-
1 fiera
'fǐeraf1) Raubtier n, Bestie f, wildes Tier n2) (fig: persona brutal) Bestie f3)ser una fiera en algo — unermüdlich sein bei etw, nicht klein zu kriegen sein bei etw
fierafiera ['fjera]num3num (persona) Bestie femenino, Unmensch masculino; llegó hecho una fiera (familiar) er/sie kam außer sich dativo vor Wut an -
2 fiera
fierafiera ['fiε:ra]sostantivo Feminin1 (di paese) Jahrmarkt Maskulin2 (del bestiame) (Vieh)markt Maskulin3 (com:esposizione) Messe Feminin, Ausstellung FemininDizionario italiano-tedesco > fiera
3 fiera campionara
fiera campionaraMustermesseDizionario italiano-tedesco > fiera campionara
4 fiera di beneficenza
fiera di beneficenzaWohltätigkeitsbasarDizionario italiano-tedesco > fiera di beneficenza
5 llegó hecho una fiera
llegó hecho una fiera(familiar) er/sie kam außer sich dativo vor Wut an6 No hay bestia fiera que no se huelgue con su compañera
So wild ist kein Raubtier, dass es nicht mit seiner Gefährtin spielt.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > No hay bestia fiera que no se huelgue con su compañera
7 fiero
'fǐero 1. adjwild, ungestüm, schrecklich2. m————————fiera sustantivo femenino2. (figurado) [persona sobresaliente] tüchtige Personestar / ponerse hecho una fiera fuchsteufelswild sein /werdenfierofiero , -a ['fjero, -a]num1num (feroz) wildnum2num (cruel) brutalnum3num (feo) hässlichnum4num (fuerte) stark8 ярмарка
n1) gener. Handelsmarkt, Jahrmarkt (годовая), Markt, Mart, Kirmes (раньше в связи с годовщиной освящения церкви), Jahrmarkt, Messe, Send2) colloq. Juxplatz (место гуляний и аттракционов), Rummel, Rummelplatz3) law. Einkaufshandlung, Submission4) econ. Marktmesse (местного значения)5) ital. Fiera6) patents. Messetreff7) swiss. Kram8) S.-Germ. Dult9 dentellada
đente'ʎađafBiss m, Bisswunde fsustantivo femeninodentelladadentellada [deDC489F9Dn̩DC489F9Dte'λaða]num1num (mordisco) Biss masculino; a dentelladas mit den Zähnen; comer a dentelladas gierig essen; matar a dentelladas (fiera) reißen; pelearse a dentelladas einander beißen10 hecho
1. 'etʃo m1) Tatsache f, Gegebenheit f2)2. 'etʃo adjhechos pl — Sachverhalt m, Tatbestand m
1) ( convertido en) verwandeltestar hecho una fiera — (fig) vor Wut rasen f
2)→ link=hacer hacer{————————1. [acabado, desarrollado] voll entwickelt2. [carne] durchgebraten[patatas] gar3. (locución)————————sustantivo masculinoa lo hecho, pecho man muß für seine Taten geradestehen3. [realidad] Sachverhalt der————————interjección¡hecho! abgemacht!————————de hecho locución adverbialhecho1hecho1 ['e6B36F75Cʧ6B36F75Co]num2num (acto) Tat femenino; hecho delictivo Straftat femenino; los Hechos de los Apóstoles die Apostelgeschichtenum3num (suceso) Ereignis neutro; jurisdicción/derecho Tatbestand masculino; exposición de los hechos Darstellung des Sachverhalts; lugar de los hechos Tatort masculino; los hechos que causaron el incendio die Ursache des Brandesnum4num (loc): de hecho (efectivamente) tatsächlich; (en realidad) eigentlich; (por la fuerza) de facto; de hecho el piso es mío die Wohnung gehört eigentlich mir————————hecho2hecho2 , -a ['e6B36F75Cʧ6B36F75Co, -a]I verboII adjetivonum2num (cocido) gar; me gusta la carne hecha mir schmeckt das Fleisch durchgebraten; el pollo está demasiado hecho das Hühnchen ist zu stark gebratennum4num (adulto) erwachsen11 matar a dentelladas
matar a dentelladas(fiera) reißen12 beneficenza
beneficenzabeneficenza [benefi't∫εntsa]sostantivo FemininWohltätigkeit Feminin; fiera di beneficenza Wohltätigkeitsbasar MaskulinDizionario italiano-tedesco > beneficenza
13 campionario
campionariocampionario [kampio'na:rio] <-i>sostantivo MaskulinMusterkollektion Feminin————————campionariocampionario , -a <-i, -ie>aggettivoMuster-; fiera campionario-a Mustermesse FemininDizionario italiano-tedesco > campionario
14 casotto
casottocasotto [ka'slucida sans unicodeɔfonttto]sostantivo Maskulin1 (familiare: casa di prostituzione) Puff Maskulin2 (volgare: baccano, confusione) Heidenlärm Maskulinfamiliare Drunter und Drüber neutrofamiliare3 (piccola casa) Häuschen neutro; (di fiera, mercati) Bude FemininDizionario italiano-tedesco > casotto
15 padiglione
padiglionepadiglione [padiλ'λo:ne]sostantivo Maskulin1