Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

(del+altar)

  • 81 furnace bridge

    n
    PROD altar del horno m

    English-Spanish technical dictionary > furnace bridge

  • 82 θυόεις

    θῠό-εις, εσσα, εν, ([etym.] θύος)
    A laden with incense, fragrant,

    νέφος Il.15.153

    ; epith. of Eleusis, h.Cer.97, 318; ἄστεος ὀμφαλός, of an altar, Pi.Fr.75.3;

    βωμός Id.Pae.3.8

    , E.Tr. 1061 (lyr.);

    Ἀστερίη Call.Del. 300

    ;

    ἀνάκτορον AP6.277

    (Damag.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > θυόεις

  • 83 κύκλιος

    κύκλ-ιος, α, ον (ος, ον Eup.5 D.), ([etym.] κύκλος)
    A round, circular,

    ἀσπίς Archestr.Fr.13.3

    ; ὕδωρ κύκλιον, of the Delian lake (cf. τροχοειδής), E.IT 1104 (lyr.).
    II κύκλιος χορός, , ci cular or cyclic chorus, prop. of any which were danced in a ring round an altar, chiefly used of dithyrambic choruses, opp. those which were arranged in a square (

    τετράγωνοι Timae.44

    ), Ar.Nu. 333, Ra. 366, Fr.149.10, X.Oec. 8.20, Aeschin.3.232, etc.;

    ἐν τῷ ἀγῶνι τῶν κ. χορῶν Schwyzer 91.26

    (Argos, iii B.C.); τῶν κ. (without χορῶν) Ἀρχ. Ἐφ. 1913.7 (Nisyros, iii B.C.), cf. Inscr.Cos13.4;

    ἐν τοῖς κ. ἀγῶσιν OGI213.38

    (Didyma, iv/ iii B.C.); invented by Arion, Arist.Fr. 677: hence

    κύκλιον ὠρχήσαντο Call.Del. 313

    ;

    εἱλισσόμεναι κύκλια E.IA 1055

    (lyr.).
    2 κ. μέλη dithyrambs, Ar.Av. 918; κύκλιος ἀναβολή Eup.l.c.
    3 = κυκλικός 11, AP11.130 (Poll.).
    4 = χορίαμβος, Sch.Heph.p.303 C.
    III name of month at Epidaurus, IG42(1).115.23 (iv/iii B.C.), al.
    IV κυκλίῳ, = κύκλῳ, c.gen. (cf.

    κύκλος 1

    ), BGU938.4 (iv A.D.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κύκλιος

  • 84 fare altare contro altare

    противоречить самому себе:

    Da Idolatra non ti deporti anche tu allor che adori la tua volontà, di maniera, che le rendi un culto Divino, ch'è quanto dire la tieni per prima regola? Questo è un fare altar contr'altare. (P. Segneri, «Del probabile»)

    Ведь ты тоже впадаешь в идолопоклонство, когда, поклоняясь своей воле и обожествляя ее, ставишь ее превыше всего? Это значит, что ты противоречишь самому себе.

    Frasario italiano-russo > fare altare contro altare

  • 85 asnaq wayta

    s.(bot) "geranio (lit. flor apestosa, flor del diablo. No se pone en el altar)"

    Diccionario quechua - español > asnaq wayta

  • 86 usun

    s.(agr) "área de tierra cultivada que está en descanso durante seis a doce meses; yuca sembrada en el mismo sitio donde se cosechó una planta (en suelos ricos en materia orgánica, una misma área puede producir hasta tres veces, especialmente la yuca - los retoños del plátano y guineo se cosechan durante cinco años)"
    --------
    s. ara; altar

    Diccionario quechua - español > usun

  • 87 סנק

    סָנַק(Saf. of אנק, ענק; cmp. Assyr. סנק, Del. Assyr. Handw.) to press, stuff. Tam.II, 1 סוֹנְקִין אותןוכ׳ (Talm. ed. סוֹלְקִין) they press them against the sides of the altar. Pi. סִינֵּק same. Mikv. II, 6 המְסַנֵּק את הטיטוכ׳ if one presses the mud against the sides of the pool.

    Jewish literature > סנק

  • 88 סָנַק

    סָנַק(Saf. of אנק, ענק; cmp. Assyr. סנק, Del. Assyr. Handw.) to press, stuff. Tam.II, 1 סוֹנְקִין אותןוכ׳ (Talm. ed. סוֹלְקִין) they press them against the sides of the altar. Pi. סִינֵּק same. Mikv. II, 6 המְסַנֵּק את הטיטוכ׳ if one presses the mud against the sides of the pool.

    Jewish literature > סָנַק

  • 89 קמח

    קֶמַחc. (b. h.; cmp. קמז, v. Del. Assyr. Wœrterb. p. 5862>) 1) flour, first flour, contrad. fr. סֹלֶת. Y.Peah VII, 20a bot.; Keth.112a, a. e., v. קִיבָר. Ḥall. I, 6, v. חֲלִיטָה II; a. fr.Ab. III, 17 אם אין ק׳ אין … אין ק׳ without flour (sustenance) no learning, without learning no flour (enjoyment of life).Pl. קְמָחִים, קְמָחִין. Kidd.53a; Men.73a הללו … והללו מיני ק׳ these (the animal sacrifices) are blood offerings, those (the cakes) are flour offerings. Y.Ḥall.I, 57b תבואה ק׳ ובציקית grains, flours, and doughs; a. e. 2) (from its color) mould gathered on wine.Pl. as ab. Men.VIII, 7 אינו … מפני הק׳ one must not take for libation from the top of the cask on account of the mould. Ib. יין … ק׳ פסיל wine on which mould is gathered is unfit for the altar.

    Jewish literature > קמח

  • 90 קֶמַח

    קֶמַחc. (b. h.; cmp. קמז, v. Del. Assyr. Wœrterb. p. 5862>) 1) flour, first flour, contrad. fr. סֹלֶת. Y.Peah VII, 20a bot.; Keth.112a, a. e., v. קִיבָר. Ḥall. I, 6, v. חֲלִיטָה II; a. fr.Ab. III, 17 אם אין ק׳ אין … אין ק׳ without flour (sustenance) no learning, without learning no flour (enjoyment of life).Pl. קְמָחִים, קְמָחִין. Kidd.53a; Men.73a הללו … והללו מיני ק׳ these (the animal sacrifices) are blood offerings, those (the cakes) are flour offerings. Y.Ḥall.I, 57b תבואה ק׳ ובציקית grains, flours, and doughs; a. e. 2) (from its color) mould gathered on wine.Pl. as ab. Men.VIII, 7 אינו … מפני הק׳ one must not take for libation from the top of the cask on account of the mould. Ib. יין … ק׳ פסיל wine on which mould is gathered is unfit for the altar.

    Jewish literature > קֶמַח

  • 91 שחל II

    שָׁחַלII (v. חָלַל, חֲלַל II; cmp. Assyr. סחל to perforate, Del. Assyr. Handw., p. 49 3) to move in a hollow space, slip.Part. pass. שָׁחוּל a) slipped. Y.Sabb.XV, beg.15a בחבל ש׳ היש מתני׳ the Mishnah speaks of a rope drawn through a loop (not knotted). Ib. חבל שהוא משוחל בפסיקיאוכ׳ if a looped rope be meant, (of which the Mishnah says,) ‘you may tie up the broken rope with a fascia, but not with a rope, but R. Judah allowsthis would imply that the Rabbis do not allow it (and why should they not?).b) v. שָׁחוּל. Hif. הִשְׁחִיל to pass through a hollow space (חַלּוֹן) or groove; to slide. Bets.35b (ref. to Mish. V, 1 משילין) חד תני משילין וחד תני מַשְׁחִילִין one reads mashshilin (fr. נָשַׁל), and another reads mashḥilin, you may let fruit slide down through an aperture in the roof (אֲרוּבָּה) ; מאן דתני משחיליןוכ׳ he that reads mashḥilin is not wrong, for we read (Bekh.VI, 7), v. שָׁחוּל. Y. ib. V, beg. 62d היה … משחילין דרך חלון if there is an aperture in the roof, you may let the fruit down by the aperture. Y.Yoma II, 39c מַשְׁחִיל ותורם he lets the wood slide (down the altar), and then removes the ashes. Y.Kil.IX, end, 32d חוט שהִשְׁחִילוֹ במחט (not למחט) a thread which one threaded through the eye of a needle; Y.Sabb.VII, 10c bot. Midr. Till. to Ps. 18:41 ה׳ עשו עצמווכ׳ Esau threaded his way through and went into the cave; ib. ה׳ וצףוכ׳ ed. Bub., v. צָפַף. Yalk. Ruth 606 שאלו הש׳ לה קללה אחתוכ׳ (later ed. התחיל, corr. acc.) for, if he (Boaz) had let down a single curse on her (Ruth), how could 1 (David) have risen?; Pesik. Vayhi, p. 63a> שאלו השאיל … מלמטןוכ׳ (corr. acc.) for, if he had let down on her a single curse from above (‘below euphem. for ‘above) ; Pesik. R. s. 17 התחיל (corr. acc.); Ruth R. to III, 10 (s. 6. beg.) החיש לה (corr. acc.).Part. pass. מוּשְׁחָל. Lev. R. s. 36 (ref. to Prov. 11:21) וזרע … שמ׳ מבין … נמלט ‘the seed of righteous men that slips through between two righteous men (like Ahaz between a pious father and a pious son) escapes; (Y.Snh.X, 27d זרע שהוא מוטלוכ׳). Pu. שוּחָל to be looped; part. מְשוּחָל, v. supra.

    Jewish literature > שחל II

  • 92 שָׁחַל

    שָׁחַלII (v. חָלַל, חֲלַל II; cmp. Assyr. סחל to perforate, Del. Assyr. Handw., p. 49 3) to move in a hollow space, slip.Part. pass. שָׁחוּל a) slipped. Y.Sabb.XV, beg.15a בחבל ש׳ היש מתני׳ the Mishnah speaks of a rope drawn through a loop (not knotted). Ib. חבל שהוא משוחל בפסיקיאוכ׳ if a looped rope be meant, (of which the Mishnah says,) ‘you may tie up the broken rope with a fascia, but not with a rope, but R. Judah allowsthis would imply that the Rabbis do not allow it (and why should they not?).b) v. שָׁחוּל. Hif. הִשְׁחִיל to pass through a hollow space (חַלּוֹן) or groove; to slide. Bets.35b (ref. to Mish. V, 1 משילין) חד תני משילין וחד תני מַשְׁחִילִין one reads mashshilin (fr. נָשַׁל), and another reads mashḥilin, you may let fruit slide down through an aperture in the roof (אֲרוּבָּה) ; מאן דתני משחיליןוכ׳ he that reads mashḥilin is not wrong, for we read (Bekh.VI, 7), v. שָׁחוּל. Y. ib. V, beg. 62d היה … משחילין דרך חלון if there is an aperture in the roof, you may let the fruit down by the aperture. Y.Yoma II, 39c מַשְׁחִיל ותורם he lets the wood slide (down the altar), and then removes the ashes. Y.Kil.IX, end, 32d חוט שהִשְׁחִילוֹ במחט (not למחט) a thread which one threaded through the eye of a needle; Y.Sabb.VII, 10c bot. Midr. Till. to Ps. 18:41 ה׳ עשו עצמווכ׳ Esau threaded his way through and went into the cave; ib. ה׳ וצףוכ׳ ed. Bub., v. צָפַף. Yalk. Ruth 606 שאלו הש׳ לה קללה אחתוכ׳ (later ed. התחיל, corr. acc.) for, if he (Boaz) had let down a single curse on her (Ruth), how could 1 (David) have risen?; Pesik. Vayhi, p. 63a> שאלו השאיל … מלמטןוכ׳ (corr. acc.) for, if he had let down on her a single curse from above (‘below euphem. for ‘above) ; Pesik. R. s. 17 התחיל (corr. acc.); Ruth R. to III, 10 (s. 6. beg.) החיש לה (corr. acc.).Part. pass. מוּשְׁחָל. Lev. R. s. 36 (ref. to Prov. 11:21) וזרע … שמ׳ מבין … נמלט ‘the seed of righteous men that slips through between two righteous men (like Ahaz between a pious father and a pious son) escapes; (Y.Snh.X, 27d זרע שהוא מוטלוכ׳). Pu. שוּחָל to be looped; part. מְשוּחָל, v. supra.

    Jewish literature > שָׁחַל

  • 93 שתף

    שָׁתַףPi. שִׁתֵּף (Shaf. of תף; cmp. Assyr. tappû, Del. Assyr. Handw. p. 71 2) to join, combine, attach; to form a partnership. Y.Taan.II, 65d שי׳ … בישראל the Lord combined his great name with Israels (ישר־אל). Ib. הרי אני מְשתֵּףוכ׳ I will have my great name bound up with theirs, that they may live. Snh.63a כל המשתף שם שמיםוכ׳ he who combines the name of God with something else (imparting divine honor to God and a material object at the same time) will be uprooted from the world; Succ.45b. Ib. והא קא משתףוכ׳ Ms. M. (ed. משתתף, corr. acc.) but (in saying, ‘unto Yah and unto thee, O altar) does not one combine the name ? Ber.63a כל המשתף … בצערווכ׳ as for him who includes the name of God in the expression of his trouble (blesses God in his calamity), his means of support will be doubled. Ex. R. s. 42 (ref. to Ex. 32:4) זה אלהים … שִׁיתְּפוּ אותו עמו (not עמהן) they did not say, ‘this (calf) is God, but ‘these are thy gods, they combined Him and it; a. fr.Part. pass. מְשוּתָּף. Y. Taan. l. c. ומה תעשה … שהוא מש׳ בנו and what wilt thou do with thy great name (Josh. 7:9), which is embodied in ours?; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּתֵּף, Nithpa. נִשְׁתַּתֵּף to be combined, to have a part in. (Succ. l. c., v. supra. Gen. R. s. 99 בנימין שלא נ׳ במכירתווכ׳ Benjamin, who had no part in the selling of Joseph. Tanḥ. Noah 13 (Satan said to Noah) בא ונִשְׁתַּתֵּף שנינו בכרם זה come and let us work together in this vineyard; a. e.Esp. (Sabbath law) to form a fictitious partnership in an alley (מָבוֹי) by depositing in it some food to the expense for which the inmates of the buildings concerned contribute, contrad. to laying an ʿerub (עֵירוּב). Erub.71b מִשְׁתַּתְּפִין במבוי ביין … להִשְׁתַּתֵּףוכ׳ the partnership in an alley is formed with wine, but if some wish to do it with bread, they may do so. Ib. מארבין בחצירות ומשתתפין במבוי you must lay an ʿerub for courts (by depositing a common object in one of the courts), and also form a partnership for the alley; או מערבין או משתתפין you may do the one or the other. Ib. III, 1 בכל מערבין ומשתתפין you may use any eatable for ʿerub or for shittuf; a. fr.

    Jewish literature > שתף

  • 94 שָׁתַף

    שָׁתַףPi. שִׁתֵּף (Shaf. of תף; cmp. Assyr. tappû, Del. Assyr. Handw. p. 71 2) to join, combine, attach; to form a partnership. Y.Taan.II, 65d שי׳ … בישראל the Lord combined his great name with Israels (ישר־אל). Ib. הרי אני מְשתֵּףוכ׳ I will have my great name bound up with theirs, that they may live. Snh.63a כל המשתף שם שמיםוכ׳ he who combines the name of God with something else (imparting divine honor to God and a material object at the same time) will be uprooted from the world; Succ.45b. Ib. והא קא משתףוכ׳ Ms. M. (ed. משתתף, corr. acc.) but (in saying, ‘unto Yah and unto thee, O altar) does not one combine the name ? Ber.63a כל המשתף … בצערווכ׳ as for him who includes the name of God in the expression of his trouble (blesses God in his calamity), his means of support will be doubled. Ex. R. s. 42 (ref. to Ex. 32:4) זה אלהים … שִׁיתְּפוּ אותו עמו (not עמהן) they did not say, ‘this (calf) is God, but ‘these are thy gods, they combined Him and it; a. fr.Part. pass. מְשוּתָּף. Y. Taan. l. c. ומה תעשה … שהוא מש׳ בנו and what wilt thou do with thy great name (Josh. 7:9), which is embodied in ours?; a. e. Hithpa. הִשְׁתַּתֵּף, Nithpa. נִשְׁתַּתֵּף to be combined, to have a part in. (Succ. l. c., v. supra. Gen. R. s. 99 בנימין שלא נ׳ במכירתווכ׳ Benjamin, who had no part in the selling of Joseph. Tanḥ. Noah 13 (Satan said to Noah) בא ונִשְׁתַּתֵּף שנינו בכרם זה come and let us work together in this vineyard; a. e.Esp. (Sabbath law) to form a fictitious partnership in an alley (מָבוֹי) by depositing in it some food to the expense for which the inmates of the buildings concerned contribute, contrad. to laying an ʿerub (עֵירוּב). Erub.71b מִשְׁתַּתְּפִין במבוי ביין … להִשְׁתַּתֵּףוכ׳ the partnership in an alley is formed with wine, but if some wish to do it with bread, they may do so. Ib. מארבין בחצירות ומשתתפין במבוי you must lay an ʿerub for courts (by depositing a common object in one of the courts), and also form a partnership for the alley; או מערבין או משתתפין you may do the one or the other. Ib. III, 1 בכל מערבין ומשתתפין you may use any eatable for ʿerub or for shittuf; a. fr.

    Jewish literature > שָׁתַף

См. также в других словарях:

  • Tríptico del altar de Santa Columba — Roger van der Weyden, c. 1455 Óleo sobre tabla • Gótico 139,5 cm × 293 cm (153 la tabla central) …   Wikipedia Español

  • Altar de muertos — Altar de muertos. El Altar de Muertos es un elemento fundamental en el conjunto de tradiciones Mexicanas del Día de Muertos, que consiste en instalar Altares domésticos en honor de los muertos de la familia. Contenido …   Wikipedia Español

  • Altar — (Del lat. altar < altum, alto.) ► sustantivo masculino 1 Lugar elevado, mesa o piedra donde se realizan ritos religiosos, sacrificios u ofrendas. 2 RELIGIÓN Ara, piedra consagrada para celebrar el sacrificio de la misa: ■ dejó el copón sobre… …   Enciclopedia Universal

  • Altar — Saltar a navegación, búsqueda Este artículo trata sobre el espacio o estructura consagrados al culto religioso. Para otros usos de este término, véase Altar (desambiguación). Un altar (del latín altare, de altus «elevación») es un espacio o… …   Wikipedia Español

  • Altar de Zeus de Pérgamo — Saltar a navegación, búsqueda El altar de Zeus en la ciudad de Pérgamo (Asia Menor) fue un edificio grandioso mandado construir por Eumenes II Sóter en el siglo II a. C. entre los años 164 a. C. y 156 a. C. Fue… …   Wikipedia Español

  • Altar de los Doce Dioses — Saltar a navegación, búsqueda El Altar de los Doce Dioses estaba dedicado a los doce dioses adorados en la Antigua Grecia: Zeus, Hera, Poseidón, Deméter, Hestia, Apolo, Artemisa, Hefesto, Atenea, Ares, Afrodita y Hermes. Situado en el norte del… …   Wikipedia Español

  • altar — (Del lat. altāre). 1. m. Montículo, piedra o construcción elevada donde se celebran ritos religiosos como sacrificios, ofrendas, etc. 2. ara (ǁ piedra consagrada). 3. En el culto cristiano, especie de mesa consagrada donde el sacerdote celebra el …   Diccionario de la lengua española

  • Altar de la Patria (Argentina) — Saltar a navegación, búsqueda El Altar de la Patria fue un mausoleo proyectado, pero nunca completado, por el gobierno argentino durante la presidencia de María Estela Martínez de Perón. El 8 de julio de 1974, una semana tras la muerte de Juan… …   Wikipedia Español

  • altar — sustantivo masculino 1. Uso/registro: elevado. Mesa sobre la que el sacerdote cristiano celebra la misa: el altar de la iglesia, poner flores sobre el altar. ). Sinónimo: ara ( 2. Zona delantera de las iglesias católicas donde están los altares:… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Altar de la Victoria — Saltar a navegación, búsqueda El Altar de la Victoria fue instalado en la casa romana del senado (la curia) que llevaba una estatua del oro de la victoria de la diosa. El altar fue establecido por César Augusto en el año 29 a. C. para… …   Wikipedia Español

  • Altar (Sonora) — 30.715 111.83194444444 Koordinaten: 30° 43′ N, 111° 50′ W Altar ist eine Stadt im mexikanischen Bundesstaat Sonora mit 7253 Einwohnern auf 3944 km². Sie liegt im Nordwesten Sonoras und grenzt im Norden an den US… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»