-
1 froid
froid, e[fʀwa, fʀwad]Adjectif frio(fria)Nom masculin frio masculinoAdverbe avoir froid ter frioil fait froid está frioprendre froid pegar um resfriado* * *froid fʀwa]adjectivorepas froidrefeição à base de pratos friosa friodémarrer à froidarrancar a frioil m'a parlé d'un ton froid et réservéfalou-me num tom frio e reservadonome masculinofrioavoir froidter frioil fait froidestá friochaîne du froidcadeia do frioisso não me aquece nem me arrefeceestar de relações cortadasmanter a cabeça fria; manter o sangue-friocriar mal-estarser destemido; ser decidido -
2 froid
froid, e[fʀwa, fʀwad]Adjectif frio(fria)Nom masculin frio masculinoAdverbe avoir froid ter frioil fait froid está frioprendre froid pegar um resfriado* * *froid, e[fʀwa, fʀwad]Adjectif frio(fria)Nom masculin frio masculinoAdverbe avoir froid ter frioil fait froid está frioprendre froid pegar um resfriado -
3 sang-froid
[sɑ̃fʀwa]Nom masculin invariable sangue-frio masculino* * *sang-froid sɑ̃fʀwa]nome masculinosangue-friode sang-froida sangue-frioperdre son sang-froidperder a cabeça -
4 sang-froid
-
5 chaud-froid
-
6 pisse-froid
-
7 buffet
-
8 distant
distant, e[distɑ̃, ɑ̃t]Adjectif (éloigné)distant de 10 KM que fica a 10 Km(froid) distante* * *distant, e[distɑ̃, ɑ̃t]Adjectif (éloigné)distant de 10 KM que fica a 10 Km(froid) distante -
9 souffrir
[sufʀiʀ]Verbe intransitif sofrersouffrir de (maladie) sofrer de(chaleur, froid) sofrer com* * *[sufʀiʀ]Verbe intransitif sofrersouffrir de (maladie) sofrer de(chaleur, froid) sofrer com -
10 tremblant
tremblant, e[tʀɑ̃blɑ̃, ɑ̃t]Adjectif trêmulo(la)être tremblant de froid estar tremendo de frioêtre tout tremblant estar tremendo todo* * *tremblant, e[tʀɑ̃blɑ̃, ɑ̃t]Adjectif trêmulo(la)être tremblant de froid estar tremendo de frioêtre tout tremblant estar tremendo todo -
11 trembler
[tʀɑ̃ble]Verbe intransitif tremertrembler de peur/froid tremer de medo/frio* * *[tʀɑ̃ble]Verbe intransitif tremertrembler de peur/froid tremer de medo/frio -
12 chaud
chaud, e[̃ʃo, ̃ʃod]Adjectif quenteNom masculin rester au chaud ficar no quentinhoil fait chaud está caloravoir chaud ter calortenir chaud aquecer(se)* * *chaud ʃo]nome masculinocalorreste au chaud dans ton litfica no calor da tua camaon crève de chaudmorre-se de caloradjectivoun climat chaudum clima quente(pintura) couleurs chaudescores quentes3 (ambiente, discussão) animadofogosoperigosoune nouvelle toute chaudeuma notícia fresquinhaadvérbioquenteil fait chaudestá calor/quentemanger chaudcomer um prato quente◆ à chauda quente, imediatamentecombate renhidoisso não me aquece nem arrefeceestar entusiasta/animado parative medo, escapei por um trizé preciso aproveitar a ocasiãodebulhar-se em lágrimasapanhar um resfriado -
13 contracter
[kɔ̃tʀakte]Verbe transitif contrair(assurance) fazer* * *I.contracter kɔ̃tʀakte]verbole froid contracte les corpso frio contrai os corpos2 (por contrato, compromisso) subscrevercontracter une assurancesubscrever um segurocontracter une maladieapanhar uma doençacontracter de mauvaises habitudesadquirir maus hábitosII.les corps se contractent au froidos corpos contraem-se com o frioses muscles se contractèrentos seus músculos contraíram-sedeux voyelles qui se contractent en une seuleduas vogais que se contraem numa só -
14 trembler
[tʀɑ̃ble]Verbe intransitif tremertrembler de peur/froid tremer de medo/frio* * *trembler tʀɑ̃ble]verbotrembler de froidtremer de friotrembler de peurtremer de medopopular à faire tremblerde meter medoquand je suis nerveuse ma voix tremblequando estou nervosa a minha voz tremequand le camion est passé, la maison a trembléquando o camião passou, a casa abanou -
15 avoir
[avwaʀ]Verbe transitif1. (gén) terj'ai deux frères et une sœur tenho dois irmãos e uma irmãavoir les cheveux bruns ter cabelo castanhoavoir de l'ambition ser ambiciosoquel âge as-tu? quantos anos você tem?j'ai 13 ans tenho 13 anosavoir des remords ter remorsosavoir à faire quelque chose ter de fazer algovous n'avez qu'à remplir ce formulaire só tem de preencher este formulárioj'ai à faire tenho que fazer2. (examen)ça y est, j'ai mon bac! pronto, passei no exame!il a eu son permis du premier coup ele tirou a carta de motorista logo da primeira vezje t'ai bien eu! enganei-te!se faire avoir ser enganado30 euros pour un repas, je me suis vraiment fait avoir! 30 euros por uma refeição, enganaram-me bem!vous en avez encore pour longtemps? ainda vai demorar muito?nous en avons eu pour 30 euros ficou-nos por 30 eurosVerbe auxiliairej'ai terminé acabeihier nous avons visité le château ontem visitamos o casteloj'aurai fini ce travail la semaine prochaine na semana que vem terei terminado este trabalhoVerbe impersonnel1. (présentatif) háil y a un problème há um problemay a-t-il des toilettes ici? há toaletes por aqui?qu'est-ce-qu'il y a? o que é que se passa?il n'y a qu'à revenir demain só há que voltar amanhã2. (temporel)il y a trois ans há três anosil y a plusieurs années que nous venons ici vimos aqui há vários anos* * *avoir avwaʀ]verboavoir une voitureter um carroelle a toujours son blouson en cuirela usa sempre o blusão de couroreceberqu'est-ce que tu as eu pour Noël?o que é que recebeste pelo Natal?4 (sensação, sentimento) sentirteravoir chaud/froid/faimsentir calor/frio/fomej'ai finalement réussi à l'avoirfinalmente, consegui apanhá-lolevartu nous a bien eus!tu enganaste-nos bem!nome masculino2 bens pl.; fortuna f.◆ avoir àter depor mais quecustar aparecernão ter razãosó ter que -
16 bleu
bleu, e[blø]Adjectif azul(steak) mal passado(da)(hématome) mancha feminino roxableu (d'Auvergne) queijo da região de Auvergne que apresenta raias azuladas de mofo em sua massableu ciel azul-celestebleu marine azul-marinhobleu de travail macacão masculino* * *bleu blø]adjectivo(cor) azuldes yeux bleusolhos azuisCULINÁRIA bifteck bleubife muito mal passadonome masculinobleu cielazul clarobleu marineazul escuroil est couvert de bleusestá cheio de negras4 fato-macacoil a mis son bleu de travailvestiu o fato-macacocartão multibancogrande raiva, furorpavor, um medo que se pélasangue da nobrezaficar roxo de frioestar apaixonado por alguémnão perceber nada, não dar conta de nadaembranquecer a roupa -
17 buffet
-
18 canard
[kanaʀ](sucre) torrão de açúcar que se molha no cafécanard laqué prato chinês à base de pato macerado em mel e assadocanard à l'orange pato com laranja* * *canard kanaʀ]nome masculinocanard sauvagepato selvagem5 torrão de açúcar molhado em café ou aguardenteestá um frio de rachar -
19 chaîne
[̃ʃɛn]Nom féminin (suite de maillons) corrente feminino(de télévision) canal masculinochaîne cablée/cryptée canal a cabo, canal codificado(d'hôtels, de restaurants) cadeia femininoà la chaîne em cadeiachaîne (hi-fi) aparelho feminino (de som)chaîne de montagnes cordilheira femininoNom féminin pluriel (de voiture) correntes feminino plural* * *chaîne ʃɛn]nome femininoattacher son chien à une chaîneprender o cão a uma corrente(relógio) correntechaîne d'orfio de ourochaîne de bicyclettecorrente de bicicletachaîne de montagnescadeia de montanhas; cordilheirachaîne d'hôtelscadeia de hotéischaînes ouvertescadeias abertaschaîne privéecanal privadochaîne haute fidélitésistema de alta fidelidadedependênciabriser ses chaîneslibertar-secadeia alimentarcadeia de friotrabalho em série -
20 conservateur
[kɔ̃sɛʀvatœʀ]Nom masculin conservante masculino* * *I.adjectivo1 conservadorla puissance conservatrice du froido poder conservador do frioPOLÍTICA le parti conservateuro partido conservadornome masculino, feminino1 conservador, -a m., f.conservateur d'une bibliothèqueconservador de uma bibliotecaconservatrice d'un muséeconservadora de um museutradicionalistaII.nome masculinoconservantealiment sans conservateuralimento sem conservante
- 1
- 2
См. также в других словарях:
froid — froid, oide 1. (froi, froi d ) adj. 1° Qui n a pas de chaleur. Climat froid. Les pays froids. Bain froid. Une sueur froide. Vent froid. Il a les mains froides. • Des froids torrents de décembre Les champs sont partout noyés, BOILEAU Ode sur… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
froid — Froid, Frigus. Froid aspre, Durum frigus. Le grand froid que nous endurons, Algor algoris. Froid qui n est point si aspre, Remissius frigus. L aspreté du froid et de l hyver, Hyemalis vis. Subject à froid, Alsiosus. Estre transi de froid,… … Thresor de la langue françoyse
Froid au cou — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid au dos — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux dents — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux doigts — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux jambes — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux mains — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux oreilles — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux os — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français
Froid aux pieds — Froid Voir « froid » sur le Wiktionnaire … Wikipédia en Français