-
81 succedere
pass. rem. io successi, тж. succedei, succedetti в знач. 1, 2; tu succedesti; part. pass. successo, тж. succeduto в знач. 1, 2; вспом. essere1) заменить, заступить [встать] на место, наследовать2) следовать, идти3) происходить, случаться* * *гл.1) общ. случилось, (a qd) следовать (за кем- л.), (a q.c.) следовать (за чём-л.), наследовать, происходить, следовать, случаться, заменять (кого-л.), происходить после (чего-л.)2) устар. получать (в наследство) -
82 borbottare
mumble* * *borbottare v. intr.1 ( brontolare) to grumble, to mumble, to mutter2 ( emettere un rumore sordo) to rumble, to grumble, to bubble.* * *[borbot'tare]1. vt(pronunciare confusamente) to mutter2. vi* * *[borbot'tare] 1. 2.verbo intransitivo (aus. avere) [ persona] to mumble, to mutter, to grumble; [ stomaco] to (g)rumble* * *borbottare/borbot'tare/ [1] -
83 piovere
rainpiove a dirotto it's raining cats and dogs* * *piovere v. intr.1 impers. to rain: piove in casa, the rain comes in; ha smesso di piovere, it has stopped raining; oggi vuol piovere, it looks like rain today; piove forte, it is raining hard; sta per piovere, it is going to rain; piovere a catinelle, a dirotto, to pour down (o to come down in buckets) // tanto tuonò che piovve, (fig.) things came to a head // non ci piove, (fig.) it's dead sure // piove sul bagnato, (fig.) it never rains but it pours2 ( cadere a mo' di pioggia) to rain, to pour (in): gli piovvero inviti da ogni parte, invitations poured in on him from all sides; la luce pioveva nella stanza dalla finestra, the light poured into the room through the window; piovevano fiori, sassi, pallottole, it rained flowers, stones, bullets; piovevano lettere, telegrammi, benedizioni da tutte le parti, letters, telegrams, blessings poured in from all sides; mi è piovuto in ufficio il direttore, the manager suddenly turned up in my office; mi è piovuto in casa un ospite, a guest has dropped in unexpectedly at my house // piovere dal cielo, (fig.) to appear out of the blue: mi è piovuto dal cielo un aumento, a wage rise appeared out of the blue // mi sono piovuti addosso molti guai, all sorts of problems suddenly poured in on top of me* * *['pjɔvere]1. vb imperspiove a dirotto o a catinelle — it's pouring
2. vi irreg(aus essere) (scendere dall'alto) to rain down, (fig : lettere, regali) to pour in, (persona: arrivare all'improvviso) to turn up, arrive unexpectedly* * *['pjɔvere] 1.verbo impersonale (aus. essere, avere) to rain2.piovere a catinelle — to rain buckets o cats and dogs
verbo intransitivo (aus. essere) [colpi, complimenti] to rain down, to shower; [offerte, soldi, richieste] to pour inpiovere dal cielo — fig. to come out of the blue
••su questo non ci piove — that's flat o a fact
* * *piovere/'pjɔvere/ [71](aus. essere, avere) to rain; piove it's raining; sembra che voglia piovere it looks like rain; piove a dirotto it's pouring (with rain); piovere a catinelle to rain buckets o cats and dogs; l'auto non parte quando piove the car won't start in the wet(aus. essere) [colpi, complimenti] to rain down, to shower; [offerte, soldi, richieste] to pour in; piovono le cattive notizie bad news is coming in thick and fast; piovere dal cielo fig. to come out of the bluepiove (sempre) sul bagnato it never rains but it pours; su questo non ci piove that's flat o a fact. -
84 riecheggiare
riecheggiare v. intr. to (re-)echo, to resound (anche fig.): il tuono riecheggiò nelle valli, the thunder resounded in the valley; nel romanzo riecheggiano motivi romantici, romantic themes echo throughout the novel◆ v.tr. to (re-)echo (anche fig.): la villa riecheggia lo stile del Palladio, the villa echoes (o suggests) the Palladian style.* * *[rieked'dʒare] 1.verbo transitivo to (re-)echo [idea, artista]2.* * *riecheggiare/rieked'dʒare/ [1]to (re-)echo [idea, artista](aus. essere) (risuonare) to resound, to (re-) echo. -
85 seguire
1. v/t followcorso take2. v/i follow ( a qualcosa something)come segue as follows* * *seguire v.tr.1 to follow (anche fig.): il cane segue il padrone, the dog follows his master; il tuono segue il lampo, thunder follows lightning; lo seguì con lo sguardo sino al fiume, his eyes followed him to the river; la crisi che seguì la guerra, the crisis which followed the war; non riesco a seguire quello che dici, I cannot follow what you are saying; seguì la professione del padre, he followed his father's profession; seguire l'esempio di qlcu., to follow the example of s.o. // seguire la corrente, to go downstream; (fig.) to go with the stream // seguire le orme, le tracce, ( di un animale) to trace (o to trail); seguire le orme di qlcu., (fig.) to follow in s.o.'s footsteps // seguire una pista, (fig.) to follow up a clue // seguire un processo sul giornale, to follow a case in the newspaper; la stampa segue con attenzione l'evolversi degli incontri, the press is following the development of the meetings with close attention2 ( pedinare) to follow, to shadow: l'agente seguì il ladro, the policeman shadowed the thief; seguire qlcu. fino a casa, to follow s.o. home; lo seguì di nascosto, he followed him secretly (o he shadowed him)3 ( procedere per) to follow, to proceed along (sthg.), to go* (on): se segui questa via arriverai in dieci minuti, if you follow (o keep to) this road you'll arrive in ten minutes; segui la tua via e non dare ascolto a nessuno, (fig.) go your own way and don't listen to anybody; lascio che le cose seguano il loro corso, I let things run their course4 ( sorvegliare, sovrintendere) to supervise, to oversee*; to look after: vi erano sempre parecchi ingegneri a seguire il lavoro degli operai, there were always several engineers to supervise (o to oversee) the workmen's work; preferisco stare a casa a seguire i miei figli, I'd rather stay at home and look after my children5 ( assistere a, partecipare a) to follow; ( frequentare regolarmente) to attend (regularly): seguire un film con grande attenzione, to follow a film attentively; seguire un corso di tedesco, to follow a course of German; seguo i concerti alla 'Scala', I attend the concerts at 'La Scala'6 ( attenersi a, eseguire) to follow; to conform to (sthg.): segui le istruzioni, follow the instructions; seguire il consiglio di qlcu., to follow (o to take) s.o.'s advice; seguire un metodo di lavoro, to follow a working method // seguire la moda, to follow the fashion◆ v. intr.1 to follow: scrivi quanto segue, write down what follows; seguì un periodo di benessere, a period of wellbeing followed; seguì una violenta litigata, a violent quarrel followed; la nostra squadra è prima, seguono le altre a pari merito, our team is first, the rest tie for second place // segue lettera, letter will follow2 ( continuare) to follow, to continue: segue al prossimo numero, alla prossima puntata, to be continued in our next issue, in the next episode; segue a pag. 5, continued on page 5; segue a tergo, please turn over (abbr. PTO)3 ( risultare) to follow, to result: da quanto dici, segue che è colpa sua, from what you say it follows that it is his fault* * *[se'ɡwire]1. vt1) (gen) to followmi segua, la prego — this way o follow me, please
segui la statale per 15 km — follow o keep to the main road for 15 km
seguire i consigli di qn — to follow o take sb's advice
le cose seguono il loro corso — things are taking o running their course
seguire gli avvenimenti di attualità — to follow o keep up with current events
2) (capire: persona, argomento) to followscusa, non ti seguo — I'm sorry, I don't follow (you) o I'm not with you
3) (corso, lezione: gen) to follow, take, (essere presente a) to attend, go toseguire un corso per corrispondenza — to follow o take a correspondence course
1) (venir dopo), (fig : derivare) to follow2) (continuare) to continue"segue" — "to be continued"
* * *[se'gwire] 1.verbo transitivo1) (andare dietro a) to follow [persona, auto]; (accompagnare) to accompany; (tallonare) to go* after, to followseguire qcn. in giardino — to follow sb. into the garden
seguire qcn. da vicino, da lontano — to follow sb. close behind, from a distance
la segue come un cagnolino — he is her lapdog, he is always at her heels
seguire qcn. con lo sguardo — to follow sb. with one's eyes, to stare after sb.
seguire le orme di qcn. — fig. to follow in sb.'s footsteps o wake
2) (venire dopo) to come* after, to follow3) (andare in direzione di) to follow [freccia, itinerario, rotta, pista, fiume]; to keep* to, to follow [strada, sentiero]; [nave, strada] to follow, to hug [ costa]; [ strada] to run* alongisde [ferrovia, fiume]indicare a qcn. la strada da seguire — to give sb. directions
4) (attenersi a) to follow [esempio, regolamento, istinto, cuore, ricetta]; to act on, to follow (up), to take* [ consiglio]; to keep* up with, to follow [ moda]; to go* on [ dieta]5) (osservare) to follow, to watch [film, processo, partita]; (occuparsi di) to follow up, to monitor [allievo, malato]; (prestare attenzione a) to follow [ lezione]essere seguito, farsi seguire da uno specialista — med. to be treated by a specialist
6) (interessarsi di) to follow [politica, sport, cinema, teatro]; to keep* up with [sviluppi, notizie]; to watch [ progressi]; (tifare per) to follow [ squadra]7) (frequentare) to be* on, to attend [ corso]8) (comprendere) to follow [spiegazione, ragionamento]2.la seguo o la sto seguendo I'm with you, I follow; mi segui? do you follow me? non ti seguo più — you've lost me there
segue a pagina 10, nel prossimo numero — continued on page 10, in the next issue
* * *seguire/se'gwire/ [3]1 (andare dietro a) to follow [persona, auto]; (accompagnare) to accompany; (tallonare) to go* after, to follow; seguire qcn. in giardino to follow sb. into the garden; seguire qcn. da vicino, da lontano to follow sb. close behind, from a distance; la segue come un cagnolino he is her lapdog, he is always at her heels; seguire qcn. con lo sguardo to follow sb. with one's eyes, to stare after sb.; seguire le tracce di un cervo to spoor a deer; seguire le orme di qcn. fig. to follow in sb.'s footsteps o wake2 (venire dopo) to come* after, to follow; il verbo segue il soggetto the verb comes after the subject; la repressione che seguì l'insurrezione the clampdown that followed the insurrection3 (andare in direzione di) to follow [freccia, itinerario, rotta, pista, fiume]; to keep* to, to follow [strada, sentiero]; [nave, strada] to follow, to hug [ costa]; [ strada] to run* alongisde [ferrovia, fiume]; indicare a qcn. la strada da seguire to give sb. directions4 (attenersi a) to follow [esempio, regolamento, istinto, cuore, ricetta]; to act on, to follow (up), to take* [ consiglio]; to keep* up with, to follow [ moda]; to go* on [ dieta]; seguire le istruzioni alla lettera to follow instructions to the letter; seguire una cura to follow a course of treatment5 (osservare) to follow, to watch [film, processo, partita]; (occuparsi di) to follow up, to monitor [allievo, malato]; (prestare attenzione a) to follow [ lezione]; essere seguito, farsi seguire da uno specialista med. to be treated by a specialist; Luca non segue mai in classe Luca never pays attention in class6 (interessarsi di) to follow [politica, sport, cinema, teatro]; to keep* up with [sviluppi, notizie]; to watch [ progressi]; (tifare per) to follow [ squadra]7 (frequentare) to be* on, to attend [ corso]8 (comprendere) to follow [spiegazione, ragionamento]; la seguo o la sto seguendo I'm with you, I follow; mi segui? do you follow me? non ti seguo più you've lost me there(aus. essere) to follow; seguì un lungo silenzio there followed a long silence; a seguire ci sarà del gelato there's ice cream to follow; al dibattito seguì una votazione a vote followed the debate; segue a pagina 10, nel prossimo numero continued on page 10, in the next issue. -
86 succedere
( accadere) happensuccedere a in carica succeedche succede? what's going on?* * *succedere v. intr.1 ( subentrare) to succeed (s.o., to sthg.): succedette al padre negli affari, he succeeded his father in the business; Vittorio Emanuele III succedette a Umberto I, Vittorio Emanuele III succeeded Umberto I; succedere al trono, to succeed to the throne2 ( seguire) to follow: un tuono succedette al lampo, a roll of thunder followed the lightning; spesso a un periodo di boom succede un periodo di crisi, a crisis often follows a boom3 ( accadere) to happen, to occur, to befall* (s.o.): che cosa è successo?, what has happened?; che cosa ti succede?, what's the matter with you?; mi è successa una serie di disgrazie, I had a run of bad luck (o a series of misfortunes has befallen me); qualsiasi cosa succeda ci sarò, whatever happens I'll be there; sono cose che succedono, these things happen; ma si può sapere cosa sta succedendo qui dentro?, will somebody tell me what's going on in here?◘ succedersi v.rifl.rec. to follow one another; to follow one upon the other: le loro visite si succedettero ininterrottamente, their visits followed one after the other; le stagioni si succedono, the seasons follow one another.* * *1. [sut'tʃɛdere]vb irreg vi (aus essere)1) (accadere) to happen2)succedere a — (seguire: persona) to succeed, (venire dopo) to follow
2. vip (succedersi)* * *[sut'tʃɛdere] 1.1) (subentrare)succedere a qcn. — to take over from sb., to succeed sb
2) (seguire)succedere a qcs. — to follow sth
3) (accadere) to happen, to occur2.verbo pronominale succedersi [ persone] to succeed, to follow one another; [ cose] to follow (one another)3.a volte succede che... — sometimes it happens that...
* * *succedere/sut't∫εdere/ [30, 2](aus. essere)1 (subentrare) succedere a qcn. to take over from sb., to succeed sb.2 (seguire) succedere a qcs. to follow sth.3 (accadere) to happen, to occur; che cosa (ti) è successo? what's happened (to you)? tutto può succedere anything can happen; sono cose che succedono these things happen; qualunque cosa succeda whatever happens; gli è successa un cosa strana something odd happened to himII succedersi verbo pronominale(aus. essere) a volte succede che... sometimes it happens that...; mi succede spesso di essere in ritardo I'm often late. -
87 tuonare
thunder* * *tuonare v. intr.1 impers. to thunder: aveva paura perché tuonava, he was scared because it was thundering; tuonò tutta notte, it thundered all night long2 (estens.) (di cannone ecc.) to sound like thunder; to thunder, to boom; ( parlare con veemenza) to thunder: tuonare contro qlcu., to thunder against s.o.* * *[two'nare]1. vituonare contro qn/qc — (inveire) to rage against sb/sth
2. vb imperssta tuonando — there is thunder, it is thundering
* * *[two'nare] 1.2.tuonare contro qcn., qcs. — to thunder at o against sb., sth
tuona o sta tuonando it's thundering; ha tuonato tutta la notte — it thundered all night
* * *tuonare/two'nare/ [1](aus. avere) [persona, cannone] to thunder (out), to boom; tuonare contro qcn., qcs. to thunder at o against sb., sth.(aus. avere, essere) to thunder; tuona o sta tuonando it's thundering; ha tuonato tutta la notte it thundered all night. -
88 boato sm
[bo'ato] -
89 fragore sm
[fra'ɡore](di cascate, carro armato) roar, (di tuono) rumble -
90 mugghiare vi
-
91 rimbombare vi
[rimbom'bare](aus avere o essere) (suono, passi) to resound, (tuono) to roar, rumble, (cannonata) to roar, thunder, (voce) boom -
92 rimbombo sm
[rim'bombo] -
93 rumoreggiare vi
-
94 scoppio sm
['skɔppjo] scoppio (-pi)(esplosione) explosion, (di pneumatico) bang, (di tuono, arma) crash, (fig : di rivolta, guerra, epidemia) outbreakreazione a scoppio ritardato — delayed o slow reaction
-
95 brontolio
brontoliobrontolio [bronto'li:o] <- ii>sostantivo Maskulin(di persona) Murren neutro, Brummen neutro; (di tuono) Grollen neutro, Rollen neutro; (di stomaco) Knurren neutroDizionario italiano-tedesco > brontolio
96 bubbolare
bubbolarebubbolare [bubbo'la:re]verbo intransitivo1 (mare) tosen, brausen; (tuono) grollen, rollen2 (familiare: tremare) bibbern; bubbolare di freddodi paura vor KälteAngst bibbernDizionario italiano-tedesco > bubbolare
97 fragore
fragorefragore [fra'go:re]sostantivo MaskulinGetöse neutro; (del tuono) Grollen neutro; (di motori) Dröhnen neutroDizionario italiano-tedesco > fragore
98 rumoreggiare
rumoreggiarerumoreggiare [rumored'dlucida sans unicodeʒfonta:re]verbo intransitivo1 (fare rumore) lärmen; (tuono) dröhnen; (mare) brausen2 (figurato: persone) murrenDizionario italiano-tedesco > rumoreggiare
99 borbottare
borbottare v. ( borbòtto) I. intr. (aus. avere) 1. ( brontolare) grogner, grommeler, ronchonner. 2. ( parlare in modo indistinto) marmonner, marmotter. 3. ( fare un rumore sordo) gronder: il tuono borbottava in lontananza le tonnerre grondait au loin. 4. (rif. all'intestino) gargouiller. II. tr. marmotter, marmonner: cosa stai borbottando? qu'est-ce que tu marmonnes?100 borbottio
borbottio s.m. 1. ( brontolio) grognement, grommellement. 2. ( parole indistinte) marmottement, marmonnement. 3. ( rumore sordo) grondement: il borbottio del tuono le grondement du tonnerre.СтраницыСм. также в других словарях:
tuono — / twɔno/ (pop. tono / tɔno/; ant. trono e truono) s.m. [der. di tuonare, tonare ]. 1. (meteor.) [fenomeno acustico, tipico dei temporali, provocato dalla rapida e violenta espansione termica dell aria in conseguenza di scariche elettriche… … Enciclopedia Italiana
tuono — 1tuò·no s.m. AD 1. fenomeno acustico che accompagna le scariche elettriche atmosferiche: il brontolio del tuono, il rimbombare del tuono; fare tuoni e fulmini, agire in modo minaccioso, fortemente alterato 2. estens., rimbombo cupo, fragore: il… … Dizionario italiano
tuono — {{hw}}{{tuono}}{{/hw}}s. m. 1 Manifestazione sonora, consistente in un suono secco e potente o in un brontolio sordo, che accompagna e segue la scarica elettrica atmosferica. 2 (est.) Strepito, fragore: il tuono dei cannoni … Enciclopedia di italiano
tuono — tuono1 pl.m. tuoni … Dizionario dei sinonimi e contrari
tuono — ит. [туо/но] тон, звук, гром … Словарь иностранных музыкальных терминов
tuono lontano — ит. [туо/но лонта/но] отдаленный гром; см. Верди. «Отелло» см. также lontano … Словарь иностранных музыкальных терминов
tuono — s. m. 1. (meteor.) rimbombo, fragore, scoppio, boato, brontolio, rombo 2. (est.) cannonata, rintronamento, rumoreggiamento, strepito, fragore, frastuono, chiasso, rumore … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Aprilia Tuono — Infobox Motorcycle name = Aprilia RSV Tuono aka = manufacturer = Aprilia production = 2002 2005 predecessor = successor = class = naked bike engine = BRP Rotax V990, 997,62 cc 60° V twin, 4 stroke, liquid cooled top speed = power =… … Wikipedia
Holiday Home Tuono Cetraro — (Четраро,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: 87022 Четраро … Каталог отелей
filar il tuono — fi|lar il tu|o|no [ital., aus: filare = spinnen; ziehen (< spätlat. filare, ↑Filanda) u. t(u)ono = Ton < lat. tonus] (Musik): (beim Geigenspiel u. beim Gesang) den Ton gleichmäßig ausströmen, sich entwickeln lassen … Universal-Lexikon
filar il tuono — fi|lar il tu|o|no <it. > den Ton gleichmäßig ausströmen, sich entwickeln lassen (Vortragsanweisung bei Gesang u. Streichinstrumenten; Mus.) … Das große Fremdwörterbuch
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Суахили
- Французский