-
1 meine
der meinemine (Pron.)* * *mei|ne(r, s) ['mainə]poss pron(substantivisch) mineder/die/das Meine (geh) — mine
ich tu das Meine (geh) — I'll do my bit
* * *mei·ne(r, s)[ˈmainə]pron poss, substantivisch (geh)2. (Angehörige)▪ die M\meinen pl my people [or family▪ das M\meine my shareich tue das M\meine I'll do my bit4. (das mir Gehörige) what is minees ist alles das M\meine it's all mine -
2 meiner
* * *mei|ner ['mainɐ]pers pron genof me* * *mei·ner[ˈmainɐ]gedenke \meiner remember memei·ne(r, s)[ˈmainə]pron poss, substantivisch (geh)1. (mir Gehörendes)2. (Angehörige)▪ die M\meinern pl my people [or family3. (das mir Zukommende)▪ das M\meiner my shareich tue das M\meiner I'll do my bit4. (das mir Gehörige) what is minees ist alles das M\meiner it's all mine* * *Gen. von ich (geh.)* * *meiner pers pr of me;gedenke meiner remember me;* * ** * *adj.mine adj. -
3 meines
mei·ne(r, s)[ˈmainə]pron poss, substantivisch (geh)2. (Angehörige)▪ die M\meinesn pl my people [or family▪ das M\meines my shareich tue das M\meines I'll do my bit4. (das mir Gehörige) what is minees ist alles das M\meines it's all minemei·nes[ˈmainəs]pron s. meine(r, s) -
4 meiner
mei·ner [ʼmainɐ] prongedenke \meiner remember me;spotte nicht \meiner do not mock me ( liter)mei·ne(r, s) [ʼmainə] pronposs, substantivisch( geh)1) ( mir Gehörendes)2) ( Angehörige)die M\meinern my people [or family];3) ( das mir Zukommende)das M\meiner my share;ich tue das M\meiner I'll do my bit4) ( das mir Gehörige) what is mine;es ist alles das M\meiner it's all mine -
5 meine
mei·ne(r, s) [ʼmainə] pronposs, substantivisch( geh)1) ( mir Gehörendes)2) ( Angehörige)die M\meinen my people [or family];3) ( das mir Zukommende)das M\meine my share;ich tue das M\meine I'll do my bit4) ( das mir Gehörige) what is mine;es ist alles das M\meine it's all mine -
6 meines
mei·nes [ʼmainəs]mei·ne(r, s) [ʼmainə] pronposs, substantivisch( geh)1) ( mir Gehörendes)2) ( Angehörige)die M\meinesn my people [or family];3) ( das mir Zukommende)das M\meines my share;ich tue das M\meines I'll do my bit4) ( das mir Gehörige) what is mine;es ist alles das M\meines it's all mine -
7 Teil, teil
Teil, teil, pars (der Teil, insofern er als etwas selbständiges Kleineres zu einem größeren Ganzen gehört). – portio (der Anteil, das zukommende Quantum, in der mustergültigen Prosa nur in der Verbindung pro portione). – membrum (Glied, z.B. des Körpers, einer Rede). – locus (Punkt einer Wissenschaft, Abhandlung, z.B. quattuor loci, in quos honesti naturam divisimus). – der »mittlere, der äußerste, der unterste, der höchste Teil« einer Sache, gew. durch die partitiven medius, extremus, infimus, summus, z.B. der mittlere T. der Stadt, urbs media: der äußerste T. des Tisches, mensa extrema: der unterste, der höchste T. des Berges, mons infimus, mons summus. – Zuw. wird »Teil« mit einem Adjektiv bloß durch das Neutrum des Adjektivs angedeutet, z.B. als dritter T. (Punkt) ist aufgestellt worden, daß etc., tertium est propositum, ut etc.: die innern (mittlern) Teile der Stadt, media urbis: die innern Teile des Reichs, interiora regni: die entlegenen Teile der Stadt. aversa urbis. – großen, größten Teils, s. großenteils, größtenteils. – ein gutes T., aliquantum mit Genet. (z.B. viae): um ein gutes T., aliquanto (z.B. maior). – der eine Teil... der andere Teil, pars... pars;partim... partim (auch mit einem Genet. od. der Präposit. ex); pars od. partim... alii,ae, a; alii, ae, a... alii, ae, a (alle v. Pers. u. Dingen). – einesteils... andernteils, teils... teils, partim... partim (welche Partikeln aber nur dann stehen können, wenn von einer wirklichen Einteilung der vorhandenen Gegenstände die Rede ist, s. vorher); quā... quā (auf der einen Seite... auf der andern Seite); et... et. cum... tum (»sowohl... als auch«, s. »sowohl« über den Untersch. dieser Ausdrr.). – ich für meinen Teil, ego quidem. equidem (ich für mich, ich nach meiner subjektiven Meinung etc.); quod ad me attinet (was mich betrifft); pro mea parte (nach meinen Kräften): jeder für seinen Teil, pro sua quisque parte (jeder nach seinen Kräften): auf einen Teil (Anteil), pro portione; pro rataparte; secundum ratam partem. – an etw. teilhaben, alcis rei participem esse. partem od. societatem in alqa re habere (an etw. Gutem); alcis rei socium esse (an etw. Gutem u. an etw. Schlechtem); affinem esse alcisrei od. alci rei (an etwas Schlechtem, z.B. an einer Untat, facinori): teilnehmen an etwas, partem alcis rei capere (z.B. an der Staatsverwaltung, administrandae rei publicae);in partem alcis rei venire; interesse alcirei (bei etwas zugegen sein, z.B. pugnae: und rebus divinis); socium esse alcis rei (Genosse sein bei etwas, z.B. laboris, sollicitudinis): moveri od. commoveri alqā re (etw. mit empfinden, z.B. alcis dolore): keinen T. an etwas haben, nehmen, alcis rei expertem [2275] esse; partem alcis rei non habere, abstinere alqā re (sich mit etw. nicht befassen, z.B. pugnā): teilnehmen lassen, alqm in partem vocare, an etwas, alcis rei; übrig. s. teilen (etwas mit jmd.): jmd. an Beratschlagungen teilnehmen lassen, alqm in consilium adhibere od. ad consilium admittere. – es wird mir etwas zuteil, alqd mihi obvenit od. obtingit: es wird einem Beamten ein Amt durch das Los zuteil, sorte obvenit od. bl. obvenit oder obtingit alci alqd (z.B. ea provincia [Verwaltung]: u. Macedonia).
См. также в других словарях:
Hand — Pranke (derb); Greifhand; Kralle (umgangssprachlich); Flosse (umgangssprachlich); Pfote (derb) * * * Hand [hant], die; , Hände [ hɛndə]: unterster Teil des Armes bei Menschen [und Affen], der mit fünf Fingern ausgestattet ist und besonders die… … Universal-Lexikon
euer — 1eu|er [ ɔy̮ɐ] <Possessivpronomen>: bezeichnet ein Besitz oder Zugehörigkeitsverhältnis von mit »ihr« angeredeten Personen: euer Haus ist zu klein; das ist nicht unser Verdienst, sondern eu[e]res. 2eu|er [ ɔy̮ɐ] Personalpronomen; Gen. von … Universal-Lexikon
Fug — Mit Fug und Recht etwas tun: Mit vollem Recht etwas tun. Es handelt sich um eine verstärkende Zwillingsformel, die schon im 16. Jahrhundert vielfach verwendet wurde, damals allerdings noch in dem speziellen Sinn, den das Wort ›Fug‹… … Das Wörterbuch der Idiome
Einfamilienhaus Alfred Tischer — Das Einfamilienhaus, das sich der Oberlößnitzer Architekt Alfred Tischer direkt neben dem Haus Sorgenfrei errichtete, liegt im Augustusweg 46 im Stadtteil Oberlößnitz der sächsischen Stadt Radebeul. Beschreibung 1920 verkaufte d … Deutsch Wikipedia
Spanien [3] — Spanien (Gesch.). I. Vorgeschichtliche Zeit. Die Pyrenäische Halbinsel war den Griechen lange unbekannt; als man Kunde von dem Lande erhalten hatte, hieß der östliche Theil Iberia, der südöstliche od. südwestliche Theil jenseit der Säulen… … Pierer's Universal-Lexikon
Epictet — Epiktet (griechisch Ἐπίκτητος, lateinisch Epictetus; * um 50 in Hierapolis in Phrygien; † um 125 in Nikopolis in Epirus) war ein antiker Philosoph. Er zählt zu den einflussreichsten Vertretern der späten Stoa. Als Sklave gelangte Epiktet nach Rom … Deutsch Wikipedia
Epictetus — Epiktet (griechisch Ἐπίκτητος, lateinisch Epictetus; * um 50 in Hierapolis in Phrygien; † um 125 in Nikopolis in Epirus) war ein antiker Philosoph. Er zählt zu den einflussreichsten Vertretern der späten Stoa. Als Sklave gelangte Epiktet nach Rom … Deutsch Wikipedia
Epiktet — (Epik tet, griechisch Ἐπίκτητος Epíktētos, lateinisch Epic tetus; * um 50 in Hierapolis in Phrygien; † um 125 in Nikopolis in Epirus) war ein antiker Philosoph. Er zählt zu den einflussreichsten Vertretern der späten Stoa. Als Sklave… … Deutsch Wikipedia
Michel Angelo — Michelangelo Buonarroti in einem Porträt von Jacopino del Conte Michelangelo Buonarroti [mikeˈlanʤelo bwɔnarˈrɔːti] (* 6. März 1475 in Caprese (im Casentino – oberes Arnotal nördlich von Arezzo), Toskana; † … Deutsch Wikipedia
Michelangelo — Buonarroti in einem Porträt von Jacopino del Conte … Deutsch Wikipedia
Michelangelo Bounarroti — Michelangelo Buonarroti in einem Porträt von Jacopino del Conte Michelangelo Buonarroti [mikeˈlanʤelo bwɔnarˈrɔːti] (* 6. März 1475 in Caprese (im Casentino – oberes Arnotal nördlich von Arezzo), Toskana; † … Deutsch Wikipedia