Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

(désarticuler

  • 21 désosser

    désosser [dezɔse]
    ➭ TABLE 1 transitive verb
    [+ viande] to bone
    * * *
    dezɔse
    verbe transitif Culinaire to bone
    * * *
    dezɔse vt
    * * *
    désosser verb table: aimer
    A vtr
    1 Culin to bone;
    2 ( analyser) to take [sth] to pieces, to dissect [texte].
    B se désosser vpr ( se désarticuler) to contort oneself.
    [dezɔse] verbe transitif
    [viande] to bone
    ————————
    se désosser verbe pronominal intransitif
    [se désarticuler] to contort oneself

    Dictionnaire Français-Anglais > désosser

  • 22 déboîter

    vt., démantibuler, démettre, démonter, déplacer, luxer, disloquer, désarticuler, décrocher, (une épaule, un pied...): débwêtâ (Albanais.001, Saxel.002, Thônes.004) ; démètre (001,002), C.=> Promettre ; démanolyî < ôter l'anse>, démontâ, déplyassî, démanmalâ, ékanâ (001) ; délywêyî (002), déloyî (Leschaux.006, Thônes.004) / -é (Albertville.021) ; débolyé (Arvillard.228) ; dénilyî (Villards-Thônes.028). - E.: Déhancher, Poignée.
    A1) se déboîter, se démantibuler, se démettre, se disloquer, se luxer, se désarticuler, se démonter, se déplacer, se fouler, (une épaule, un pied, une cheville...): se débwêtâ vp. (001,002,004) ; se démètre (001,002) ; s'démanolyî, s'démontâ, s'déplyassî, s'démanmalâ, s'démanshî < se démancher> (001) ; se délywêyî (002), se déloyî (004,006) / -é (021), s'élokâ (Balme-Si.) ; se débolyé (228).
    A2) se déboîter (les os de la cheville...): se dénilyî vp. (002,028), se gâtâ la nilye (002).

    Dictionnaire Français-Savoyard > déboîter

  • 23 disloquer

    vt., désassembler, démantibuler, démonter, mettre en pièces, démembrer, séparer, disperser, disjoindre, desserrer les différentes parties de, désarticuler, (ep. de meubles, outils, machines, jouets) ; démancher (un outil): délokâ vt. (Saxel.002), R.2a ; émargalâ, épyulâ (002) ; démanmalâ (Albanais.001), R.3a => Moulin (manmala) ; ébwêlâ (Cordon.083), R.2b ; ébar(t)mintâ (Samoëns | 001.FON.), ébarmêtâ (Balme-Si., Leschaux), ébarmintlâ (St-Jean-Si., Thônes), ébarmantlâ (Alex), ébremêtâ (Albertville), R.2c ; ékanâ (001), R.3b => Écart. - E.: Écrouler (S'), Moulin.
    A1) disloquer, désarticuler, écarteler, (une chaise, un meuble): ékanafî vt. (001), R.3b ; démanmalâ (001), R.3a ; ébwêlâ (083), R.2b.
    A2) disloquer (une dent, une serrure): délokâ vt. (002), R.2a.
    A3) disloquer (un os) => Déboîter.
    A4) se disloquer, de démantibuler, partir en disloquer morceaux // pièces détachées, s'étaler en se dispersant, s'éparpiller: s'démanmalâ vp. (001), R.3a ; s'ékanâ, s'ékanafî (001), R.3b ; s'ébartmintâ (001.FON.), R.2c.
    A5) briser, démantibuler: éstranbinâ vt. (003).

    Dictionnaire Français-Savoyard > disloquer

  • 24 вылущивать

    1) (бобы и т.п.) écosser vt
    2) мед. désarticuler vt

    БФРС > вылущивать

  • 25 вылущить

    1) (бобы и т.п.) écosser vt
    2) мед. désarticuler vt

    БФРС > вылущить

  • 26 démancher

    démancher
    démancher [demã∫e] <1>
    1 Beispiel: se démancher outil, pince den Griff verlieren; hache, marteau den Stiel verlieren
    2 ( familier: se désarticuler) Beispiel: se démancher quelque chose sich datif etwas ausrenken

    Dictionnaire Français-Allemand > démancher

  • 27 déglinguer

    vt., désarticuler, démonter, disloquer, mettre en pièces, faire sonner la ferraille ; tomber en panne ; mettre en mauvais état: déguinglyî (Albanais), R. => Pendre, D. => Déglingué ; èsnalyî (Annecy), R. Sonnaille => Sonner.

    Dictionnaire Français-Savoyard > déglinguer

  • 28 moulin

    nm. (à blé, à café): MoLIN (Gruffy, Montagny-Bozel | Albanais.001, Albertville.021c.BRA., Annecy.003, Balme-Si.020, Magland, Montendry, Thônes.004, Villards-Thônes), moulin (Cordon.083, Saxel.002), meulin (021b.BRA.), mowlin (021a.COD., Marthod), R.1a. - E.: Chanvre.
    A1) moulin à café: molin / moulin moulin à kâfé nm. (001 / 002,083), molin kâfé (004).
    A2) moulin à légumes (pour réduire les légumes, les pommes de terre en purée, pour passer la soupe): molin-légumo (001).
    Fra. Passer (écraser, mouliner) la soupe au moulin à légumes: passâ (molinâ) la spà u molin-légumo (001).
    A3) moulin pour broyer les fruits: => Broyeur, Pressoir.
    B) description d'un moulin de meunier à l'extérieur: Arbre, Aube, Haussoir.
    B1) coursier, chenal, canal, coffre mobile qui amène l'eau du bief sur la roue du moulin: brostè nm. (021), D. => Séton.
    B2) bée, abée, buse, ouverture par où coule l'eau qui fait tourner un moulin: beûzhnîre nf. (020).
    B3) ais // planches de bois moulin formant la circonférence (bordure) de la roue d'un moulin et contre lesquels sont assujetties les aubes ou palettes: landan-na nf. (020), R.1b.
    B4) petite palette de bois fixée à la grande roue d'un moulin et qui fait tourner la petite roue: manmala nf. (001,002), R.2.
    C) description d'un moulin de meunier à l'intérieur: Auget, Barre, Meule, Trémie.
    D1) vt., disloquer, ôter, faire partir, désarticuler, casser, une manmala (001, 002): démanmalâ (001, 002), R. 2.
    --R. 1a-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - molin < blat. molinum => Meule, D. Mouliner, Moulinet.
    --R. 1b-----------------------------------------------------------------------------------------------
    - landan-na / fp. PPM 115 li-nda, lyinda <poutre, tablier de la cheminée, tablette autour de la cheminée> < l. FEW V 345 limitis < limite> / gaul. LIF (Chamarande)
    Sav.randa <courbure, limite, chemin-frontière> / airl. land <clôture ; terrain, place libre> / fr. lande / bret. lann <lande, monastère, endroit plan> / gall. llan <village, paroisse> < celt.
    Sav.lano <plaine, plateau> « branche « pointe, sommet, D. => Cheminée (landa), Seuil (landâr).
    --R. 2------------------------------------------------------------------------------------------------
    - manmala, D. => Disloqué / -er, Écraser (imarmalâ).
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > moulin

  • 29 articuler

    v.tr. (lat. articulare) 1. анат. сглобявам, свързвам; 2. език. учленявам, произнасям; articuler un son учленявам звук; 3. твърдя с положителност; s'articuler сглобявам се; очертавам се; учленявам се. Ќ Ant. désarticuler, disloquer.

    Dictionnaire français-bulgare > articuler

  • 30 désarticulation

    f. (de désarticuler) 1. хир. изкълчване; 2. désarticulation budgétaire свиване на бюджета.

    Dictionnaire français-bulgare > désarticulation

  • 31 démancher

    vt.
    1. снима́ть/снять ◄сниму́, -'ет, -ла► с рукоя́тки <с ру́чки>; снима́ть рукоя́тку <ру́чку>;

    il a démanché sa hache ∑ — у него́ топо́р сня́лся с рукоя́тки <с топо́рища>

    2. fam. ( désarticuler) вы́вихнуть pf. neutre;

    il m'a démanché le bras — он вы́вихнул мне ру́ку

    vpr.
    - se démancher
    - démanché

    Dictionnaire français-russe de type actif > démancher

  • 32 démettre

    vt.
    1. (désarticuler) вы́вихнуть pf.;

    le coup lui démit l'épaule ∑ — он уда́рился и вы́вихнул себе́ плечо́ 2, (destituer) — отстраня́ть/отстрани́ть (от + G);

    démettre de ses fonctions — отстрани́ть от до́лжности, смеща́ть/смести́ть с до́лжности

    vpr.
    - se démettre

    Dictionnaire français-russe de type actif > démettre

См. также в других словарях:

  • désarticuler — [ dezartikyle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1778; de dés et articuler I ♦ 1 ♦ Faire sortir (un os) de son articulation. ⇒ déboîter, 1. démettre, disloquer. Genou désarticulé. 2 ♦ Chir. Amputer dans l articulation. Désarticuler la cuisse. 3 ♦… …   Encyclopédie Universelle

  • désarticuler — (dé zar ti ku lé) v. a. Désunir une articulation.    Terme de chirurgie. Séparer des surfaces articulaires ; faire une amputation dans l articulation. •   M. Spallanzani m ayant invité à désarticuler les membres des salamandres, je n ai pas… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • DÉSARTICULER — v. tr. T. de Chirurgie Faire sortir un os de son articulation. L’os de l’épaule s’est désarticulé. Il signifie aussi Amputer dans l’articulation. Désarticuler la cuisse. Par analogie, il signifie Faire mouvoir ses articulations avec souplesse. Ce …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • désarticulation — [ dezartikylasjɔ̃ ] n. f. • 1813; dearticulation 1645; de désarticuler 1 ♦ Action de désarticuler; son résultat. Désarticulation d un membre. 2 ♦ Fig. et littér. Action de séparer des éléments; perte de la cohésion. « Jaurès compte sur la… …   Encyclopédie Universelle

  • disloquer — [ dislɔke ] v. tr. <conjug. : 1> • 1545; lat. méd. dislocare « déboîter » 1 ♦ Déplacer violemment (les parties d une articulation). ⇒ déboîter, démantibuler, 1. démettre, désarticuler. Par ext. ⇒ démancher. Se disloquer l épaule. Pronom. «… …   Encyclopédie Universelle

  • désosser — [ dezɔse ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1350; de dés et os 1 ♦ Ôter l os, les os de. Désosser une épaule de mouton. Par anal. Désosser un poisson, en ôter les arêtes. ♢ Pronom. Fig. ⇒ se désarticuler. Acrobate qui se désosse. 2 ♦ Fig.… …   Encyclopédie Universelle

  • dezarticula — DEZARTICULÁ, dezarticuléz, vb. I. 1. tranz. A amputa un membru sau o parte a lui la nivelul unei articulaţii. 2. refl. (Despre oase) A ieşi din articulaţii; a se disloca. 3. refl. fig. A şi pierde coeziunea, unitatea. – Din fr. désarticuler.… …   Dicționar Român

  • articuler — [ artikyle ] v. tr. <conjug. : 1> • 1265; lat. articulare, de articulus « articulation » → article I ♦ 1 ♦ Anat. (surtout pronom.) Réunir (deux ou plusieurs os voisins) par une articulation. La manière dont deux os s articulent. ⇒… …   Encyclopédie Universelle

  • déboîter — [ debwate ] v. <conjug. : 1> • 1545; de dé et boîte I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire sortir de ce qui emboîte. Déboîter une porte, la faire sortir de ses gonds. ⇒ démonter. Déboîter des tuyaux, les séparer les uns des autres lorsqu ils sont emboîtés. ⇒ …   Encyclopédie Universelle

  • déglinguer — [ deglɛ̃ge ] v. tr. <conjug. : 1> • 1842; altér. de déclinquer, de clin ♦ Fam. Disloquer. ⇒ abîmer, démantibuler, désarticuler, détraquer. Déglinguer un appareil. Pronom. Ce réveil se déglingue sans arrêt. P. p. adj. Une bicyclette toute… …   Encyclopédie Universelle

  • démancher — [ demɑ̃ʃe ] v. <conjug. : 1> • 1549; au p. p. desmangie XIIIe; de dé et manche 1 ♦ V. tr. Séparer de son manche. Démancher une hache. Outil démanché. 2 ♦ (av. 1559) Fam. Démettre, disloquer. Se démancher le cou pour apercevoir qqch. 3 ♦… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»