-
1 desasosegar
v.to disturb, to make uneasy.* * *1 to make restless, make uneasy1 to become restless, become uneasy* * *1.VT to make uneasy, make anxious2.See:* * *= disquiet.Ex. You must each have been deeply disquieted by the miserable scenes which have been acted in your native Ireland.* * *= disquiet.Ex: You must each have been deeply disquieted by the miserable scenes which have been acted in your native Ireland.
* * *♦ vtto disturb, to make uneasy;su penetrante mirada me desasosegaba her penetrating gaze unnerved me* * *v/t make uneasy -
2 desasosegar
đesasose'ɡ̱arv irrbeunruhigen, ängstigenverbo transitivo————————desasosegarse verbo pronominaldesasosegardesasosegar [desasose'γar]beunruhigen■ desasosegarse unruhig werden -
3 desasosegar
непр. vtлишать покоя, тревожить, беспокоить -
4 desasosegar
гл.1) общ. беспокоить, лишать покоя, обеспокоить, растревожить, тревожить (беспокоить)2) разг. переволновать, перетревожить -
5 desasosegar
• disturb• make representations to• make rhyme• make ugly• make unequal -
6 desasosegar (ie)
• zbavit klidu• zneklidnit• znepokojit -
7 Desasosegar
Ch'axmiña. Ch'axmisäña, q'aq'uña, q'aq'usäña, takuräña, takurasäña. -
8 desasosegar
tr тревожа, безпокоя, лишавам от спокойствие (и prnl). -
9 desasosegar
непр. vtлишать покоя, тревожить, беспокоить -
10 desasosegar
desassossegar -
11 desassossegar
desasosegar -
12 desasusegar
desasosegar -
13 desasosegado
adj.distressed, queasy, comfortless, anxious.past part.past participle of spanish verb: desasosegar.* * *1→ link=desasosegar desasosegar► adjetivo1 restless, anxious* * *ADJ uneasy, anxious* * *- da adjetivo restless, uneasy* * *= fidgety, on tenterhooks, twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.], restless, distressed.Ex. Fidgety people are rarely well, they have generally `a headache,' or `spasms,' or `nerves,' or something of that sort.Ex. Homeowners are on tenterhooks today waiting for banks to announce if they are raising interest rates again.Ex. The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.Ex. While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.Ex. When at one stage of his journey Christian lost his roll, he was very distressed until he found it again.----* estar desasosegado = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold.* * *- da adjetivo restless, uneasy* * *= fidgety, on tenterhooks, twitchy [twitchier -comp., twitchiest -sup.], restless, distressed.Ex: Fidgety people are rarely well, they have generally `a headache,' or `spasms,' or `nerves,' or something of that sort.
Ex: Homeowners are on tenterhooks today waiting for banks to announce if they are raising interest rates again.Ex: The day before she wouldn't eat or speak and she was twitchy since she didn't know what the future would hold.Ex: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.Ex: When at one stage of his journey Christian lost his roll, he was very distressed until he found it again.* estar desasosegado = put + Posesivo + life on hold, Posesivo + life + be + on hold.* * *desasosegado -daon edge, restless, uneasylo encontré nervioso y desasosegado I found him nervous and on edgeestaba desasosegado y le costó mucho dormirse he was restless o uneasy and couldn't sleep* * *desasosegado, -a adjuneasy, nervous -
14 desasosiego
m.1 unease, anxiety.2 nervousness (nerviosismo).3 uneasiness, anxiety, unrest, sorrow.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: desasosegar.* * *1 uneasiness, anxiety, restlessness* * *SM (=inquietud) uneasiness, anxiety; (=intranquilidad) restlessness; (Pol) unrest* * *masculino (feeling o sense of) uneasesu presencia le producía un gran desasosiego — his presence filled her with a terrible sense of unease
* * *= disquiet, distress, fidgets, the, fidgeting, restlessness, sinking feeling.Ex. There is not any great disquiet or discomfort.Ex. The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex. Surely the fidgets in general are just a sign of nervous energy, and almost all young people fidget.Ex. But fidgeting is a bad sign in adults, and the mental version of the fidgets is practically a defining mark of the age we live in now.Ex. A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.Ex. Stage fright is not uncommon for new presenters, but even veterans may approach each presentation with a sinking feeling.* * *masculino (feeling o sense of) uneasesu presencia le producía un gran desasosiego — his presence filled her with a terrible sense of unease
* * *= disquiet, distress, fidgets, the, fidgeting, restlessness, sinking feeling.Ex: There is not any great disquiet or discomfort.
Ex: The reason for his distress seemed to have been twofold: he derived comfort from reading the roll and he would have found it very embarassing to admit at the end of his journey that he had lost it.Ex: Surely the fidgets in general are just a sign of nervous energy, and almost all young people fidget.Ex: But fidgeting is a bad sign in adults, and the mental version of the fidgets is practically a defining mark of the age we live in now.Ex: A five- to ten-fold increase of the soporific dose resulted in restlessness and disorientation instead of sleep.Ex: Stage fright is not uncommon for new presenters, but even veterans may approach each presentation with a sinking feeling.* * *feeling o sense of uneasesu presencia le producía un gran desasosiego his presence filled her with a terrible sense of unease o with terrible uneasiness o anxiety* * *
Del verbo desasosegar: ( conjugate desasosegar)
desasosiego es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
desasosiego sustantivo masculino restlessness, uneasiness
' desasosiego' also found in these entries:
Spanish:
ansia
- hormigueo
- tranquilizar
- angustia
English:
agitation
- discomfort
- disquiet
* * *desasosiego nmunease;reina un gran desasosiego entre los aficionados there is great unease among the fans;algunas escenas producen bastante desasosiego some scenes are rather disturbing* * *m disquiet, unease -
15 тревожить
трево́||житьmaltrankviligi;\тревожитьжиться maltrankviliĝi;\тревожитьжный 1. (встревоженный) alarmplena, maltrankvila;2. (вызывающий тревогу) alarma, maltrankviliga.* * *несов.1) ( волновать) alarmar vt, inquietar vt; desasosegar (непр.) vt ( беспокоить); angustiar vt ( наполнять тревогой)меня́ трево́жит отсу́тствие пи́сем — me preocupa (me desasosiega) la falta de cartas
2) ( нарушать покой) molestar vt; hostigar vt, inquietar vt ( противника)3) ( трогать) molestar vt, (per)turbar vt, tocar vt••трево́жить воображе́ние — agitar (alborotar, instigar) la imaginación
* * *несов.1) ( волновать) alarmar vt, inquietar vt; desasosegar (непр.) vt ( беспокоить); angustiar vt ( наполнять тревогой)меня́ трево́жит отсу́тствие пи́сем — me preocupa (me desasosiega) la falta de cartas
2) ( нарушать покой) molestar vt; hostigar vt, inquietar vt ( противника)3) ( трогать) molestar vt, (per)turbar vt, tocar vt••трево́жить воображе́ние — agitar (alborotar, instigar) la imaginación
* * *v1) gener. (âîëñîâàáü) alarmar, (ñàðóøàáü ïîêîì) molestar, angustiar (наполнять тревогой), asorar, asurar, azarar, conturbar, desasosegar (беспокоить), desconcertar, hostigar, inmutar, inquietar (противника), intranquilizar, tocar, turbar, alborotar, apretar, hurgar2) colloq. espiritar3) liter. alarmar -
16 desasosiego
Del verbo desasosegar: ( conjugate desasosegar) \ \
desasosiego es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
desasosiego sustantivo masculino restlessness, uneasiness ' desasosiego' also found in these entries: Spanish: ansia - hormigueo - tranquilizar - angustia English: agitation - discomfort - disquiet -
17 обеспокоить
обеспоко́итьmaltrankviligi, malkvietigi.* * *сов., вин. п.inquietar vt, desasosegar (непр.) vt; molestar vt ( побеспокоить)обеспоко́ить про́сьбой — importunar con su solicitud
* * *vgener. conturbar, desasosegar, inquietar, molestar (побеспокоить) -
18 переволновать
сов., вин. п., разг.desasosegar (непр.) vt, preocupar vt, inquietar vt* * *vcolloq. desasosegar, inquietar, preocupar -
19 перетревожить
сов., вин. п., разг.desasosegar (непр.) vt, traer inquieto, turbar vt* * *vcolloq. desasosegar, traer inquieto, turbar -
20 растревожить
сов., вин. п.1) ( встревожить) alarmar vt, inquietar vt, desasosegar (непр.) vt2) разг. ( разбередить) irritar vtрастрево́жить ра́ну — irritar la herida
растрево́жить ду́шу — remover (quemar) el alma, desalmar vt
* * *v1) gener. (âñáðåâî¿èáü) alarmar, desasosegar, inquietar2) colloq. (ðàçáåðåäèáü) irritar
- 1
- 2
См. также в других словарях:
desasosegar — Se conjuga como: negar Infinitivo: Gerundio: Participio: desasosegar desasosegando desasosegado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. desasosiego desasosiegas… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
desasosegar — desasosegar(se) 1. ‘Causar desasosiego’ y, como pronominal, ‘sentir desasosiego’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Con el primer sentido indicado, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de… … Diccionario panhispánico de dudas
desasosegar — verbo transitivo 1. Quitar la tranquilidad o el sosiego (una persona o una cosa) [a otra persona]: Las vacaciones me desasosiegan. Lo desasosegaban los exámenes. verbo pronominal 1. Sentir … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
desasosegar — tr. Privar de sosiego. U. t. c. prnl.) ¶ MORF. conjug. c. acertar … Diccionario de la lengua española
desasosegar — ► verbo transitivo/ pronominal Quitar el sosiego o la tranquilidad a una persona: ■ Juan se desasosiega con tanto trabajo. TAMBIÉN desosegar SE CONJUGA COMO pensar SINÓNIMO inquietar * * * desasosegar tr. Quitar el sosiego o *tranquilidad. ≃… … Enciclopedia Universal
desasosegar — {{#}}{{LM D12198}}{{〓}} {{ConjD12198}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynD12474}} {{[}}desasosegar{{]}} ‹de·sa·so·se·gar› {{《}}▍ v.{{》}} Quitar el sosiego o la tranquilidad: • Los problemas de mis hijos me desasosiegan. Empezaba a desasosegarme porque… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
desasosegar(se) — Sinónimos: ■ inquietar, turbar, perturbar, desazonar, impacientar, intranquilizar Antónimos: ■ sosegar, tranquilizar, serenar … Diccionario de sinónimos y antónimos
desasosegar — transitivo y pronominal inquietar, desazonar*, intranquilizar, estar en vilo, estar sobre espinas, angustiarse, preocupar. ≠ tranquilizar, sosegar … Diccionario de sinónimos y antónimos
desasosegar — tr. Privar de sosiego … Diccionario Castellano
desasosegarse — desasosegar(se) 1. ‘Causar desasosiego’ y, como pronominal, ‘sentir desasosiego’. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Con el primer sentido indicado, por tratarse de un verbo de «afección psíquica», dependiendo de… … Diccionario panhispánico de dudas
desalmar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Quitar la fuerza, la eficacia o la virtud a una cosa: ■ hemos desalmado sus proyectos; su talento se desalmó. 2 Quitar el sosiego o la tranquilidad a una persona: ■ mamá se desalma con tanto trabajar. SINÓNIMO… … Enciclopedia Universal