Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

(de+biblioteca)

  • 1 biblioteca

    biblioteca s.f. 1. bibliothèque: studiare in biblioteca étudier à la bibliothèque. 2. ( estens) ( raccolta di libri) bibliothèque. 3. (Arred,rar) ( mobile a scaffale) bibliothèque. 4. ( Inform) bibliothèque.

    Dizionario Italiano-Francese > biblioteca

  • 2 biblioteca municipal

    bibliothèque municipale.

    Dicionário Português-Francês > biblioteca municipal

  • 3 biblioteca

    bi.bli.o.te.ca
    [bibljot‘ɛkə] sf bibliothèque. biblioteca municipal bibliothèque municipale. estudar na biblioteca travailler en bibliothèque. rato de biblioteca rat de bibliothèque. retirar um livro da biblioteca emprunter un livre à la bibliothèque.
    * * *
    [bibljo`tɛka]
    Substantivo feminino bibliothèque féminin
    * * *
    nome feminino
    bibliothèque
    bibliothèque municipale

    Dicionário Português-Francês > biblioteca

  • 4 rato-de-biblioteca

    nome masculino
    rat de bibliothèque

    Dicionário Português-Francês > rato-de-biblioteca

  • 5 estudar na biblioteca

    travailler en bibliothèque.

    Dicionário Português-Francês > estudar na biblioteca

  • 6 rato de biblioteca

    rat de bibliothèque.

    Dicionário Português-Francês > rato de biblioteca

  • 7 retirar um livro da biblioteca

    emprunter un livre à la bibliothèque.

    Dicionário Português-Francês > retirar um livro da biblioteca

  • 8 conservador

    con.ser.va.dor
    [kõservad‘or] sm+adj conservateur.
    * * *
    conservador, -a
    nome masculino, feminino
    1 (de museu, biblioteca) conservat|eur, -rice m., f.
    2 (do registo predial) conservat|eur, -rice m., f. des hypothèques
    3 (do registo civil) fonctionnaire de l'Etat Civil
    4 POLÍTICA conservat|eur, -rice m., f.
    adjectivo
    conservateur

    Dicionário Português-Francês > conservador

  • 9 itinerante

    i.ti.ne.ran.te
    [itiner‘∧nti] adj nomade.
    * * *
    adjectivo
    itinérant
    biblioteca itinerante
    bibliobus

    Dicionário Português-Francês > itinerante

  • 10 municipal

    mu.ni.ci.pal
    [munisip‘aw] adj municipal. Pl: municipais.
    * * *
    [munisi`paw]
    Adjetivo
    (plural: - ais)
    municipal(e)
    * * *
    adjectivo
    municipal
    biblioteca municipal
    bibliothèque municipale
    câmara municipal
    mairie

    Dicionário Português-Francês > municipal

  • 11 AHUIYANI

    âhuiyani, éventuel de âhuiya.
    1.\AHUIYANI content, satisfait, réjoui.
    " têca âhuiyani ", content du mal d'autrui, railleur, moqueur.
    Est dit de la mauvaise belle-mère, monnântli. Sah10,7 (teca auiani).
    2.\AHUIYANI impudique, déshonnète.
    3.\AHUIYANI courtisane, prostituée. Décrite dans Sah 10,55 (auiani).
    Angl., a whore.
    harlot. Sah10,94.
    Est dit de la mauvaise femme mûre, omahcic cihuâtl. Sah10,12.
    " in âhuiyani ca cihuâtlahuêlîlôc ", la courtisane est une mauvaise femme. Sah10,55 (auiiani).
    " ce âhuiyani in îtêpixcâuh mochîhuaya ", une courtisane devenait sa gardienne. Sah2,169 (avieni).
    " in âhuiyani moch concui ontlacemolôloa, concemolôloa in îxquich in îtlatqui tlaâltîlli ", la courtisane prend tout, elle ramasse tout en tas, elle ramasse en tas toutes les affaires de celui qui a été rituellement baigné. Sah2,169 (avienj).
    Est sans doute un euphémisme pour désigner celle que Molina désigne par motzinnâmacani.
    * plur., âhuiyanimeh.
    Angl., harlots - pleasure girls. R.Joe Campbell 1997 (ahuianime - ahuienime).
    " âhuiyanimeh ", les courtisanes - alegradoreas. M.Leon Portilla renvoie à Cod Matritense f. 129 et à MS Cantares Mexicanos, Biblioteca Nacional de Mexico f.30r. y v. = ECN10,93.
    Participent aux danses de la fête Tlaxôchimaco. Sah2,109.
    aux danses de huêyi tecuilhuitl. Sah2,99 (aujenjme).
    aux combats fictifs des sages femmes. Sah2,118 (avienime).
    Une mère dissuade sa fille de leur ressembler. Sah6,101 (avianjme).
    " auh in cihuah tlahuelîlôqueh in mihtoah âhuiyanimeh ahtle înnemamachiliz, huel mîxmana: inic mantinemi in tziccuahcua, in ohtlica in tiyânquizco motzictlahtlâza ", mais les mauvaises femmes, celles qu'on appelle des courtisanes, n'ont pas de pudeur, en public elles vont mâchant de la gomme, en chemin, sur la place du marché, elles font claquer la gomme - but the bad women, those called harlots, (show) no fine feeling, quite publicly they go about chewing chicle along the roads, in the market place clacking like castanets. Sah10,89.
    Courtisanes qui avaient pour mission de donner de la joie aux hommes, un genre de 'geishas' du monde nahuatl, des femmes dont le visage et le corps étaient peints de couleurs vives - rouge, jaune et noire, qui teintaient de rouge leurs dents limées en pointe et se couvraient les cheveux de boue noire ou de couleur, faite avec une plante verte, 'xiuhquilitl', afin d'avoir de l'éclat.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AHUIYANI

  • 12 HUAPALCALLI

    huapalcalli:
    1.\HUAPALCALLI pavillon, maison en bois ou maison de planches.
    Esp., tienda, pabellón, casa de madera (S2).
    Allem., Balkenhaus. Sah 1927,387.
    2.\HUAPALCALLI nom d'un temple mythique de Quetzalcoatl à Tula. Cf. Sah HG X 29,1.
    Esp., casa de tablas. Dado a un edificio de la cultura tolteca.
    Sah HG X 29,1. Garibay Sah IV 367.
    " îhuapalcal ", sa maison de planches - his house of beams. Se réfère au même édifice. Sah:3,13.
    " in ômpa quichîuhqueh in înteôpan catca in îtôcâ huapalcalli in âxcân ca cah ca mani ; têl in ic ahhuel polihui, ca tetl ca texcalli ", ils y ont fait leur temple dit 'maison de planches' qui maintenant y est encore, y subsiste ; mais c'est qu'il ne peut pas disparaître, car il est en pierre, en roc - daß sie (die Tolteken) dort (in Tollantzinco) sich ihren Tempel bauten, der 'Balkenhaus' genannt wird der noch steht (und) sich dort befindet, denn er ist unzerstörbar, da er aus Steinen und Felsen besteht. Sah 1927,387 = Sah10,165 = Launey II 212.
    Le texte espagnol correspondant dit: Un 'cu' que llamaban en indio huapalcalli el cual esta hasta ahora, y por ser tajado en piedra y peña ha durado tanto tiempo. Sah HG X 29,1 = Sah Garibay III 184.
    " tôllân aya huapalcalli manca nozan in mahmani côâtlaquetzalli ya quiyahcâtêhuac Nacxitl Topiltzin ", à Tula existait une maison de bois, des colonnes en forme de serpents restent que Nacxitl Topiltzin a laissées en partant - en Tula existio la Casa de madera: han permanecido tambien perduran las columnas en forma de serpiente que al irse dejo Nacxitl Topiltzin. Poema de la huida de Quetzalcoatl. MS Cantares Mexicanos en la Biblioteca National de México f. 26v.
    Garibay Llave 151.
    Form: sur calli, morph.incorp. huapal-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUAPALCALLI

  • 13 NACAZMINQUI

    nacazmînqui:
    Divisé en diagonale.
    Allem., in schräger Teilung (halb weiß, halb gelb) gefärbt.
    Décrit un manteau. Sah 1927,79 = Sah2,58.
    Esp., (mantas) con cenefa, labradas a dos colores. Article de tribut.
    Cenefa = liseré.
    Matricula de Tributos lam 6.
    " chicoya(p)palli nacazmînqui îihtic ihcac itzcuâuhtli ", (le manteau) divisé en diagonale, à moitié vert foncé, au centre se dresse l'aigle d'obsidienne - die in schräger Teilung zur Hälfte dunkel grün gefärbte Decke mit dem Obsidian adler in der Mitte.
    SGA II 525 - Acad Hist MS - Sah VIII 8 = The cape of dark green diagonally divided in the middle of which stood an obsidian eagle. Sah8,23 (chicoiapalli).
    Note. Vgl. die Bilderhandschrift der Florentiner Biblioteca Nazionale folio 6 s.v. 'manta de nariz muerta'; 'nariz muerta' würde nacazmicqui zu übersetzen sein, und so scheint der im Mexikanischen nicht sehr erfahrene Interpret das 'nacazmînqui' verstanden zu haben.
    Seler-Sah 1927,79 n 1.
    'mînqui' pourrait dériver de mîna, c'est du moins ainsi que le comprend U.Dyckerhoff qui traduit 'durchschossene' Ecke.
    'nacazmînqui' ist der Terminus technicus für ein Muster, das von den Ecken ausgehend diagonal unterteilt war, und das auch nach Sahagun in der einfachen Form jeden Kriegern verliehen wurde, die den fünften Gefangenen - aus Huexotzinco oder den umliegenden Ortschaften - gemacht hatten (Sah8,77 = Sah Garibay II 332). Der Codex Mendoza zeigt das gleiche Muster als Belohnung nach Gefangennahme des vierten FeindeS, der seinem Lippenschmuck nach ebenfalls aus dem Gebiet jenseits der Berge stammte.
    (Codex Mendoza f.64. Cf. SGA II 55). Dyckerhoff 1970,85. Par ailleurs Dyckerhoff signale également l'erreur d'interprètation relevée par Seler. Dans Tezozomoc 1878,444 on trouve l'affirmation suivante: 'los 'cuauhhuehuetque'... con las mantas vetadas de negro, que les llaman 'nacazmizqui' (!), orejas de muertas' qu'il faut rapprocher de la glose du Codex Magliabecchiano (f.6) 'manta de naziz muerta' Coa en plus apparait une erreur sur la partie du corps désignée par 'nacaz-'). Ce qui montrerait que vers le milieu du XVIème siècle on avait pour une large part oublié le sens le sens de ces termes techniques. Dyckerhoff 1970,86.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NACAZMINQUI

  • 14 NEXINTLI

    nexîntli:
    1.\NEXINTLI parure, ce par quoi l'on est paré.
    Launey II 38.
    R.Simeon dit action de se raser, de se parer.
    " mâ mochipa tinec in cualli nexîntli ", ne recherche pas sans cesse la parure.
    Olmos. Launey II 38 traduit: les beaux soins corporels.
    " in înnechihchîhual, in înnexîn, in înneohzaliz tlâuhtica ", leur parure, leurs ornements, leur peinture corporelle à l'ocre. Sah 1952,192:21-22 = Sah9,22.
    2. \NEXINTLI coiffure.
    Allem., Häuptlingshaarfrizur. W.Lehmann 1938,283.
    Il est dit des teachcahuan qu'il avaient les cheveux coupés (" înnexîn ") Cf. Sah.Ed. Paso y Troncoso 1905-07 Ms. de la Biblioteca del Palacio fol. 67. Comme on peut le voir au fol. 68 du Codex Mendocino, ces guerriers portaient les cheveux courts sur le front et les côtés et longs sur la nuque.
    Cf. îxcuatzontli, quechtzontli. V.Piho Atti II 276.
    " quimonohualcatlaliâyah in înnexîn, quitetezoâyah in îmîxcuâc ", ils arrangeaient leur coiffure à la manière des Nonoalca, ils se rasaient sur le front. Launey II 224.
    " quiyectlâliah in înnexîn ", elles arrangent leur coiffures Est dit des femmes totonaques. Sah10,184.
    Form de xîma = raser.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NEXINTLI

  • 15 TLACHAYAHUALCOZCATL

    tlachayâhualcôzcatl:
    *\TLACHAYAHUALCOZCATL parure, collier constitué de boules de duvet.
    " îtlachayâhualcôzqui ", son collier constitué de boules de duvet. Sah 1927,35.
    Note: aus der Abbildung ist ersichtlich dass das Halzband der Totochtin, aus lockeren hellen feiner Federn bestand. Das Halzband das der Tezcatzoncatl des Sah. Manuskripts der Biblioteca Laurentiana trägt, ist grün gefärbt, und das Ganze sieht mehr aus wie ein Blattkranz.
    Cf. 'chayâhuac côzcatl'. SGA II 441.
    Form: SGA II 441. dit Das Wort tlachayaualli, (wie des Adjektiv chayahuac) leitet sich von den Zeitwort chayaua ab. tlachayaualli, hängt wohl auch mit dem Wort tlachayotl zusammen.
    Cette dernière remarque est fausse, tlachayotl, étant une mauvaise lecture pour tlachcayôtl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLACHAYAHUALCOZCATL

  • 16 YAHCATEHUA

    yahcâtêhua > yahcâtêhua-.
    *\YAHCATEHUA v.t. tla-., laisser quelque chose en partant.
    " tôllân aya huapalcalli manca nozan in mahmani côâtlaquetzalli ya quiyahcâtêhuac Nacxitl Topiltzin ", à Tula existait une maison de bois, des colonnes en forme de serpents restent que Nacxitl Topiltzin a laissées en partant - en Tula existio la Casa de madera: han permanecido tambien perduran las columnas en forma de serpiente que al irse dejo Nacxitl Topiltzin. Poema de la huida de Quetzalcoatl. MS Cantares Mexicanos en la Biblioteca National de México f. 26v.
    Garibay Llave 151.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YAHCATEHUA

  • 17 catalogare

    catalogare v.tr. ( catàlogo, catàloghi) 1. ( classificare) cataloguer, classer: catalogare i libri di una biblioteca cataloguer les livres d'une bibliothèque. 2. ( elencare) énumérer. 3. ( giudicare) cataloguer.

    Dizionario Italiano-Francese > catalogare

  • 18 catalogo

    catalogo s.m. (pl. - ghi) 1. catalogue: consultare il catalogo della biblioteca consulter le catalogue de la bibliothèque. 2. ( scherz) ( enumerazione) liste f., inventaire.

    Dizionario Italiano-Francese > catalogo

  • 19 circolante

    circolante I. agg.m./f. de roulement ( anche Econ): capitale circolante fonds de roulement; biblioteca circolante bibliothèque de prêt. II. s.m. ( Econ) fonds de roulement.

    Dizionario Italiano-Francese > circolante

  • 20 comunale

    comunale agg.m./f. ( del comune) municipal, communal: elezioni comunali élections municipales, municipales; biblioteca comunale bibliothèque municipale.

    Dizionario Italiano-Francese > comunale

См. также в других словарях:

  • Biblioteca de Alejandría — Saltar a navegación, búsqueda Fragmento de la Biblia de los Setenta, traducida del hebreo en Alejandría. La Biblioteca Real de Alejandría o Antigua Biblioteca de Alejandría, fue en su época la más grande del mundo. Situada en la ciudad egipcia de …   Wikipedia Español

  • Biblioteca y Archivo de la UAM — Biblioteca y Archivo de la Universidad Autónoma de Madrid Tipo Pública Fundación 1968 Localización …   Wikipedia Español

  • Biblioteca Mário de Andrade — Saltar a navegación, búsqueda Biblioteca Mário de Andrade, ciudad de São Paulo, Brasil. La Biblioteca Mário de Andrade (BMA) es la principal biblioteca pública de la ciudad de São Paulo, Brasil. Fundada en 1925 …   Wikipedia Español

  • Biblioteca Central de Seattle — Saltar a navegación, búsqueda La Biblioteca Central de Seattle desde la 5ª avenida La Biblioteca Central de Seattle (en inglés Seattle Central Library) es la sede principal del Sistema de Biblioteca Pública de Seattle (Washington, Estados Unidos) …   Wikipedia Español

  • Biblioteca Pública del Estado (Huelva) — Saltar a navegación, búsqueda Fachada de alabastro de la Biblioteca Pública del Estado en Huelva (España). (Véase también: Anexo:Patrimonio Histórico Andaluz en la Comarca Metropolitana de Huelva) La Biblioteca Púb …   Wikipedia Español

  • Biblioteca de la Universidad de Antioquia — Saltar a navegación, búsqueda Biblioteca Universidad de Antioquia Tipo Público Ubicacion Medellín, Colombia Fecha de apertura 1803 …   Wikipedia Español

  • Biblioteca Nacional de Brasil — Saltar a navegación, búsqueda Fachada de la Bibioteca Nacional de Brasil, ubicada en Cinelândia, en Río de Janeiro, Brasil …   Wikipedia Español

  • Biblioteca Nacional del Perú — Saltar a navegación, búsqueda == Nuevo local de la Biblioteca Nacional del Perú en la Avenida Javier Prado …   Wikipedia Español

  • Biblioteca de la Universidad de Concepción — Saltar a navegación, búsqueda La Biblioteca de la Universidad de Concepción es la biblioteca perteneciente a la Universidad de Concepción, Chile. Fue fundada en 1926 por el rector de ese entonces, Don Enrique Molina Garmendia, y su primer… …   Wikipedia Español

  • Biblioteca (desambiguación) — Saltar a navegación, búsqueda Wikcionario Wikcionario tiene definiciones para Biblioteca. Biblioteca puede referirse a: Biblioteca (informática) Biblioteca de Alejandría …   Wikipedia Español

  • Biblioteca (informática) — Saltar a navegación, búsqueda Ilustración de una aplicación que utiliza la biblioteca libvorbisfile.so para reproducir un archivo Ogg Vorbis. En ciencias de la computación, una biblioteca (o librería) es un conjunto de subprogram …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»