino (Esp, Méx) ( monedas) (small) change
soltar verbo transitivo
1 (dejar en libertad) to release
2 (desasir) to let go off: soltó el perro por la finca, he let the dog run loose around the estate
¡suéltale!, let him go!, suelta esa cuerda, undo that rope
3 (despedir) to give off: suelta un olor pestilente, it stinks (un líquido) to ooze
4 (decir inopinadamente) me soltó una fresca, he answered me back
soltó una tontería, he made a silly remark
5 (dar de pronto) to give: me soltó una patada, he gave me a kick (una carcajada, un estornudo) to let out
suelto,-a
I adjetivo
1 (no sujeto, con libertad de movimiento) loose (un animal) el perro estaba suelto en el jardín, the dog was loose in the garden (libre, huido) el ladrón aún anda suelto, the burglar is still at large o free (los cordones) undone (el pelo) lleva el pelo suelto, she wears her hair loose
2 (estilo, lenguaje) loose, fluent
3 (ropa) loose, loose-fitting
4 Med estar suelto de vientre, to have diarrhoea 5 dinero suelto, loose o small change
6 (por separado) separate: se venden sueltos, they are sold separately
7 (sin envasar, sin empaquetar) venden té suelto, tea is sold loose
II m (dinero, moneda fraccional) loose o small change ' suelto' also found in these entries: Spanish: cabo - dinero - llevar - suelta - cambio - feria - melena - menudo - morralla - pelo - sencillo - vuelta English: baggy - detached - flowing - large - loose - unattached - change - free - hang - small - stray -
126 disparate
dis.pa.rate[d'ispərit] (usualmente no pl) n coisas incompatíveis, disparates. • adj desigual, díspar, diferente, discrepante, dessemelhante, que não se pode comparar. -
127 piffle
pif.fle[p'ifəl] n sl bobagem, baboseira, disparate. • vi sl dizer disparates. -
128 disparate
disparate [dispaʀat]adjectivedisparate ; [couple, couleurs] badly matched* * *dispaʀatadjectif [ensemble, mobilier] ill-assorted; [foule] mixed* * *dispaʀat adjdisparate, (couleurs) ill-assorted* * *disparate adj [ensemble, mobilier] ill-assorted; [foule, groupe] mixed; [compétences, expériences] varied.[disparat] adjectif
См. также в других словарях:
Disparates — Saltar a navegación, búsqueda Puede referirse a: Los disparates, serie de grabados hechos por Francisco de Goya entre 1815 y 1823. El nombre común de la planta Centranthus ruber. Obtenido de Disparates Categoría: Wikipedia:Desambiguación … Wikipedia Español
Disparates — Dis pa*rates, n. pl. Things so unequal or unlike that they can not be compared with each other. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
disparates — archaic disparate things. → disparate … English new terms dictionary
Los disparates — Disparate n.º 13. «Modo de volar». Los disparates o Los proverbios … Wikipedia Español
disparate — [ disparat ] adj. et n. f. • 1655; lat. disparatus « inégal » I ♦ Adj. Qui n est pas en accord, en harmonie avec ce qui l entoure; dont la diversité est choquante. ⇒ discordant, divers, hétéroclite, hétérogène. Couleurs, ornements disparates qui… … Encyclopédie Universelle
ARLEQUIN — ARLEQUI Personnage de la comédie italienne, très populaire en France. Arlequin, valet bouffon, habituellement superstitieux et pleutre, propre aux Bergamasques, garda, en passant en France au XVIIe siècle, son costume traditionnel: le masque noir … Encyclopédie Universelle
patchwork — [ patʃwɶrk ] n. m. • 1962; mot angl. , de patch « morceau » et work « ouvrage » ♦ Anglic. Tissu fait de morceaux disparates cousus les uns aux autres. Péj. Mélange d éléments hétérogènes. Un patchwork culturel. ● patchwork nom masculin ( … Encyclopédie Universelle
disparate — (Alteración de desbarate, desconcierto.) ► sustantivo masculino 1 Acción o palabras absurdas, increíbles o imprudentes: ■ no digas más disparates, los elefantes no vuelan. SINÓNIMO disparo dislate 2 coloquial Atrocidad, exceso o crueldad grande:… … Enciclopedia Universal
bigarrure — [ bigaryr ] n. f. • biguarrure 1530; de bigarrer ♦ Aspect bigarré. La bigarrure d une étoffe. ♢ Marque de ce qui est bigarré. Les bigarrures du papillon. ⊗ CONTR. Uniformité. ● bigarrure nom féminin Assemblage de couleurs, de dessins nombreux et… … Encyclopédie Universelle
MARQUETERIE — Bien que le terme de marqueterie nécessite une explication et une définition précise, il évoque presque immédiatement et principalement le décor de bois qui enchanta les demeures privées et les églises durant tout le XVe et une partie du XVIe… … Encyclopédie Universelle
bariolage — bariolé, ée [ barjɔle ] adj. • 1617; barrolé 1546; de deux mots d a. fr. de même sens barré et riolé « rayé, bigarré » ♦ Coloré de tons vifs, variés et souvent s harmonisant mal entre eux. ⇒ bigarré, multicolore. Une étoffe bariolée. « Une foule… … Encyclopédie Universelle