-
1 machen
machen ['maxən]I. vt1) ( tun)sie macht, was sie will [ona] robi, co chcewas soll ich bloß \machen? co mam począć?so etwas macht man nicht tak nie wolno postępowaćdu lässt ja alles mit dir \machen! pozwalasz sobie ciosać kołki na głowie! ( przen)[jdm] fünf Euro klein \machen rozmienić [komuś] pięć euroetw [mit Wasser] voll \machen ( fam) napełnić coś [wodą]2) ( fertigen, produzieren) produkować [ perf wy-]; Handwerker: wytwarzać [ perf wytworzyć]; Künstler: tworzyć [ perf s-]sich etw \machen lassen zlecać [ perf zlecić] wykonanie czegośselbst gemacht własnoręcznie wykonanyKrach \machen hałasować [ perf na-]Unordnung \machen bałaganić [ perf na-][jdm] Angst \machen napędzić [komuś] strachu[jdm] Schwierigkeiten \machen utrudniać [ perf utrudnić] [komuś] coś[jdm] Arbeit/Sorgen \machen przysparzać [ perf przysporzyć] [komuś] pracy/trosk[jdm] Mut \machen dodawać [ perf dodać] [komuś] odwagijdm Ärger \machen denerwować [ perf z-] kogośjdm Probleme \machen sprawiać [ perf sprawić] komuś kłopotydas hat mir große Freude gemacht to sprawiło mi wielką radośćSport \machen uprawiać sportMusik \machen grać6) ( vorgehen)etw richtig/falsch \machen właściwie/niewłaściwie postępować [ perf postąpić]gut gemacht! doskonale!7) (fam: ausbreiten)auseinander\machen Seiten rozdzielać [ perf rozdzielić]; Karte, Zeitung otwierać [ perf otworzyć]; Beine rozstawiać [ perf rozstawić]; Arme rozpościerać8) ( erledigen)wird gemacht! zrobi się! ( pot)ich mache das schon! ( ich erledige das) zajmę się tym!; ( ich bringe das in Ordnung) dopilnuję tego!die Bremsen \machen lassen kazać naprawić hamulce11) ( zubereiten)ein Schnitzel \machen smażyć [ perf u-] sznycel12) ( erlangen, ablegen, belegen) Führerschein, Diplom robić [ perf z-]; Punkte zbierać [ perf zebrać]; Preis zdobyć; Kurs kończyć [ perf u-]wann macht ihr Urlaub? kiedy planujecie urlop?wie viel macht drei mal sieben? ile jest trzy razy siedem?was macht das? ile płacę?großen/kleinen Umsatz \machen mieć duże/małe obrotygroßen/kleinen Gewinn \machen osiągać [ perf osiągnąć] duże/niewielkie zyski17) ( werden lassen)jdn glücklich \machen uszczęśliwić kogośjdn wütend \machen złościć [ perf roz-] kogośjdm etw leicht \machen ułatwić komuś cośjdm etw schwer \machen utrudniać komuś cośdumm \machen Fernsehen: ogłupiaćmüde \machen Sport: męczyć [ perf z-]jdn schlank \machen Kleidung: wyszczuplać [ perf wyszczuplić] kogośjdn dick \machen Hose: pogrubiać [ perf pogrubić][et]was aus einem alten Haus \machen przebudowywać [ perf przebudować] stary dom na coś21) (fam: einen Laut produzieren) wydawaćeinen Hahn \machen udawać kogutawas machst du denn für ein Gesicht? co się boczysz?der Stress macht, dass... stres powoduje, że...das macht die Hitze to z powodu upału25) (fam: sich beeilen)macht, dass ihr verschwindet! zmykajcie!macht nichts! nic nie szkodzi!was macht das schon? jakie to ma znaczenie?mach dir nichts daraus! nie przejmuj się tym!ich mache mir nichts aus Eiskaffee nie lubię mrożonej kawy28) (fam: fungieren als)den Dolmetscher \machen być tłumaczemetw für jdn \machen können móc coś dla kogoś zrobićnichts für jdn \machen können nie móc nic dla kogoś zrobićnichts zu \machen! nic się nie da zrobić!das ist nicht zu \machen to niemożliwedas lässt sich \machen to się da zrobić30) (fam: beschmutzen)hundert [Euro] voll \machen dochodzić do stu [euro]für etw wie gemacht sein być do czegoś stworzonym34) (fam: stehen mit)was macht Paul? co słychać u Pawła?; ( beruflich) jak się Pawłowi powodzi w pracy?1) ( bewirken)es macht mich traurig, dass... smuci mnie fakt, że...es macht mich glücklich zu hören, dass... miło mi usłyszeć, że...2) (fam: ein Geräusch erzeugen)es macht bumm [coś] robi bum ( pot)III. vi1) (fam: seine Notdurft verrichten)2) (fam: sich beeilen)schnell \machen spieszyć [ perf po-] sięmach endlich! dalej!3) (fam: sich geben)auf Experte \machen uważać się za ekspertalass ihn [nur] \machen [już] pozwól mu to zrobićIV. vr1) ( einen Zustand bewirken)sich [bei jdm] beliebt \machen zaskarbić sobie [czyjeś] względy2) ( sich entwickeln)3) (fam: sich gut entwickeln)sich \machen dobrze się rozwijać4) ( passen)die Bluse macht sich gut zu dem Rock bluzka pasuje do spódnicy5) ( sich begeben)sich an die Arbeit \machen zabrać się do pracy6) ( bereiten)sich Sorgen \machen martwić [ perf z-] się\machen Sie sich [wegen mir] keine Umstände! proszę nie robić sobie kłopotu [z mojego powodu]! -
2 dick
dick [dɪk]I. adj1) ( massig) grubyein \dicker Mensch gruby [o otyły] człowiekein zwei Zentimeter \dickes Brett deska o grubości 2 cm2) ( geschwollen) nabrzmiałyeine \dicke Backe spuchnięty policzek\dicke Luft ciężkie powietrze, napięta atmosfera ( przen)5) ein \dickes Fell haben być twardymmit jdm durch \dick und dünn gehen dzielić z kimś dolę i niedolę [o dole i niedole]II. adv1) ( warm)sich \dick anziehen ubrać się grubo [o ciepło]3) ( reichlich)etw \dick auftragen nałożyć coś grubo4) (fam: sehr gut)\dick befreundet sein być w zażyłej przyjaźni5) ( fam)ein \dickes Geschäft machen zrobić na czymś interesetw \dick haben mieć czegoś dosyć ( pot) -
3 dick
толстый; F Suppe, Nebel: густой; Fehler: грубый; Betrag, Auftrag: крупный; drei Meter dick толщиной (в) три метра; dicke Luft fig. напряжённая атмосфера; dicker machen утолщать < утолстить>; Soße загущать < загустить>; eine Speise macht dick от (Р) полнеют; dick werden <по-, рас>толстеть; <за>густеть; F dick auftragen сгущать краски; sie sind dicke Freunde они закадычные друзья; durch dick und dünn gehen не оставить в беде ( mit В) -
4 debeliti
-
5 юанайту
dick machen -
6 aufschwemmen
( dick machen) способствовать полноте -
7 fattening
adjectivedick machend [Nahrungsmittel]fattening foods — Dickmacher Pl. (ugs.)
be fattening — dick machen
* * *fat·ten·ing[ˈfætənɪŋ]to be \fattening dick machen* * *['ftnɪŋ]adjfood dick machend* * ** * *adjectivedick machend [Nahrungsmittel]fattening foods — Dickmacher Pl. (ugs.)
-
8 knock up
transitive verb1) (make hastily) [her]zaubern [Mahlzeit, Imbiss]; grob skizzieren [Plan]2) (score) erzielen4) (exhaust) fertig machen (ugs.)be knocked up — fertig od. groggy sein (ugs.)
* * *1) ((of opponents in a tennis match) to have a short practice before starting on the match (noun knock-up).) einspielen* * *◆ knock upI. vt1. (make quickly)he \knock uped up an excellent meal in ten minutes in zehn Minuten zauberte er ein hervorragendes Essen auf den Tisch▪ to \knock up up ⇆ sb jdn aus dem Schlaf trommeln▪ to \knock up up ⇆ a woman einer Frau ein Kind machen4. (in cricket)to \knock up up runs relativ schnell Punkte machenII. vi BRIT (in a racket game) ein paar Bälle schlagen; (before a match starts) sich akk einschlagen [o warm spielen]* * *1. vi1) (Brit SPORT) sich einspielen, ein paar Bälle schlagen2. vt sep1) (= hit upwards) hochschlagen2) (Brit: wake) (auf)wecken3) (= make hurriedly) meal auf die Beine stellen (inf); building hochziehen, hinstellen; shelter zusammenzimmern5) (inf: make pregnant) ein Kind anhängen (+dat) (inf), ein Kind machen (+dat) (inf); (US sl = have sex with) bumsen mit (inf)she's knocked up (inf) — die hat 'nen dicken Bauch (sl)
6) (CRICKET)* * *A v/t1. hochschlagen, in die Höhe schlagen3. US umga) etwas kaputt machenb) jemanden verletzen:he was all knocked up er war bös zugerichtet6. Br umg Geld verdienen7. sl ein Mädchen anbumsen, ein Kind machen (dat)* * *transitive verb1) (make hastily) [her]zaubern [Mahlzeit, Imbiss]; grob skizzieren [Plan]2) (score) erzielen4) (exhaust) fertig machen (ugs.)be knocked up — fertig od. groggy sein (ugs.)
-
9 crassifico
crassifico, āre (crassus u. facio), dick machen, verdicken, fett machen, Cael. Aur. chron. 2, 14, 208; 5, 2, 39 u.a. – im Passiv, crassificārī, dick werden, v. Pers., ibid. 2, 13, 180.
-
10 engrosar
eŋ'grosarv1) dick machen, verdicken2) (fig) übertreibenverbo transitivo(figurado) [aumentar] anwachsen lassenengrosarengrosar [eŋgro'sar] <o ⇒ ue>I verbo intransitivo, verbo reflexivonum1num (engordar) zunehmennum2num (aumentar) wachsennum1num (engordar) dick machen -
11 crassifico
crassifico, āre (crassus u. facio), dick machen, verdicken, fett machen, Cael. Aur. chron. 2, 14, 208; 5, 2, 39 u.a. – im Passiv, crassificārī, dick werden, v. Pers., ibid. 2, 13, 180.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > crassifico
-
12 engordar
eŋgor'đarv1) zunehmenLo que no mata, engorda. — Was dich nicht umbringt, macht dich stark.
2) ( cebar) mästenverbo transitivo1. [animal] mästen2. (figurado) [aumentar] vermehren————————verbo intransitivo————————engordarse verbo pronominalengordarengordar [eŋgor'ðar]num1num (ponerse gordo) dick werdennum2num (poner gordo) dick machennum3num (familiar: enriquecerse) Geld anhäufenagricultura mästen -
13 grossir
gʀosiʀv1) vergrößern2) ( amplifier) dicker erscheinen lassen3) ( poids) zunehmen4) ( laisser enfler) anschwellen lassengrossirgrossir [gʀosiʀ] <8>1 (devenir plus gros) personne, animal zunehmen, dicker werden; point, nuage größer werden; fruit wachsen; ganglions, tumeur wachsen, größer werden; Beispiel: le sucre fait grossir Zucker macht dick -
14 infagottare
infagottareinfagottare [infagot'ta:re]familiareI verbo transitivo1 (persona) einmumme(l)n, dick anziehen2 (vestito) dick machenII verbo riflessivo■ -rsi sich einmumme(l)n; peggiorativo sich unvorteilhaft kleidenDizionario italiano-tedesco > infagottare
15 ingrassare
ingrassareingrassare [iŋgras'sa:re]I verbo transitivo avere1 (persone) dick machen2 agricoltura düngen3 (ungere con grasso) einfetten, schmierenII verbo riflessivo■ -rsi(aumentare di peso) zunehmen, dick werden; (diventare ricco) reich werdenDizionario italiano-tedesco > ingrassare
16 non-fattening
non-ˈfat·ten·ingadj inv▪ to be \non-fattening nicht dick machen\non-fattening food Essen, das nicht dick macht17 non-fattening
non-'fat·ten·ing adjto be \non-fattening nicht dick machen;\non-fattening food Essen, das nicht dick macht18 tuczyć
tuczyć się fam. żart dick werden, gemästet werden;tuczyć v/i słodycze dick machen19 utuczyć
tuczyć się fam. żart dick werden, gemästet werden;tuczyć v/i słodycze dick machen20 tuczyć
II. vi pokarmy: dick machenIII. vr zwierzęta: gemästet werden; człowiek: dick werdenСм. также в других словарях:
dick machen — dịck||ma|chen auch: dịck ma|chen 〈V.; hat〉 I 〈V. intr.〉 das Gewicht erhöhen ● Süßigkeiten können dick machen II 〈V. tr.〉 jmdn. beleibter werden lassen * * * dịck ma|chen, dịck|ma|chen <sw. V.; hat: 1. bewirken, dass jmd. dick wird, dick… … Universal-Lexikon
dick machen — D✓dịck ma|chen, dịck|ma|chen vgl. dick … Die deutsche Rechtschreibung
Jemanden dick machen — Die sprachlich derbe Wendung steht für »eine Frau schwängern«: Erst das Mädel dick machen, und dann nicht heiraten wollen das haben wir gerne! … Universal-Lexikon
dick — vollschlank; übergewichtig; wohlbeleibt; korpulent; beleibt; adipös (fachsprachlich); fett (derb); angeschwollen; geschwollen; wulstig; … Universal-Lexikon
dick — Etwas (jemanden) dick(e) haben (kriegen): es satt haben, seiner überdrüssig sein. Dick hat in dieser und verwandten Redensarten noch den Sinn von mittelhochdeutsch dicke = oft, häufig. Ähnlich auch noch in den Mundarten., z.B. berlinisch ›Det… … Das Wörterbuch der Idiome
Dick — 1. Dick und rund, denn hast gleich ein Pfund. – Kirchhofer, 353. Sagt die Spinnerin, wenn s beim Garn aufs Gewicht ankommt. 2. Dick up, segt Hans, dat sall n Hingst warn. – Hoefer, 424. 3. Mancher gilt für dick und er ist nur ausgestopft. 4.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
dick — dịck ; durch dick und dünn {{link}}K 72{{/link}}; dick auftragen; D✓dick machen oder dickmachen … Die deutsche Rechtschreibung
Dick Bruna — (2007) Dick Bruna (* 23. August 1927 in Utrecht als Hendrik Magdalenus Bruna) ist ein niederländischer Autor, Zeichner und Grafikdesigner. Seine Schöpfungen haben sich bei vielen Kindern eingeprägt, weil sie weltweit auf verschiedensten… … Deutsch Wikipedia
Dick Gaughan — live in der „Rätsche“ in Geislingen/Steige, 6 Mai 2006, Foto: Markus Großmann Richard Peter Dick Gaughan (* 17. Mai 1948 in Glasgow) ist ein schottischer Folksänger. Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Dick Clement — (* 5. September 1937 in Westcliff on Sea in Essex) ist ein englischer Filmautor. Clement ist, in Partnerschaft mit Ian La Frenais, einer der erfolgreichsten Filmautoren Großbritanniens. Im Allgemeinen schreiben Clement und La Frenais Komödien… … Deutsch Wikipedia
dick auftragen — hochspielen, maßlos übertreiben, viel Aufhebens machen; (ugs.): aus einer Mücke einen Elefanten machen, viel Wesens/Wind machen; (derb): aus einem Furz einen Donnerschlag machen; (abwertend): große Reden schwingen, große Töne schwingen/spucken,… … Das Wörterbuch der Synonyme