-
1 daga
daga -
2 daga
f.dagger.* * *1 dagger* * *SF1) (=espada corta) dagger2) Caribe (=machete) machete* * *femenino dagger* * *= dagger, dirk.Ex. Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.Ex. The full-dress uniforms -- white for summer and sea green for the remainder of the year -- were worn with dirks and white gloves.* * *femenino dagger* * *= dagger, dirk.Ex: Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.
Ex: The full-dress uniforms -- white for summer and sea green for the remainder of the year -- were worn with dirks and white gloves.* * *dagger* * *
daga sustantivo femenino
dagger
daga sustantivo femenino dagger
' daga' also found in these entries:
Spanish:
empuñadura
English:
dagger
* * *daga nf1. [espada] short sword, dagger2. Am [puñal] dagger* * *f dagger* * *daga nf: dagger -
3 daga
-
4 daga
f1) палаш, тесак; кинжал; старинная короткая шпага2) П.-Р. мачете••llegar a las dagas — зайти в тупик ( о делах) -
5 daga
сущ.1) общ. кинжал, кортик, старинная короткая шпага, нож (мясника) -
6 daga
f1) Ам. да́га (нож, употребляемый на скотобойнях)2) П.-Р. маче́те -
7 daga
-
8 daga
• dagger• dirk• skene -
9 daga
f• dýka• tulich* * *f• vrstva cihel (v peci)• řada cihel (v peci) -
10 Daga
Idem: taga. Puñaru. -
11 daga
-
12 daga
f средновековен кинжал; llegar a las dagas прен., разг. ножът е опрял в кокала. -
13 daga
f1) палаш, тесак; кинжал; старинная короткая шпага2) П.-Р. мачете•• -
14 daga del matarife
сущ.общ. нож мясника -
15 empuñadura
f.hilt, handle, grip, handpiece.* * *1 (gen) handle; (espada etc) hilt\hasta la empuñadura up to the hilt* * *SF1) [de espada] hilt; [de herramienta] handle2) [de cuento] start, opening* * ** * *= hilt.Ex. Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.----* hasta la empuñadura = to the hilt.* * ** * *= hilt.Ex: Many of the earlier swords and daggers had a narrow tang to which a hilt was rivetted.
* hasta la empuñadura = to the hilt.* * ** * *
empuñadura sustantivo femenino ( de espada) hilt;
(de daga, navaja) handle;
(de bastón, paraguas) handle
empuñadura sustantivo femenino hilt
' empuñadura' also found in these entries:
English:
grip
- hilt
* * *empuñadura nf[de paraguas, bastón] handle; [de espada, puñal] hilt; [de hacha] handle, haft; [de látigo] handle; [de raqueta] handle, grip* * ** * *empuñadura nfmango: hilt, handle -
16 cruz
f.1 cross (shape).con los brazos en cruz with one's arms stretched out to the sideshacerse cruces (informal) to be baffled o astoundedcruz gamada swastikacruz de Malta Maltese crossla cruz Roja the Red Cross2 tails.3 burden, torment.¡qué cruz! (singular) what a life!4 Cruz.* * *► nombre femenino (pl cruces)1 (gen) cross2 (de moneda) tails plural■ ¿cara o cruz? heads or tails?\con los brazos en cruz with outstretched armshacer cruz y raya figurado to swear never againhacerse cruces de algo figurado to be amazed at somethingcruz gamada swastikaCruz Roja Red Crossla señal de la cruz the sign of the cross* * *noun f.* * *SF1) (=figura) cross•
en cruz — cross-shapedcoloque los dos palos en cruz — put the two sticks in a cross-shape o in the shape of a cross
•
firmar con una cruz — to make one's mark•
hacerse cruces — to cross o.s.a partir de ahora, a los Pérez, ¡cruz y raya! — that's it, I'm through with the Pérez family! o I've had it with the Pérez family!
2) (=suplicio)¡qué cruz tengo con estos hijos! — these kids of mine are a nightmare! *
3) [de espada] hilt; [de ancla] crown; (Tip) dagger4) [de moneda] tails¿cara o cruz? — heads or tails?
5) (Zool) withers pl* * *1)a) ( figura) crosscruz y raya — (Esp fam)
con José, cruz y raya! — I'm through with José (colloq)
hacerle la cruz a algo/alguien — (CS fam) to refuse to have anything to do with something/somebody
hacerse cruces — (fam)
me hago cruces de pensarlo — it makes my blood run cold just to think about it
b) (ornamento, condecoración) crossc) la Cruz (Relig) the Cross2) ( carga) crosscada uno lleva su cruz a cuestas — we all have our cross to bear
qué cruz! — (fam) what a pain! (colloq)
3) ( de moneda) reverse* * *= cross, dagger.Nota: En imprenta, signo tipográfico parecido a una daga o puñal en posición vertical de modo que forma una cruz latina usado para indicar algún tipo de referencia con una función similar a la del asterisco.Ex. Examples of iconic expressions are the cross and the Crescent representing Christianity and Islam respectively.Ex. This type of relationship is indicated under the preferred terms by a dagger, thus Sea water UF- Artificial sea water.----* cara o cruz = heads or tails.* cruz de + Nombre, la = curse of + Nombre, the.* cruz gamada = swastika, fylflot.* Cruz Roja, la = Red Cross, the.* en forma de cruz = cross-shaped.* la cruz de = the bane of.* llevar una cruz = suffer from + curse.* * *1)a) ( figura) crosscruz y raya — (Esp fam)
con José, cruz y raya! — I'm through with José (colloq)
hacerle la cruz a algo/alguien — (CS fam) to refuse to have anything to do with something/somebody
hacerse cruces — (fam)
me hago cruces de pensarlo — it makes my blood run cold just to think about it
b) (ornamento, condecoración) crossc) la Cruz (Relig) the Cross2) ( carga) crosscada uno lleva su cruz a cuestas — we all have our cross to bear
qué cruz! — (fam) what a pain! (colloq)
3) ( de moneda) reverse* * *= cross, dagger.Nota: En imprenta, signo tipográfico parecido a una daga o puñal en posición vertical de modo que forma una cruz latina usado para indicar algún tipo de referencia con una función similar a la del asterisco.Ex: Examples of iconic expressions are the cross and the Crescent representing Christianity and Islam respectively.
Ex: This type of relationship is indicated under the preferred terms by a dagger, thus Sea water UF- Artificial sea water.* cara o cruz = heads or tails.* cruz de + Nombre, la = curse of + Nombre, the.* cruz gamada = swastika, fylflot.* Cruz Roja, la = Red Cross, the.* en forma de cruz = cross-shaped.* la cruz de = the bane of.* llevar una cruz = suffer from + curse.* * *A1 (figura) crossfirmó con una cruz he signed with a cross o with an Xmarcar con una cruz la respuesta correcta mark the correct answer with a crossponte con los brazos en cruz stand with your arms stretched out to the sides o with your arms outstretchedcruz y raya ( Esp fam): ¡con José, cruz y raya! I'm through with José! ( colloq), I've had it with José! ( colloq)hacerle la cruz a algo/algn (CS fam): a ese restaurante le hemos hecho la cruz we're boycotting that restaurant ( colloq), we don't intend setting foot in that restaurant againdesde aquel día le hizo la cruz from that day on she refused to have anything to do with himme hago cruces de pensar en lo que le podría haber pasado it makes my blood run cold just to think what might have happened to him2 (ornamento) crossuna simple cruz de madera a simple wooden cross3 (condecoración) crossla cruz de la Legión de Honor the cross of the Legion of Honor4Compuestos:Southern CrossMaltese crossSt Andrew's Crossswastika● cruz griega/latinaGreek/Latin crossRed CrossB (carga) cross, burdencada uno lleva su cruz a cuestas we all have our cross to bearC (de una moneda) reversecara o cruz heads or tailsD ( Equ) withers (pl)* * *
cruz sustantivo femenino
1
la Ccruz (Relig) the Cross;
cruz gamada swastika;
la Ccruz Roja the Red Cross
2 ( de moneda) reverse;
cruz sustantivo femenino
1 cross
2 (reverso de una moneda) tails: ¿cara o cruz?, heads or tails?
3 (sufrimiento, carga) burden, cross 4 Cruz Roja, Red Cross
' cruz' also found in these entries:
Spanish:
cantero
- cara
- crucero
- cuestación
- ser
- aspa
- forma
- punto
- señal
English:
cross
- cross-stitch
- form
- head
- millstone
- Southern Cross
- square
- swastika
- tail
- toss
- against
- bane
- flip
- heads
- red
- shape
- tails
* * *cruz nf1. [forma] cross;ponga una cruz en la casilla correspondiente put a cross in the appropriate box;la señal de la cruz the sign of the cross;con los brazos en cruz with one's arms stretched out to the sides;Famhacerse cruces: todavía me hago cruces, ¿cómo pudo ganar? I still can't get over it, how did he win?;Famhacer cruz y raya to break off relations;él y yo, cruz y raya we're through (with each other)cruz celta Celtic cross;cruz gamada swastika;cruz griega Greek cross;cruz latina Latin cross;cruz de Malta Maltese cross;la Cruz Roja the Red Cross;cruz de San Andrés St Andrew's Cross;cruz de Santiago cross of Santiago;la Cruz del Sur [constelación] the Southern Cross2. [condecoración] cross;cruz al mérito militar military cross3. [de una moneda] tails [singular]¡tener que madrugar es una cruz para mí! having to get up early is absolute torture for me!;¡qué cruz! what a life!5. Zool withers* * *f cross;cargar con su cruz fig have one’s cross to bear;con los brazos en cruz with one’s arms outstretched;hacerse cruces fam be astonished ( de cómo that)* * ** * *cruz n2. (de moneda) tails¿cara o cruz? heads or tails? -
17 estilete
m.1 stiletto (daga).2 specillum.* * *1 (punzón) stylus2 (puñal) stiletto3 MEDICINA probe* * *SM1) (=arma) stiletto2) [de tocadiscos] stylus* * ** * *= stylus, dirk.Ex. The stylus emits tiny sparks which cut minute holes in the surface of the stencil.Ex. The full-dress uniforms -- white for summer and sea green for the remainder of the year -- were worn with dirks and white gloves.* * ** * *= stylus, dirk.Ex: The stylus emits tiny sparks which cut minute holes in the surface of the stencil.
Ex: The full-dress uniforms -- white for summer and sea green for the remainder of the year -- were worn with dirks and white gloves.* * *1 (puñal) stiletto2 (punzón) stylus3 ( Med) probe* * *
estilete sustantivo masculino stiletto
' estilete' also found in these entries:
English:
stiletto
* * *estilete nm1. [daga] stiletto2. [punzón] stylus, style3. Med stylet* * *m1 arma stiletto2 HIST stylus* * *estilete nm: stiletto -
18 кинжал
-
19 кортик
м.daga f, espadín m -
20 estilete
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Daga — can mean: Daga Hundred in Sweden Daga District, Bhutan and its capital Daga, Bhutan Daga, a clan of Jats in India Daga River (disambiguation), rivers in India, Burma and South Sudan Daga language, Papua New Guinea, ISO 639 3 dgz Daga, the Tagalog … Wikipedia
Daga — Saltar a navegación, búsqueda Una daga (del latín vulgar daca) es un arma blanca de lámina aplanada y remate agudo. Es más larga que un puñal y más corta que una espada. Suele poseer doble filo y guarda para proteger el puño. Se la utilizaba como … Wikipedia Español
dagă — DÁGĂ, dăgi, s.f. (Franţuzism înv.) Pumnal cu lama scurtă şi groasă, în trei muchii şi cu vârf ascuţit. – Din fr. dague. Trimis de ionel bufu, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 dágă s. f., g. d. art. dăgii, pl. dăgi Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa … Dicționar Român
daga — sustantivo femenino 1. Antigua espada corta de dos filos: Lo asesinaron con una daga veneciana. 2. Origen: América del Sur. Cuchillo, puñal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Daga — (d.h. Hochland), 1) ein meist über 8000 Fuß hoher Landstrich Abessiniens (Afrika), welcher die Landschaften Samen, Woggera, Agame, Doba, Kasa u.a. umfaßt; 2) (Dek), Insel des Tsanasees im Habessinischen Reiche Amhara … Pierer's Universal-Lexikon
daga- — *daga , *dagaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Tag, d Rune; ne. day, name of d rune; Rekontruktionsbasis: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *ern , *frīja , *perin , *sambat … Germanisches Wörterbuch
daga-? — *daga ?, *dagaz germ., Adjektiv: nhd. licht, brennend, hell; ne. light (Adjektiv), burning (Adjektiv); Etymologie: s. ing. *dʰegʷh , Verb, brennen, Pokorny 240 … Germanisches Wörterbuch
DAGA — Die DAGA (ursprünglich: Tagung der Deutschen Arbeitsgemeinschaft für Akustik) ist eine jährliche Fachtagung für aktuelle Entwicklungen in der Akustik. Die Tagung findet in der Regel in der zweiten Märzhälfte statt und wird seit 1990 von der… … Deutsch Wikipedia
daga — 2 dagà sf. (4) 1. dygimas, daiga: Kai užlyja, tai geresnė dagà Gs. 2. MŽ, K derlius, branda, pjūtis: Rugiai žyda, veikiai dagà būs Krg. Dobilų gaunam dvi dagì Prk. Labai prasta ropučių daga prš. Skūnėse sudegė visa daga prš. Dagos kriaušės… … Dictionary of the Lithuanian Language
daga — I (De origen incierto.) ► sustantivo femenino 1 MILITAR Arma blanca semejante a una espada de hoja corta: ■ le acometió con una daga de cuatro filos. FRASEOLOGÍA llegar a las dagas coloquial Llegar un negocio al lance de mayor aprieto … Enciclopedia Universal
daga — 1 dagà sf. (4) saulės karštis: Tokia dagà, visi sėjimai išdegs Slnt. Šiandien būs didelė dagà – debesio nė vieno Šv … Dictionary of the Lithuanian Language