-
41 scrape
[skreip] 1. verb1) (to rub against something sharp or rough, usually causing damage: He drove too close to the wall and scraped his car.) opraskati2) (to clean, clear or remove by rubbing with something sharp: He scraped his boots clean; He scraped the paint off the door.) ostrgati3) (to make a harsh noise by rubbing: Stop scraping your feet!) škripati4) (to move along something while just touching it: The boat scraped against the landing-stage.) podrgniti5) (to make by scraping: The dog scraped a hole in the sand.) izgrebsti2. noun1) (an act or sound of scraping.) praskanje; škripanje2) (a mark or slight wound made by scraping: a scrape on the knee.) praska3) (a situation that may lead to punishment: The child is always getting into scrapes.) nevšečnost•- scraper- scrape the bottom of the barrel
- scrape through
- scrape together/up* * *I [skréip]nounstrganje, praskanje; slang britje; škripanje ( of a pen peresa); praska; figuratively škripci, stiska, zadrega, težava, nevšečnost; tanko namazana plast (masla)in a scrape figuratively v škripcih, v stiskibread and scrape — kos kruha, namazan s tanko plastjo maslaa bow and a scrape — neroden poklon, spremljan s podrsavanjem nogeto get into a scrape figuratively priti v škripceto get s.o. into a scrape — spraviti koga v neprijeten položajto get out of a scrape — izvleči se iz zadrege (nevšečnosti, stiske, škripcev)II [skréip]transitive verb(o)strgati, ostružiti, (iz)praskati; slang (o)briti; nastrgati, grebsti, škripati; cviliti (z godalom), gosti; intransitive verb strgati, škripati; skopariti, biti lakomen; figuratively slabo igrati violino; drgniti se ( against ob); figuratively s težavo se prebijatito scrape (an) acquaintance with s.o. — vsiliti komu svoje poznanstvo, s silo se seznaniti s komto bow and scrape — nerodno se pokloniti, figuratively nerodno ali neotesano se obnašatito scrape one's chin colloquially briti seto scrape the bottom of the barrel figuratively slang porabiti zadnje ostanke svojih sredstev -
42 smoking
noun (the habit of smoking cigarettes etc: He has given up cigarette-smoking at last; Smoking can damage your health.) kajenje* * *[smóukiŋ]1.nounkajenje; zadimljenje; prekajevanjeno smoking! — kaditi prepovedano; railway za nekadilcedo you mind my smoking? — smem kaditi?;2.nounkadeč sesmoking hot — vroč, da se kar kadi -
43 spastic
['spæstik]noun, adjective((a person) suffering from brain damage that causes extreme muscle spasms and/or muscular paralysis: Their youngest child is (a) spastic.) spastičen* * *[spaestik]adjectivemedicine krčevit, spastičen, spazmičen -
44 spoil
[spoil]past tense, past participles - spoiled, spoilt; verb1) (to damage or ruin; to make bad or useless: If you touch that drawing you'll spoil it.) uničiti2) (to give (a child etc) too much of what he wants and possibly make his character, behaviour etc worse by doing so: They spoil that child dreadfully and she's becoming unbearable!) razvaditi (otroka)•- spoils- spoilt
- spoilsport* * *I [spɔil]transitive verbopleniti, oropati, izropati, odvzeti; pokvariti, napraviti neuporabno, uničiti; slang pohabiti, ubiti (koga); figuratively pokvariti (otroka, zabavo, šalo); intransitive verb (po)kvariti se (sadje, ribe), zgnitito spoil s.o.'s appetite — pokvariti komu tekto spoil the Egyptians figuratively sovražniku kaj odvzetito spoil s.o. of his goods — oropati koga njegovega premoženjato spoil for (to be spoiling for) — zelo si želeti, koprneti po, komaj čakati, da...spare the rod and spoil the child — kdor ljubi, ta kaznujeII [spɔil]noun(navadno plural) plen ropanje; ukradeno blago; figuratively dobiček, pridobitev, korist ( of office od kake državne službe); neodločena igra; American plural odpadki, ostankispoils system American sistem, po katerem se ugodna službena mesta razdele privržencem stranke, ki je zmagala na volitvah; pomoč politični stranki zaradi osebnih koristi -
45 survey
1. [sə'vei] verb1) (to look at, or view, in a general way: He surveyed his neat garden with satisfaction.) ogledovati si2) (to examine carefully or in detail.) pregledati3) (to measure, and estimate the position, shape etc of (a piece of land etc): They have started to survey the piece of land that the new motorway will pass through.) izmeriti4) (to make a formal or official inspection of (a house etc that is being offered for sale).) uradno pregledati2. ['sə:vei] noun1) (a look or examination; a report: After a brief survey of the damage he telephoned the police; He has written a survey of crime in big cities.) pregled; poročilo2) (a careful measurement of land etc.) meritev•- surveyor* * *I [sɜ:vei]nounpregled, ogled, inšpekcija; pregledovanje (računov ipd.), razgledovanje, razmotrivanje; obsežen prikaz; poročilo, ocena, ekspertiza, oris, anketa; načrt, plan; zemljemerstvo, geodezija, zemljemerska karta; geodetski urad (osebje)cadastral survey — zemljiška knjiga, katasterII [sə:véi]transitive verbpregledati, premeriti, oceniti z očesom, razgledati, ogledati, nadzirati, inšpicirati; napraviti katastrsko merjenje -
46 sweep
[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) pometati2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) pomesti3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) pomesti4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) (pri)hrumeti2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) pometanje2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) zamah3) (a person who cleans chimneys.) dimnikar4) (a sweepstake.) stava pri konjskih dirkah•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up* * *I [swi:p]nounpometanje, čiščenje, zamah z metlo; (krožna) kretnja, zamah; zavoj (reke, ceste), vijuga, krivina; razprostiranje, proženje, figuratively razsežnost; vplivno področje; obseg; doseg, domet; vršenje (vetra), šuštenje (obleke); plural smeti; dolgo veslo (za veslanje stojé); ročica sesalke; (kartanje) dobitje vseh vzetkov, vseh nagrad; British English pometač, dimnikar; colloquially (= sweepstake(s)) stava, nagrada iz stav pri dirkah in igrah; figuratively umazanec; slang čemernež, nejevoljnežat one sweep — z enim zamahom, udarcem; naenkratto make a clean sweep of the table figuratively pomesti s čim, odpraviti kajII [swi:p]transitive verb & intransitive verbpomesti, pometati, omesti, ometati, (po)čistiti; oplaziti, rahlo se dotakniti; (o vetru) mêsti, briti; odstraniti, s poti spraviti (zapreke itd.); z očmi, s pogledom preleteti; opazovati; (topništvo) gosto obsipavati z granatami; (o valu) preplaviti (čoln); iti (z roko) (on prek); križariti (po morju); vleči se (po tleh) (o obleki); z mrežo iti (po rečnem dnu); stoje poganjati (čoln) z veslom; dobiti večino (skoraj vse glasove) (pri glasovanju)at a sweeping reduction commerce po zelo znižani cenito sweep all before one figuratively doseči popoln uspehto sweep the board — dobiti vse vložke pri kaki igri, figuratively pobrati vse nagradeto sweep everything into one's net figuratively vse (zase) pobratito sweep the seas — prepluti morja v vseh smereh, križariti po morjihto sweep the strings — iti, preleteti z roko po strunah glasbila, brenkati po strunahthe procession swept up the nave of the church — procesija se je veličastno pomikala po cerkvi proti oltarjuthey swept the river to find his body — preiskali so rečno strugo, da bi našli njegovo truplo -
47 tamper
['tæmpə](to interfere or meddle usually in such a way as to damage, break, alter etc: Don't tamper with the engine.) vtikati se* * *[taempə]intransitive verbvtikati se, vmešavati se, mešati se, vmešati se, zaplesti se ( with v); biti vpleten ( with v); tajno se dogovarjati, konspirirati, spletkariti, intrigirati; napraviti brez dovoljenja nepooblaščene spremembe (v oporoki itd.), ponarediti; pokvariti, skaziti, (za)šušmariti; podkupiti, skušati vplivati ( with na)to tamper with a disease — nestrokovno obravnavati bolezen, šušmariti z boleznijoto tamper with a witness — podkupiti pričo; vplivati na pričo, da ne izpove resnice -
48 toll
I [təul] verb(to ring (a bell) slowly: The church bell tolled solemnly.) zvonitiII [təul] noun1) (a tax charged for crossing a bridge, driving on certain roads etc: All cars pay a toll of $1; ( also adjective) a toll bridge.) cestnina2) (an amount of loss or damage suffered, eg as a result of disaster: Every year there is a heavy toll of human lives on the roads.) davek•* * *I [tóul]1.nounsvečano zvonjenje (zlasti umrlemu); bitje zvona, ure;2.transitive verb & intransitive verbpočasi, enakomerno zvoniti; zvoniti mrliču; biti (o uri, o zvonu) oznanjati (smrt), klicati, vabitiII [tóul]1.nounmitnina, carina, pristojbina, taksa; cestnina, mostnina, sejmarina, mletvina; (pre)voznina; history dajatev, davek; figuratively davek, dolg, žrtevthe toll of the road, the road toll — figuratively cestni davek; žrtve, število mrtvih v prometnih nesrečahto take toll — pobirati mitnino (carino, pristojbino)to take toll of — pridržati, zadržati, odtegniti (kaj)to take toll of s.o. figuratively zdelati, zmučiti kogathoughts pay no toll — figuratively misli so oproščene carine;2.intransitive verbplačati ali pobirati javne dajatve (mitnino, carino, mostnino itd.) -
49 tornado
[to:'neidəu]plural - tornadoes; noun(a violent whirlwind that can cause great damage: The village was destroyed by a tornado.)* * *[tɔ:néidou]noun(plural tornadoes) tornado, silovit vrtinčast vihar, orkan, ciklon; figuratively izbruh (jeze), orkan (smeha, veselja) -
50 torpedo
[to:'pi:dəu] 1. plural - torpedoes; noun(an underwater missile fired at ships: an enemy torpedo.) torpedo2. verb(3rd person singular present tense torpedoes: past tense, past participle torpedoed - to attack, damage or destroy with torpedoes: The ship was torpedoed.) torpedirati* * *[tɔ:pí:dou]1.nounnautical military (plural torpedoes) torpedo; morska mina; military razstrelilna mina; z netivom napolnjena kroglica iz papirja; railway alarmna patrona, žabica; zoology električni skataerial torpedo — zračni torpedo;2.transitive verbtorpedirati; minirati, zaminirati; figuratively uničiti; prekrižati, preprečiti (načrte, račune itd.), napraviti neškodljivo -
51 violence
noun (great roughness and force, often causing severe physical injury or damage: I was amazed at the violence of his temper; She was terrified by the violence of the storm.) silovitost* * *[váiələns]nounsilovitost, violenca, sila; nasilje, nasilnost, divjost, neobrzdanost, strast(nost); krivica; posilstvo, oskrumba, oskrunitev, onečaščenjerobbery with violence — rop, tatvina z nasiljemto do violence — delati silo; skriviti, popačiti (tekst); posiliti -
52 W.D.A.
abbreviation -
53 Wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nositi2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nositi3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) imeti4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) oguliti5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) narediti6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) biti trpežen2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nošenje2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) oblačila3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) obraba4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trpežnost•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *[wiə]proper nameime reke -
54 wear
[weə] 1. past tense - wore; verb1) (to be dressed in or carry on (a part of) the body: She wore a white dress; Does she usually wear spectacles?) nositi2) (to arrange (one's hair) in a particular way: She wears her hair in a pony-tail.) nositi3) (to have or show (a particular expression): She wore an angry expression.) imeti4) (to (cause to) become thinner etc because of use, rubbing etc: This carpet has worn in several places; This sweater is wearing thin at the elbows.) oguliti5) (to make (a bare patch, a hole etc) by rubbing, use etc: I've worn a hole in the elbow of my jacket.) narediti6) (to stand up to use: This material doesn't wear very well.) biti trpežen2. noun1) (use as clothes etc: I use this suit for everyday wear; Those shoes won't stand much wear.) nošenje2) (articles for use as clothes: casual wear; sportswear; leisure wear.) oblačila3) ((sometimes wear and tear) damage due to use: The hall carpet is showing signs of wear.) obraba4) (ability to withstand use: There's plenty of wear left in it yet.) trpežnost•- wearable- wearer
- wearing
- worn
- wear away
- wear off
- wear out
- worn out* * *I [wʌ/ə]nounnošenje, oblačenje, način oblačenja; noša, obleka; moda; obraba, trganje, guljenje (obleke); trajnost, trpežnostfor hard wear — (obleka) za delo, za štrapacwear and tear — naravna obraba; economy odpis za zmanjšanje vrednostiin general wear — v modi, modernthe worse for wear — obrabljen, ponošen, ki se ne da več obleči; colloquially vinjen, pijanof never-ending wear — neobrabljiv, neuničljivthe coat I have in wear — plašč, ki ga navadno nosimII [wʌ/ə]1.transitive verbnositi (na sebi), imeti na sebi; figuratively nositi neko čast; ponositi, oguliti; utruditi, izčrpati; figuratively glodati;2.intransitive verbnositi se, držati se, biti trajen (trpežen), vzdržati; obrabiti se, oguliti se, trošiti se; vleči se, počasi iti mimo, bližati se koncu, miniti; figuratively postatiworn cloths — obrabljena, ponošena, oguljena oblekaa worn joke — stara, obrabljena šalato wear black — nositi črno obleko, biti črno oblečento wear the breeches (trousers, pants) colloquially nositi hlače, biti gospodar (o ženi v zakonu)to wear the crown — nositi krono, figuratively biti kralj; religion postati mučenikto wear the gown figuratively biti pravnikto wear one's heart on the sleeve figuratively reči vse, kar nam je na srcu, biti preveč iskrento wear s.o. in one's heart — biti komu vdan, nositi koga v svojem srcuto wear horns figuratively biti rogonosec (varan soprog)to wear a pair of shoes comfortable — iznositi, uhoditi (svoje) čevljeto wear well — dobro se nositi; biti mladega videza; vzdržati, prenesti kritikohe wears well — ne bi mu prisodili njegove starosti, videti je mlajšishe wears her years well — dobro nosi svoja leta, videti je mlajša (kot je v resnici)to wear the petticoat colloquially biti copatar, biti pod copatoto wear thin — postati oguljen; figuratively postati slab (medel, mlahav); zbledeti, izgubiti se, izginitito wear white — oblačiti se v belo, biti belo oblečenhe is worn by care — skrb ga gloda, grizethe day wears to an end — dan se bliža kraju, polagoma minevaIII [wʌ/ə]nounobračanje proti vetruIV [wʌ/ə]transitive verbobračati proti vetru (ladjo); intransitive verb obračati se proti vetruV [wíə]nounsee weir jez; vrša (za ribolov) -
55 wreck
[rek] 1. noun1) (a very badly damaged ship: The divers found a wreck on the sea-bed.) razbitine ladje2) (something in a very bad condition: an old wreck of a car; I feel a wreck after cleaning the house.) razvalina3) (the destruction of a ship at sea: The wreck of the Royal George.) brodolom2. verb(to destroy or damage very badly: The ship was wrecked on rocks in a storm; My son has wrecked my car; You have wrecked my plans.) razbiti, uničiti- wreckage* * *I [rek]nounna obalo vrženi predmeti, naplavine (z morja); razbitine ladje; zapuščena, razbita, nasedla ladja; brodolom; figuratively propadel človek, figuratively razvalina; figuratively propad, uničenje, razrušenje; plural bedni ostanki, razbitki, podrtinehe is (the) mere wreck of his former self — on je le še senca tega, kar je bil prejhe perished in the wreck of "Titanic" — izgubil je življenje v brodolomu TitanicaII [rek]transitive verbnautical razbiti (ladjo); iztiriti (vlak); razbiti, razrušiti, demolirati (stavbe); technical razdreti ladjo; uničiti (npr. zdravje); intransitive verb razbiti se (o ladji), nasesti; doživeti brodolom -
56 at (a person's) own risk
(with the person agreeing to accept any loss, damage etc involved: Cars may be parked here at their owner's risk.) na lastno odgovornost -
57 at (a person's) own risk
(with the person agreeing to accept any loss, damage etc involved: Cars may be parked here at their owner's risk.) na lastno odgovornost -
58 make good
1) (to be successful: Through hard work and ability, he soon made good.) uspeti2) (to repair or compensate for (loss, damages etc): The damage you caused to my car must be made good.) poravnati -
59 make up for
(to supply a reward, substitute etc for disappointment, damage, loss (of money or time) etc: Next week we'll try to make up for lost time.) nadoknaditi -
60 play havoc with
(to cause a lot of damage to: The storm played havoc with the farmer's crops.) opustošiti
См. также в других словарях:
Damage — may refer to: Contents 1 General concepts 1.1 Biology and medical 1.2 Law … Wikipedia
damage — dam·age 1 n [Old French, from dam injury, harm, from Latin damnum financial loss, fine] 1: loss or harm resulting from injury to person, property, or reputation 2 pl: the money awarded to a party in a civil suit as reparation for the loss or… … Law dictionary
damage — [ damaʒ ] n. m. • 1838; de damer ♦ Techn. Action de damer le sol; son résultat. Le damage de la neige, d une piste de ski. ● damage nom masculin Action de damer. ⇒DAMAGE, subst. masc. Action de tasser de la terre ou tout autre matériau,… … Encyclopédie Universelle
Damage — ist der Titel einer Comicserie, die der US amerikanische Verlag DC Comics von 1994 bis 1996 veröffentlichte. Die Serie war eine Mischung aus Abenteuer und Science Fiction Comic und handelte von den Erlebnissen eines gleichnamigen jugendlichen… … Deutsch Wikipedia
Damage — Dam age (d[a^]m [asl]j; 48), n. [OF. damage, domage, F. dommage, fr. assumed LL. damnaticum, from L. damnum damage. See {Damn}.] 1. Injury or harm to person, property, or reputation; an inflicted loss of value; detriment; hurt; mischief. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Damage — Damage, Inc. Saltar a navegación, búsqueda «Damage, inc.» Canción de Metallica álbum Master of Puppets Publicación 21 de febrero de 1986 … Wikipedia Español
damage — ► NOUN 1) physical harm reducing the value, operation, or usefulness of something. 2) (damages) financial compensation for a loss or injury. ► VERB ▪ cause damage to. ● what s the damage? Cf. ↑what s the damage? … English terms dictionary
Damage — Dam age, v. t. [imp. & p. p. {Damaged} (d[a^]m [asl]jd); p. pr. & vb. n. {Damaging} (d[a^]m [asl]*j[i^]ng).] [Cf. OF. damagier, domagier. See {Damage}, n.] To occasion damage to the soundness, goodness, or value of; to hurt; to injure; to impair … The Collaborative International Dictionary of English
Damage — Dam age (d[a^]m [asl]j), v. i. To receive damage or harm; to be injured or impaired in soundness or value; as, some colors in cloth damage in sunlight. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
damage — [n1] injury, loss accident, adulteration, adversity, affliction, bane, blemish, blow, breakage, bruise, casualty, catastrophe, cave in, contamination, corruption, debasement, depreciation, deprivation, destruction, deterioration, detriment,… … New thesaurus
damage — [dam′ij] n. [ME < OFr < dam < L damnum, loss, injury: see DAMN] 1. injury or harm to a person or thing, resulting in a loss in soundness or value 2. [pl.] Law money claimed by, or ordered paid to, a person to compensate for injury or… … English World dictionary