-
41 interposto
nome masculino(depósito) entrepôtadjectivointerposépor pessoa interpostapar personne interposée -
42 precipitado
adjectivo1 (pulso, ritmo) précipité2 (decisão, acto) précipitéirréfléchinome masculinoQUÍMICA (depósito) précipité -
43 alluvionale
alluvionale agg.m./f. ( Geol) alluvial, alluvionnaire: deposito alluvionale dépot alluvial; pianura alluvionale plaine alluviale. -
44 arenamento
arenamento s.m. 1. ( Mar) échouage, échouement. 2. ( Geol) ( deposito di sabbia) ensablement. 3. ( fig) ( impedimento) entrave f. -
45 arsenale
arsenale s.m. 1. ( Mar) arsenal. 2. (fabbrica, deposito di armi) arsenal. 3. ( scherz) ( insieme di cose eterogenee) arsenal, attirail, bazar. -
46 bunker
I. bunker s.m.inv. 1. ( Mar) ( deposito di combustibile) soute f. à combustible. 2. ( Sport) ( nel golf) bunker m. II. bunker I. s.m.inv. 1. ( casamatta) bunker m., blockhaus m. 2. ( estens) ( luogo protetto) bunker m. II. agg.m./f.inv. hautement protégé: aula bunker salle hautement protégée. -
47 carbonioso
-
48 cauzionale
-
49 depositare
depositare v. ( depòsito) I. tr. 1. ( lasciare) déposer, laisser (in dans, à; presso auprès de): depositare l'ombrello al guardaroba laisser son parapluie au vestiaire. 2. (rif. a denaro, documenti, oggetti) déposer, consigner: depositare denaro in banca déposer de l'argent à la banque; depositare il testamento presso un notaio déposer son testament auprès d'un notaire; depositare una valigia consigner une valise. 3. (rif. a merci) entreposer. 4. ( posare) poser. 5. ( scaricare) décharger. 6. (rif. a liquidi) former un dépôt: il vino ha depositato un fondo un dépôt s'est formé dans le vin. II. intr. (aus. avere) déposer, former un dépôt: il vino, lasciato fermo, deposita le vin dépose lorsqu'il est laissé au repos. III. prnl. depositarsi se déposer: il fondo si è depositato completamente les lies se sont complètement déposées. -
50 eluviale
eluviale agg.m./f. ( Geol) éluvial: deposito eluviale dépôt éluvial; orizzonte eluviale horizon éluvial. -
51 emporio
emporio s.m. 1. ( Stor) emporium. 2. ( estens) ( centro mercantile) centre marchand, emporium; ( di un prodotto) centre, marché: Venezia era l'emporio dell'Adriatico Venise était le centre marchand de l'Adriatique; Anversa è l'emporio mondiale dei diamanti Anvers est le centre mondial du diamant, Anvers est le marché mondial du diamant. 3. ( estens) ( deposito di merci) entrepôt. 4. ( estens) ( negozio) magasin; ( grande magazzino) grand magasin. 5. ( estens) ( ammasso disordinato) bazar. -
52 esplosivo
esplosivo I. agg. 1. explosif: materiale esplosivo matériel explosif; miscela esplosiva mélange explosif. 2. ( fig) ( improvviso) explosif, soudain, violent: rabbia esplosiva rage soudaine. 3. ( fig) ( straordinario) explosif, sensationnel: una notizia esplosiva une nouvelle sensationnelle, un scoop. 4. ( fig) ( critico) explosif, critique, tendu: una situazione esplosiva une situation explosive. 5. ( Fon) explosif: consonante esplosiva consonne explosive. II. s.m. explosif: deposito di esplosivi dépôt d'explosifs. -
53 fondo
I. fondo s.m. 1. ( parte inferiore) fond: il fondo della tazza le fond de la tasse. 2. ( parte più interna) fond: in fondo al cortile au fond de la cour. 3. (fine, estremità) bout: lo vidi in fondo alla via je le vis au bout de la rue. 4. ( parte posteriore) bout, arrière: i vagoni in fondo al treno les wagons en bout de train, les wagons à l'arrière du train. 5. ( fig) ( parte intima) fond: in fondo all'animo au fond de l'âme; gli sono riconoscente dal fondo del cuore je lui suis reconnaissant du fond du cœur. 6. ( fig) (natura, indole) fond: ha un fondo buono elle a un bon fond. 7. ( deposito) lie f., dépôt, marc: il vino ha lasciato un po' di fondo le vin a laissé un peu de dépôt; il fondo dell'aceto le dépôt du vinaigre. 8. (rif. al caffè) marc. 9. ( superficie su cui posa una massa liquida) fond: il fondo del mare le fond de la mer. 10. ( colore base di un tessuto) fond: un tappeto a fondo rosso un tapis à fond rouge; un abito a disegni rosa su fondo grigio un vêtement à motifs roses sur fond gris. 11. ( Pitt) ( mestica) première couche f. 12. ( Giorn) ( articolo di fondo) article de fond. 13. ( Strad) chaussée f.: il fondo della strada è ottimo la chaussée est excellente. 14. ( Sport) ( linea di fondo) ligne f. de but. 15. ( Sport) ( distanza lunga) longue distance f. 16. ( Calz) talon. 17. ( Bibliot) fondo: la nostra biblioteca ha un fondo molto ricco di opere del XVIII secolo notre bibliothèque a un fonds très riche d'ouvrages du XVIIIe siècle. II. fondo s.m. 1. ( appezzamento di terreno) domaine, fonds: coltivare un fondo cultiver un domaine. 2. ( fondo rustico) fonds rustique. 3. ( somma di denaro) fonds: fondo di riserva fonds de réserve. 4. al pl. ( denaro) fonds: avere necessità di fondi avoir besoin de fonds; sottrazione di fondi soustraction de fonds; raccogliere fondi récolter des fonds. 5. ( Dir) fonds: fondo di assistenza e previdenza fonds d'assistance et de prévoyance. 6. spec. al pl. ( Econ) fonds pl.: fondi privati fonds privés; fondi pubblici fonds publics. III. fondo agg. 1. ( profondo) profond: acqua fonda eau profonde; un pozzo fondo dieci metri un puits profond de dix mètres; a notte fonda au plus profond de la nuit. 2. (folto, fitto) profond. -
54 giacenza
giacenza s.f. 1. ( merce in deposito) stock m.; ( merce invenduta) marchandise invendue, invendus m.pl. 2. ( periodo) période d'attente. 3. al pl. ( Econ) ( somme depositate) disponibilités. -
55 magazzeno
magazzeno s.m. ( region) 1. ( deposito merci o macchinari) magasin, entrepôt. 2. ( insieme delle merci) stock. 3. ( negozio) magasin. -
56 magazzino
magazzino s.m. 1. ( deposito merci o macchinari) magasin, entrepôt. 2. ( insieme delle merci) stock: rifornire il magazzino ravitailler le stock, réapprovisionner le stock. 3. ( negozio) magasin. 4. (Giorn,Fot,Tip) magasin. 5. ( Mil) magasin. -
57 polizza
polizza s.f. 1. ( Assic) police: polizza di assicurazione police d'assurance; firmare una polizza signer une police; stipulare una polizza souscrire une police. 2. ( Comm) bon m., reçu m., récépissé m.: polizza di deposito récépissé de dépôt, certificat de dépôt. 3. ( Tip) police. -
58 posa
posa s.f. 1. ( il posare) pose: la posa della prima pietra la pose de la première pierre. 2. ( posizione) pose: assumere una posa naturale prendre une pose naturelle. 3. ( contegno affettato) pose, airs m.pl.: le sue sono tutte pose il se donne des airs; assumere pose da intellettuale prendre des airs d'intellectuel. 4. ( Art) (il posare, l'atteggiamento) pose; ( seduta) séance de pose: una posa per un ritratto une séance de pose pour un portrait; une pose pour un portrait; restare in posa garder la pose, tenir la pose. 5. ( Fot) pose: un rullino di 24 pose un film de 24 poses, un rouleau de 24 poses. 6. (deposito, sedimento) lie: la posa del vino la lie du vin. 7. ( lett) (pace, tregua) répit m.: lavorare senza posa travailler sans répit. -
59 recuperare
recuperare v.tr. ( recùpero) 1. ( rientrare in possesso) récupérer, recouvrer: recuperare la refurtiva récupérer les objets volés; ( Comm) recuperare un credito recouvrer une créance. 2. ( fig) recouvrer, retrouver: recuperare la libertà recouvrer la liberté. 3. ( andare a prendere) récupérer, chercher: alle 4 devo andare a recuperare i bambini a scuola à 4 heures je dois aller chercher les enfants à l'école. 4. ( ritrovare) retrouver, récupérer: sono stati recuperati solo due corpi on n'a retrouvé que deux corps. 5. ( riguadagnare uno svantaggio) rattraper: recuperare il tempo perduto rattraper le temps perdu; recuperare terreno rattraper du terrain. 6. ( salvare) sauver, récupérer: l'incendio ha distrutto il deposito ma molta merce è stata recuperata l'incendie a détruit le dépôt mais beaucoup de marchandises ont été sauvées. 7. (assol.) récupérer: la Borsa di Milano recupera la Bourse de Milan récupère; non ho studiato per un mese e adesso devo recuperare je n'ai pas étudié pendant un mois et maintenant, je dois récupérer; ( Pol) nelle ultime elezioni il partito liberale ha recuperato lors des dernières élections, le parti libéral a récupéré. 8. ( Sociol) réinsérer; recuperare un delinquente alla società réinsérer un délinquant dans la société. 9. ( Mar) repêcher, récupérer. 10. ( Edil) réhabiliter. 11. ( Ind) ( riciclare) récupérer, recycler. -
60 rimessa
rimessa s.f. 1. (deposito: per tram e sim.) dépôt m.; ( per automobili) garage m.; ( per aeroplani) hangar m. 2. ( ripostiglio) remise: rimessa per gli attrezzi remise pour les outils. 3. ( Comm) (invio: rif. a merce) livraison; (rif. a denaro) remise, envoi m. 4. ( Comm) ( immagazzinamento) remise, stockage m. 5. ( Comm) ( all'interno di un negozio) remise; ( di grandi dimensioni) hangar m., entrepôt m. 6. ( Sport) (rilancio, rinvio) remise; (nel calcio: rimessa in gioco) remise, remise en touche; ( nella scherma) remise. 7. ( Bot) rejeton m.
См. также в других словарях:
depósito — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de depositar un bien o un capital en una entidad financiera: Tenemos que hacer un depósito en la Cámara de la Propiedad para poder alquilar la casa. Nos exigen un depósito antes de firmar el contrato. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
depósito — (Del lat. deposĭtum). 1. m. Acción y efecto de depositar. 2. Cosa depositada. 3. Lugar o recipiente donde se deposita. 4. Sedimento de un líquido. 5. Der. Contrato por el que alguien se compromete a guardar algo por encargo de otra persona. 6.… … Diccionario de la lengua española
Depósito — Saltar a navegación, búsqueda El término depósito puede tener tres acepciones: Depósito, es una operación financiera. Depósito, contrato por el que se entrega a una persona un bien para que lo guarde y custodie con obligación de restituirlo… … Wikipedia Español
Depósito del Conocimiento Antiguo — Saltar a navegación, búsqueda En la serie de ciencia ficción Stargate SG 1, un depósito de los antiguos es un dispositivo que contiene una biblioteca del conocimiento de los antiguos, los constructores de la red de Stargates. Contenido 1… … Wikipedia Español
Depósito de Ommaya — Saltar a navegación, búsqueda Imagen esquemática sobre la utilización del depósito de Ommaya para la administración de fármacos vía intratecal El depósito de Ommaya es un catéter especial inventado por el neurocirujano pakistaní Ayub Khan Ommaya… … Wikipedia Español
Depósito de Locomotoras de Valladolid — Saltar a navegación, búsqueda 41°38′25″N 4°43′45″O / 41.64028, 4.72917 … Wikipedia Español
Depósito bajo presión — Saltar a navegación, búsqueda Un depósito bajo presión conecado a la red de agua doméstica. Un depósito bajo presión es un contenedor estanco diseñado para contener fluidos (gases o líquidos) bajo presión moderadamente alta. La presión… … Wikipedia Español
Depósito a plazo fijo — Saltar a navegación, búsqueda El Depósito o imposición a plazo fijo (IPF) es una operación financiera por la cual una entidad financiera, a cambio del mantenimiento de ciertos recursos monetarios inmovilizados un periodo de tiempo determinado,… … Wikipedia Español
depósito — depósito, vaciar el depósito ► vaciar, ► vaciar el depósito … Diccionario del Argot "El Sohez"
depósito — s. m. 1. O que se guarda (de outrem). 2. O que se dá a guardar (a outrem). 3. Lugar destinado a arrecadações. 4. Armazém. 5. Reservatório. 6. Fezes, sedimento. 7. Reservatório (de água, gasolina, etc.). 9. depósito bancário: quantia confiada a um … Dicionário da Língua Portuguesa
depósito — Zona del cuerpo en que se almacenan fármacos y otras sustancias, como grasas, y desde las que se puede distribuir. Unidad de un hospital con instalaciones para albergar y realizar la autopsia a las personas fallecidas. Diccionario ilustrado de… … Diccionario médico