Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

(de+un+canal)

  • 41 tunnel

    [tynɛl]
    Nom masculin túnel masculino
    le tunnel sous la Manche o túnel do Canal da Mancha
    * * *
    [tynɛl]
    Nom masculin túnel masculino
    le tunnel sous la Manche o túnel do Canal da Mancha

    Dicionário Francês-Português > tunnel

  • 42 zapper

    [zape]
    Verbe intransitif mudar constantemente de canal
    * * *
    [zape]
    Verbe intransitif mudar constantemente de canal

    Dicionário Francês-Português > zapper

  • 43 adducteur

    adducteur adyktœʀ]
    adjectivo, nome masculino
    ANATOMIA adutor
    canal adutor
    músculo adutor

    Dicionário Francês-Português > adducteur

  • 44 approfondir

    [apʀɔfɔ̃diʀ]
    Verbe transitif aprofundar
    * * *
    I.
    approfondir apʀɔfɔ̃diʀ]
    verbo
    1 (buraco) aprofundar; escavar
    approfondir un canal
    aprofundar um canal
    2 figurado aprofundar; indagar; sondar
    penetrar; perscrutar
    approfondir ses connaissances
    aprofundar os seus conhecimentos
    II.
    1 (buraco, fenda) tornar-se mais profundo
    2 figurado aprofundar-se
    l'énigme s'approfondit
    o enigma aprofunda-se

    Dicionário Francês-Português > approfondir

  • 45 assèchement

    assèchement asɛʃmɑ̃]
    nome masculino
    secagem f.; drenagem f.
    l'assèchement des marécages
    a drenagem dos pântanos
    l'assèchement d'un canal
    a secagem de um canal

    Dicionário Francês-Português > assèchement

  • 46 assécher

    [asẽʃe]
    Verbe transitif (terre) drenar
    Verbe pronominal secar
    * * *
    I.
    assécher aseʃe]
    verbo
    secar; drenar
    assécher un canal
    drenar um canal
    II.
    secar; ficar seco

    Dicionário Francês-Português > assécher

  • 47 cinq

    [sɛ̃k]
    Numéral cinco, → six
    * * *
    cinq sɛ̃k]
    numeral
    1 cinco
    avoir un cinq en anglais
    ter um cinco a Inglês
    ce sont cinq mille euros
    são cinco mil euros
    c'est cinq fois plus grand
    é cinco vezes maior
    cinq heures moins dix
    cinco (horas) menos dez
    cinq pour cent
    cinco por cento
    il a déjà cinq ans
    ele já tem cinco anos
    j'arrive à cinq heures
    chego às cinco horas
    les cinq continents
    os cinco continentes
    les cinq sens
    os cinco sentidos
    2 quinto
    Charles V (cinq)
    Carlos V (quinto)
    3 ( alguns) cinco; pouco
    dans cinq minutes
    daqui a pouco; brevemente
    nome feminino
    (canal televisivo francês) la cinq
    a cinq; o canal cinco
    uma reunião durante a tarde; um encontro amoroso durante a tarde
    num piscar de olhos
    dizer a palavra começada por m
    ouvir alguém perfeitamente

    Dicionário Francês-Português > cinq

  • 48 conduit

    conduit, e
    [kɔ̃dɥi, it]
    Verbe participe passé → conduire
    * * *
    conduit kɔ̃dɥi]
    nome masculino
    1 conduto
    cano
    2 ANATOMIA canal
    conduit auditif
    canal auditivo

    Dicionário Francês-Português > conduit

  • 49 deux

    [dø]
    Numéral dois(duas)
    à deux a dois
    deux points dois pontos → six
    * * *
    deux dø]
    numeral
    1 dois; duas
    à deux heures moins le quart
    às duas menos um quarto
    deux fois
    duas vezes
    grouper deux par deux
    juntar dois a dois
    habiter (au) deux, rue...
    morar no número dois, da rua...
    je les attends tous les deux
    estou à espera dos dois
    il va avoir deux ans
    ele faz dois anos
    (dia) le deux, je pars en vacances
    no dia dois vou de férias
    le volume deux de la collection
    o segundo volume da colecção
    les deux mains
    as duas mãos
    multiplier par deux
    multiplicar por dois
    tous les deux mois
    de dois em dois meses
    toutes les deux heures
    de duas em duas horas
    trois et deux, cinq
    três e dois, cinco
    2 ( alguns) dois
    c'est à deux pas d'ici
    é/fica a dois passos daqui
    avoir deux mots à dire
    ter algo a dizer
    3 segundo
    Jean-Paul II
    João Paulo II
    nome feminino
    1 (mesa, quarto) dois
    l'addition de la 2
    a conta da mesa dois
    la note de la 2
    a conta do quarto dois
    2 TELEVISÃO canal 2
    il y a un documentaire sur la 2
    está a dar um documentário na 2 (dois); está a dar um documentário no segundo canal
    vamos lá a falar a sério; sou todo ouvidos
    ter dois pesos e duas medidas
    tão certo como dois e dois serem quatro
    das duas uma
    mais vale prevenir do que remediar
    rapidamente, em dois tempos
    rapidamente
    de meia-idade
    assim-assim, no meio
    estar entre duas cadeiras
    não há duas sem três
    a vida a dois
    ambos

    Dicionário Francês-Português > deux

  • 50 France

    [fʀɑ̃s]
    Nom féminin la France a França
    France 2 canal de televisão estatal
    France 3 canal de televisão estatal com programas regionais
    France Télécom companhia nacional francesa de telecomunicações
    * * *
    nome feminino
    França

    Dicionário Francês-Português > France

  • 51 ouvert

    ouvert, e
    [uvɛʀ, ɛʀt]
    Verbe participe passé → ouvrir
    Adjectif aberto(ta)
    ouvert le lundi aberto às segundas-feiras
    * * *
    ouvert uvɛʀ]
    adjectivo
    1 (espaço, carro, torneira) aberto
    à peine ouvert
    entreaberto
    grand ouvert
    aberto o mais possível
    2 (ferida) aberto
    3 ( em funcionamento) aberto
    canal ouvert à la navigation
    canal aberto à navegação
    ouvert au public
    aberto ao público
    4 ( começado) aberto
    la saison de la chasse est ouverte
    abriu a época da caça
    5 (debate, competição) aberto
    la question reste ouverte
    a questão fica em aberto
    6 ( declarado) aberto
    manifesto
    faire une guerre ouverte
    entrar em guerra aberta
    7 ( expansivo) comunicativo
    cordial
    esprit ouvert
    espírito aberto
    de braços abertos
    francamente

    Dicionário Francês-Português > ouvert

  • 52 une

    un, une
    [œ̃, yn]
    Article indéfini
    (pluriel: des)
    um(uma)
    un homme um homem
    une femme uma mulher
    une pomme uma maçã
    des voitures (uns) carros
    des valises (umas) malas
    Pronom um(uma)
    (l')un de mes amis/des plus intéressants um dos meus amigos/ dos mais interessantes
    l'un l'autre um ao outro
    l'un…, l'autre… um…, o outro…
    l'un et l'autre tanto um como o outro
    l'un ou l'autre um ou outro
    ni l'un ni l'autre nem um nem outro
    Numéral um, → six
    * * *
    une yn]
    nome feminino
    1 (jornal) primeira página
    cette nouvelle fait la une
    é uma notícia de primeira página
    2 (mesa, quarto) um
    le client de la un
    o cliente da um
    3 TELEVISÃO canal 1
    il y a un film sur la 1
    está a dar um filme na 1 (um); está a dar um filme no primeiro canal
    não estar com meias medidas

    Dicionário Francês-Português > une

  • 53 CZ

    abbr Canal Zone (Zona do Canal).

    English-Portuguese dictionary > CZ

  • 54 cut

    1. present participle - cutting; verb
    1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.) cortar
    2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.) cortar
    3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.) cortar
    4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.) cortar
    5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.) cortar
    6) (to remove: They cut several passages from the film.) cortar
    7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.) cortar
    8) (to divide (a pack of cards).) cortar
    9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!') cortar
    10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.) cortar
    11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.) cortar
    12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.) matar (aulas)
    13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.) ignorar
    2. noun
    1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) corte
    2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) corte
    3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) corte
    - cutting 3. adjective
    (insulting or offending: a cutting remark.) cortante
    - cut-price
    - cut-throat
    4. adjective
    (fierce; ruthless: cut-throat business competition.) impiedoso
    - cut and dried
    - cut back
    - cut both ways
    - cut a dash
    - cut down
    - cut in
    - cut it fine
    - cut no ice
    - cut off
    - cut one's losses
    - cut one's teeth
    - cut out
    - cut short
    * * *
    [k∧t] n 1 corte, abertura, ferida. 2 talho, incisão. 3 passagem, escavação (na terra), canal. 4 peça talhada, parte ou pedaço cortado. 5 estilo, talhe, feitio, moda. 6 diminuição, redução. 7 atalho, carreiro, picada. 8 cutilada: golpe com instrumento cortante. 9 cábula: falta de comparecimento às aulas. 10 gravura, clichê, xilogravura. 11 corte em peça teatral. 12 peça: medida de tecido ou fio. 13 corte de cartas. 14 porcentagem, comissão. 15 Sport bola cortada ou com efeito. 16 grupo de animais separado da manada. 17 emenda de filme de cinema. 18 talho: corte de carne. 19 faixa de LP ou disco a laser. • vt+vi (ps and pp cut) 1 cortar, talhar. 2 secionar, dividir, partir. 3 aparar, desbastar. he cut his nails / ele cortou suas unhas. 4 rachar, fender. 5 ferir, fazer talhe em. he cut his fingers / ele feriu os dedos. the wind cut his face / o vento lhe açoitou o rosto. 6 lancetar, mutilar, incisar. 7 reduzir, diminuir. 8 atalhar, atravessar, abrir ou cortar caminho. 9 dividir, penetrar, passar através. 10 Sport cortar, dar efeito (bola). 11 coll evitar, ignorar, não reconhecer socialmente. 12 coll cabular, faltar às aulas. 13 picar, retalhar. 14 ceifar, segar. 15 gravar, entalhar, cinzelar. 16 escavar, abrir canal ou túnel. 17 romper relações com. 18 cortar o baralho. who cuts the cards? / quem corta as cartas? 19 talhar, cortar molde (de vestidos). 20 trinchar. 21 abreviar, resumir. 22 interromper (conversa). 23 fazer corte em (manuscrito, peça). 24 ferir-se. • adj 1 cortado, talhado. 2 gravado, entalhado, lapidado. 3 castrado. 4 ferido. 5 reduzido, remarcado (preço). cut and come again sirva-se à vontade. cut away! fora! cut in pay n redução de salário. cut it out! coll deixa disto!, corta essa! cut the cackle! sl deixe de conversa! cut your coat according to your cloth fig arranje-se de acordo com suas possibilidades. he cut a sorry figure ele fez um triste papel. he cut himself loose from ele separou-se de. he cut his own throat fig ele mesmo se prejudicou. he cut his way a) ele abriu caminho para si. b) fig ele se defendeu. he cut it fine sl ele calculou justo, chegou na hora, acertou por pouco. he cut me short ele me interrompeu. he cuts no ice with me sl ele não leva vantagem comigo. he cut the knot fig ele resolveu o caso. he cut the record ele quebrou o recorde. he cut up rough ele ficou zangado. he cut up well ele morreu rico, ele deixou uma fortuna. he gave me the direct cut ele me evitou ostensivamente. he made a cut in the story ele resumiu a história. his unkindness cut me to the heart sua grosseria me feriu o coração. I cut him dead não tomei conhecimento de sua presença. it cuts both ways é justo para ambas as partes. it is his cut é sua vez de cortar as cartas. short cut atalho, caminho mais curto. to be cut off morrer. to be cut out for a thing ser talhado para uma coisa. to cut across encurtar o caminho. to cut a long story short para resumir, em poucas palavras. to cut and contrive viver, satisfazer-se com pouco. to cut and run coll correr, fugir. to cut away a) cortar, serrar, decepar. b) desviar-se. to cut back repetir um quadro (de filme). to cut down a) roçar, derrubar (mato). b) reduzir (despesas). c) abreviar, resumir (manuscrito). to cut in a) entalhar, fazer entalhe. b) interromper. to cut in pieces picar, cortar em pedaços. to cut in stone esculpir em pedra. to cut off a) cortar, destacar, remover. b) romper (relações). c) interromper (fornecimento ou comunicações). d) acabar, terminar. e) separar, excluir. f) pôr fim a, matar, liquidar. g) deserdar. to cut out a) cortar, recortar. b) talhar. c) planejar, tramar, idear. d) desligar (máquina, chave elétrica, etc.). e) desistir de, abandonar. f) separar (do rebanho). g) suplantar, superar. h) pegar como presa. i) excluir, afastar. to cut to pieces fazer em pedaços. to cut up a) cortar, retalhar. b) criticar, desfazer. c) entristecer. to draw cuts jogar com palitos, apostar.

    English-Portuguese dictionary > cut

  • 55 lock

    I 1. [lok] noun
    1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) fechadura
    2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) comporta
    3) (the part of a gun by which it is fired.) fecharia
    4) (a tight hold (in wrestling etc).) chave
    2. verb
    (to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) fechar à chave
    - locket
    - locksmith
    - lock in
    - lock out
    - lock up
    II [lok] noun
    1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) madeixa
    2) ((in plural) hair: curly brown locks.) caracóis
    * * *
    lock1
    [lɔk] n 1 fechadura. 2 fecho. 3 cadeado. 4 fecho de arma de fogo. 5 comporta, dique, eclusa. 6 obstrução, bloqueio. • vt+vi 1 fechar à chave. 2 trancar, travar. 3 prover de comportas ou diques. 4 abraçar, apertar nos braços. 5 trançar, entrelaçar. 6 obstruir, bloquear. 7 investir (dinheiro) a longo prazo. dead lock paralisação completa. lock stock and barrel o lote inteiro. to lock in prender. to lock out a) deixar na rua, não deixar entrar. b) fazer greve patronal. to lock up a) guardar em lugar seguro (à chave). b) investir dinheiro a longo prazo. c) prender, encarcerar. under lock and key a) preso a sete chaves. b) guardado a sete chaves, seguro.
    ————————
    lock2
    [lɔk] n 1 tufo ou mecha de cabelos, madeixa, cacho. 2 cabeleira. 3 floco de lã, etc.

    English-Portuguese dictionary > lock

  • 56 race

    I 1. [reis] noun
    (a competition to find who or which is the fastest: a horse race.) corrida
    2. verb
    1) (to (cause to) run in a race: I'm racing my horse on Saturday; The horse is racing against five others.) (fazer) correr
    2) (to have a competition with (someone) to find out who is the fastest: I'll race you to that tree.) fazer uma corrida
    3) (to go etc quickly: He raced along the road on his bike.) andar a toda a pressa
    - racecourse
    - racehorse
    - racetrack
    - racing-car
    - a race against time
    - the races
    II [reis]
    1) (any one section of mankind, having a particular set of characteristics which make it different from other sections: the Negro race; the white races; ( also adjective) race relations.) raça
    2) (the fact of belonging to any of these various sections: the problem of race.) raça
    3) (a group of people who share the same culture, language etc; the Anglo-Saxon race.) raça
    - racialism
    - racialist
    - the human race
    - of mixed race
    * * *
    race1
    [reis] n 1 corrida, carreira, qualquer competição de velocidade. 2 competição, rivalidade. 3 corrente de água. 4 movimento rápido, arremetida. 5 canal de um rio. 6 curso, decurso da vida. 7 canal, canalete. 8 Mech corrediça (de rolamento). • vt+vi 1 competir ou fazer competir numa corrida, disputar. 2 correr, fazer correr, mover-se rapidamente. 3 correr numa disparada (motores, rodas, a hélice de um barco quando este é retirado da água, etc.). 4 bater fortemente (coração). a race against time corrida contra o tempo. auto race corrida automobilística. horse race corrida de cavalos. mill race calha de moinho, calha de adução. rat race corrida de ratos, competição exagerada. sprint race, speed race corrida de velocidade. to race away perder tudo nas corridas. to run a race participar de uma corrida. yacht race corrida de iates.
    ————————
    race2
    [reis] n 1 raça humana. 2 estirpe, gênero, espécie. 3 descendência, prole. 4 família, tribo, gente, povo. 5 linhagem, geração, genealogia. 6 classe.

    English-Portuguese dictionary > race

  • 57 sluice way

    sluice way
    [sl'u:s wei] n 1 canal de comporta. 2 canal artificial.

    English-Portuguese dictionary > sluice way

  • 58 lock

    I 1. [lok] noun
    1) (a mechanism for fastening doors etc: He put the key in the lock.) fechadura
    2) (a closed part of a canal for raising or lowering boats to a higher or lower part of the canal.) eclusa
    3) (the part of a gun by which it is fired.) fecho
    4) (a tight hold (in wrestling etc).) chave
    2. verb
    (to fasten or become fastened with a lock: She locked the drawer; This door doesn't lock.) trancar a chave
    - locket - locksmith - lock in - lock out - lock up II [lok] noun
    1) (a piece of hair: She cut off a lock of his hair.) madeixa
    2) ((in plural) hair: curly brown locks.) cachos

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > lock

  • 59 reach

    [ri: ] 1. verb
    1) (to arrive at (a place, age etc): We'll never reach London before dark; Money is not important when you reach my age; The noise reached our ears; Has the total reached a thousand dollars yet?; Have they reached an agreement yet?) chegar a
    2) (to (be able to) touch or get hold of (something): My keys have fallen down this hole and I can't reach them.) alcançar
    3) (to stretch out one's hand in order to touch or get hold of something: He reached (across the table) for another cake; She reached out and took the book; He reached across/over and slapped her.) estender o braço
    4) (to make contact with; to communicate with: If anything happens you can always reach me by phone.) contatar
    5) (to stretch or extend: My property reaches from here to the river.) estender(-se)
    2. noun
    1) (the distance that can be travelled easily: My house is within (easy) reach (of London).) alcance
    2) (the distance one can stretch one's arm: I keep medicines on the top shelf, out of the children's reach; My keys are down that hole, just out of reach (of my fingers); The boxer has a very long reach.) alcance
    3) ((usually in plural) a straight part of a river, canal etc: the lower reaches of the Thames.) trecho de rio/canal

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > reach

  • 60 арык

    Русско-португальский словарь > арык

См. также в других словарях:

  • CANAL+ — Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

  • Canal+Cinéma — Canal+ Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

  • Canal+Sport — Canal+ Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

  • Canal+ High-Tech — Canal+ Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

  • Canal+ Le Bouquet — Canal+ Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

  • Canal+ le bouquet — Canal+ Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

  • Canal + — Canal+ Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

  • Canal Du Midi — Pour les articles homonymes, voir Midi. Canal du Midi 1 Patrimoine mondial de l’UNESCO …   Wikipédia en Français

  • Canal Plus — Canal+ Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

  • Canal Plus Cinema — Canal+ Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

  • Canal Plus Cinéma — Canal+ Pour les articles homonymes, voir Canal et C+. Création 4 novembre 1984 à 8h00 Slogan « Canal+ et tellement plus en …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»