Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(de+un+grupo)

  • 41 maioritário

    adjectivo
    (grupo, voto) majoritaire
    partido maioritário
    parti majoritaire

    Dicionário Português-Francês > maioritário

  • 42 malandragem

    nome feminino
    1 (grupo) tas m. de fripouilles coloquial; tas m. de malandrins; tas m. de coquins
    2 (acto ou dito) fripouillerie coloquial

    Dicionário Português-Francês > malandragem

  • 43 minoritário

    mi.no.ri.tá.rio
    [minorit‘arju] adj minoritaire.
    * * *
    adjectivo
    minoritaire
    grupo minoritário
    groupe minoritaire

    Dicionário Português-Francês > minoritário

  • 44 multidão

    mul.ti.dão
    [muwtid‘ãw] sf foule, cohue. Pl: multidões.
    * * *
    [muwti`dãw]
    Substantivo feminino
    (plural: - ões)
    (de coisas) multitude féminin
    * * *
    nome feminino
    abrir caminho por entre a multidão
    fendre la foule
    2 (grande número) multitude
    uma multidão de gente
    une multitude de gens

    Dicionário Português-Francês > multidão

  • 45 núcleo

    nú.cleo
    [n‘uklew] sm Fís, Quím, Biol noyau.
    * * *
    [`nukliu]
    Substantivo masculino noyau masculin
    * * *
    nome masculino
    2 (essência) noyau
    3 (grupo) noyau
    núcleo familiar
    noyau familial
    noyau atomique
    noyau de résistance

    Dicionário Português-Francês > núcleo

  • 46 organizador

    or.ga.ni.za.dor
    [organizad‘or] sm+adj organisateur.
    * * *
    organizador, -a
    adjectivo e nome masculino, feminino
    organisat|eur, -rice m., f.
    organizador de viagens
    organisateur de voyages
    grupo organizador
    groupe chargé de l'organisation

    Dicionário Português-Francês > organizador

  • 47 partidarização

    nome feminino
    1 (de membro) affiliation
    2 (de grupo) soumission aux influences ou intérêts d'un parti

    Dicionário Português-Francês > partidarização

  • 48 psicoterapia

    psi.co.te.ra.pi.a
    [psikoterap‘iə] sf psychothérapie. psicoterapia familiar, de grupo psychothérapie familiale, de groupe.
    * * *
    nome feminino
    psychothérapie

    Dicionário Português-Francês > psicoterapia

  • 49 quadrilha

    qua.dri.lha
    [kwadr‘iλə] sf 1 Mús quadrille, contredanse. 2 bande (voleurs).
    * * *
    nome feminino
    1 (grupo) bande; clique
    quadrilha de ladrões
    bande de voleurs
    2 NÁUTICA escadrille
    3 (dança) quadrille

    Dicionário Português-Francês > quadrilha

  • 50 quarteirão

    quar.tei.rão
    [kwartejr‘ãw] sm pavé de maisons. Pl: quarteirões.
    * * *
    [kwaxtej`rãw]
    Substantivo masculino
    (plural: - ões)
    (quantidade) quart masculin d'un cent
    (área) pâté masculin de maison
    * * *
    nome masculino
    1 (grupo de casas) pâté de maisons
    2 (quantidade) quart d'un cent
    um quarteirão de sardinhas
    un quarteron de sardines

    Dicionário Português-Francês > quarteirão

  • 51 rancho

    ran.cho
    [r̄‘ãʃu] sm 1 Mil chambrée. 2 repas que font ensemble les soldats.
    * * *
    [`xãnʃu]
    Substantivo masculino (de pessoas) tas masculin
    rancho folclórico groupe masculin folklorique
    * * *
    nome masculino
    1 (dança) groupe folklorique
    4 CULINÁRIA ragoût de pâtes et pois chiches à la viande
    5 ( herdade) ranch

    Dicionário Português-Francês > rancho

  • 52 subvencionado

    adjectivo
    subventionné
    grupo de teatro subvencionado
    groupe de théâtre subventionné

    Dicionário Português-Francês > subvencionado

  • 53 terapia

    te.ra.pi.a
    [terap‘iə] sf Med thérapie.
    * * *
    [tera`pia]
    Substantivo feminino thérapie féminin
    * * *
    nome feminino
    MEDICINA, PSICOLOGIA thérapie
    fazer uma terapia
    suivre une thérapie
    thérapie de groupe

    Dicionário Português-Francês > terapia

  • 54 trabalho

    tra.ba.lho
    [trab‘aλu] sm travail. condições de trabalho conditions de travail. contrato de trabalho contrat de travail. dia de trabalho jour ouvrable. estar sobrecarregado de trabalho être surchargé de travail. ficar sem trabalho rester sans travail. os doze trabalhos de Hércules les douze travaux d’Hercule. trabalho perdido peine perdue. trabalhos forçados travaux forcés. um trabalho de formiga un travail de fourmi.
    * * *
    [tra`baʎu]
    Substantivo masculino travail masculin
    trabalhos manuais travaux manuels
    * * *
    nome masculino
    1 (em geral) travail
    ter muito trabalho
    avoir beaucoup de travail
    2 (emprego, profissão) travail
    boulot coloquial
    ir para o trabalho
    aller au travail; aller au boulot coloquial
    procurar trabalho
    chercher du travail
    ter um trabalho interessante
    avoir un travail intéressant
    3 (produto, obra) travail
    œuvre f.
    ouvrage
    é o trabalho de um profissional
    c'est l'œuvre d'un professionnel
    os seus trabalhos vendem-se bem
    ses tableaux/pièces/livres se vendent bien
    un ouvrage à l'aiguille
    4 ( efeito) travail
    o que estás a ver é o trabalho da erosão
    ce que tu vois c'est l'effet de l'érosion
    5 ECONOMIA travail
    travail à temps complet, travail à plein temps
    travail à temps partiel, travail à mi-temps
    travail d'équipe
    travail de groupe
    travail
    travail physique
    travail intelectuel
    travaux domestiques
    travaux forcés
    travaux manuels
    se donner la peine de

    Dicionário Português-Francês > trabalho

  • 55 união

    u.ni.ão
    [uni‘ãw] sf union. Pl: uniões.
    * * *
    [u`njãw]
    Substantivo feminino
    (plural: - ões)
    union féminin
    a União Européia l'Union Européenne
    * * *
    nome feminino
    1 POLÍTICA union
    em união com
    en union avec
    2 ( concórdia) union
    3 (grupo) union
    4 ( casamento) union
    ele tem dois filhos da primeira união
    il a deux enfants de la première union
    Union européenne
    union libre
    l'union fait la force

    Dicionário Português-Francês > união

  • 56 CALLAH

    callah, locatif.
    Hameau, groupe de maisons.
    Esp., habitación, caserío, grupo de casas (S2).
    poblacion o caseria (M II 11v).
    Angl., village, settlement. R.Joe Campbell 1997 qui donne aussi la forme 'calla', house settlement.
    " callah pouhqui ", vulgaire, qui se dit ou se passe parmi les gens du peuple.
    Dans les maisons.
    " ayâc zan moyocuiâya in callah in quînchihchîhuaya ", personne ne prenait sur soi de les orner dans les maison - no one else took it upon himself to array them (the Tecpicmeh) in the houses. Sah1,48.
    " huel huâc callah ", l'aglomération a été bien assèchée. W.Lehmann 1938,242.
    " in ahmo îtencopa, îtlah quitetequîtiah in callah ", que sans son ordre ils lèvent des impôts dans les agglomérations - that without his command, they levied tribute on the town. Sah8,43.
    " callah âmantêcah ", les plumassiers privés - private feather workers. Sah9,91.
    " callah mâcêhualpan ", des quartiers populaires. Sah4,78.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CALLAH

  • 57 CUEXPALEH

    cuexpaleh, nom possessif.
    Celui qui porte une touffe de cheveux propre aux enfants et à ceux qui n'ont pas encore prouvé leur vaillance.
    Esp., 'El que tiene une vedija' (cuexpalli).
    Allem., Langschopf (dem man noch nicht die Kriegerfrisur geschoren hat). Sah 1927,87 = Sah2,63 qui transcrit cuexpalle ce qui pourrait correspondre à cuexpallé, vocatif sur cuexpalli.
    El cuexpalli señalaba a los jovenes aspirantes al rango guerrero que hahian entrado al telpochcalli para adiestrarse en el ejército militar sin que todavia hubieran logrado hacer cautivo alguno. Sah Garibay I 132; II 331 et 332; Sah 1927,86 320 et 321; Sah8,75. Durante esta época de aprendizaje les era licito a los jovenes llevar solo una manta y braguero, ambos cortos y blancos, hechos de hilo de maguey que correspondia al traje de los 'macehuales' (Tezozomoc 1944,308 et 309; 1878,495). Mientras que los muchachos pertenecian todavía al nivel de los aspirantes, sin méritos adquiridos, tenian que sufrir los reproches y humillaciones del grupo social (Sah Garibay I 132, II 332; Sah 1927,869. El cambio a un nivel social superior, con un vestuario y corte de cabello mas dignos, podia efectuarse solamente al haber logrado una distincion militar en las guerras (Relacion de Zempoala 1949,31-32. V.Piho Atti 1972 II 273).
    * plur., cuexpalehqueh.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUEXPALEH

  • 58 HUALPANTLAZA

    huâlpantlâza > huâlpantlâz.
    *\HUALPANTLAZA v.t. tê-., assembler, réunir, mettre en groupe.
    Esp., juntar, reunir, poner en grupo. Garibay Llave 344.
    " quihuâlpantlâza in mîmichtin " il fait venir les poissons en foule - it drove the fish. Sah11,69.
    *\HUALPANTLAZA v.t. tla-., faire venir quelquechose à la surface.
    " quihuâlpantlâza, mochi pani quihuâlteca, in totomoctli ", elle fait venir à la surface, elle fait sortir toutes les ampoules. Est dit de la plante ahquiztli.
    Cod Flor XI 131v = ECN11,78 = Acad Hist MS 232r = Sah11,131.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUALPANTLAZA

  • 59 ITTITIA

    ittîtia > ittîtih.
    *\ITTITIA v.bitrans. têtla-., faire voir qqch. à qqn. (en produisant l'objet).
    R.Andrews Introd 445.
    Note: F.Karttunen transcrit ittîtia mais signale que T transcrit ittitia et que Carochi Arte ne précise pas la longueur de la seconde voyelle. Launey transcrit ittitia.
    " mochi nimitzittîtia ", je te fais tout voir. Sah6,108.
    " ma nozo quimottiti in temâzcaltzintli ", puisse-t-elle plutôt se présenter au temazcal. Litt. 'qu'elle se fasse voir de lui'. Launey II 114. Même expression en Launey II 118.
    " quimittîtih quimîxpantih in quihuâlcuiqueh côzcatl ", il leur montra, il mit sous leurs yeux, les colliers que (les autres) avaient rapportés. Sah12,9.
    " inic quintlattîtîzqueh, quintlamâhuizôltîzqueh, quintlaîxtlatîzqueh Españoles ", pour faire voir aux Espagnols, pour éveiller leur étonnement, pour leur montrer. Sah12,53.
    " in catleh conelêhuîz îpan ommihtôtîz, îpan ontêtlattîtîz ", dans quelque genre de représentation il désire danser, se montrer aux autres - whatever he might desire to dance in, in which he would show himself to the people. Sah4,26. On trouve aussi au même paragr. " quitlahtlattîtia ", which he might exhibit. Il s'agit de parures de danse.
    " quittititoh in moteuczoma tlîllan calmecac ", ils sont allés le montrer à Moctezuma au calmecac noir - they went to the Tlillan calnecatl to show it to Moctezuma. Présages de l'arrivée des Espagnols. Sah12,3.
    " ahmo quimittitîznec ", il ne voulu pas le leur montrer. Launey II 192 = W.Lehmann 1938,81.
    " icnôyotl quinittîtia in îpilhuân ", il apporte la misère à ses enfants - he brought poverty to his children. Sah4,12.
    " cocôliztli quitêittîtia ", il apporte la maladie aux gens. Sah4,94.
    * métaphor. " âtôyâtl, tepehxitl quitêittîtia ", elle montre aux gens la rivière, le précipice c'est à dire elle met les gens en danger - he leads one into danger. Sah10,24.
    " âtoyatl, tepehxitl quitêittîtia, cuahuitl, texcalli quitêittîtia, quitênâmictia ", she leads one into danger, she leads, she intoduces one into error.
    Est dit d'une mauvaise princesse. Sah10,49
    " tôchin mazatl îohhui quitêittîtia, quitêtoctia ", she shows the wavleads the way - to disobedience. Est dit de la mauvaise mère. Sah10,2.
    *\ITTITIA v.réfl., " ommottîtia ", il apparaît.
    " in ommottîtia îtlah tlazôltontli conana, compaloa, contilinia ", quand la moindre petite ordure apparait, il la prend, il la goûte, il la serre.
    Est dit de l'attraction exercée par la pierre quetzalitztli. Sah11,222.
    " huâlmottitia ", dejarse ver; cenir, poner un grupo.
    Garibay Llave 344.
    *\ITTITIA v.bitrans. motê-., se présenter à quelqu'un.
    " inic quimottîtia ", pour se présenter à lui. Sah9,27.
    " ticmottîtîz ", tu te présenteras à lui. W.Lehmann 1938,155.
    " netêtzânhuilôya in tlâcahuiyac, in ihcuâc yohualtica motêittîtia, mihtoa zan ye moch ye înâhual, înecuepaliz in Tlâcatecolôtl Tezcatlipoca ", on considérait le géant comme un présage quand il se présente la nuit, on dit qu'il est tout à fait le double, la métamorphose du démon Tezcatlipoca. Sah 1950,22:25-26 = Sah5,175.
    " quimottîtia in înâmic catca ", (le démon) se montre à son ex-époux. Sah6,163 = Launey II 150. Cf. aussi LAUNEY Michel 1994,110.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ITTITIA

  • 60 OLOLIUHTIMANI

    olôliuhtimani > olôliuhtimanca.
    *\OLOLIUHTIMANI v.i., se grouper, se mettre en cercle ; se dit d'une réunion, d'un petit concours de gens (corrillo de gente).
    Esp., corrillo de gente agrupada (M).
    Agruparse, ponerse en círculo ; se dice de una reuñion, de un pequeño grupo de gente (S2).
    Note: ni Molina ni R.Siméon ne se prononcent sur la catégorie grammaticale de cette forme. Molina n'indique pas même de pft.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLOLIUHTIMANI

См. также в других словарях:

  • Grupo — (del italiano gruppo), la pluralidad de elementos que forman un conjunto, puede hacer referencia a: Contenido 1 En matemáticas 2 En astronomía 3 En física …   Wikipedia Español

  • Grupo de Ejércitos Sur — Activa 1939 – 8 de mayo de 1945 País  Alemania nazi …   Wikipedia Español

  • Grupo Forniesa El Ejido FS — Nombre completo El Ejido Fútbol Sala Apodo(s) El Ejido, Forniesa Ejido, Grupo Forniesa, equipo celeste Fundación 1989 Estadio Pa …   Wikipedia Español

  • Grupo de Ejércitos B — Bandera de la OKH, que están sujeta al Grupo de Ejércitos B Activa 12 de octubre de 1939 1 de abril de 1941 9 de julio de 1942 9 …   Wikipedia Español

  • Grupo ACIR — Tipo Radio Región México Fundador Francisco Ibarra López Presidente Francisco Ibarra López Oficinas corporativas …   Wikipedia Español

  • Grupo Carpe — de Comunicación Tipo Empresa privada Fundación 2001 Ámbito …   Wikipedia Español

  • Grupo Clarín — S.A. Tipo Sociedad Anónima Fundación 1999 Sede …   Wikipedia Español

  • Grupo Scout Santa María — Saltar a navegación, búsqueda Grupo Scout Santa María Datos Organización Rango de edad 40 años Oficinas …   Wikipedia Español

  • Grupo de Caza de Entrenamiento Avanzado Oriental — Activa 27 de enero de 1942 – 4 de noviembre de 1944 País …   Wikipedia Español

  • Grupo Fantasma — Datos generales Origen Perú y …   Wikipedia Español

  • Grupo de Río — Mecanismo Permanente de Consulta y Concertación Política Bandera …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»