Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

(dépiter

  • 1 dépiter

    БФРС > dépiter

  • 2 dépiter

    Dictionnaire français-russe des idiomes > dépiter

  • 3 dépiter

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > dépiter

  • 4 dépiter

    vt. досажда́ть/досади́ть (+ D); вызыва́ть/назва́ть ◄-'зову́, -ет► доса́ду; расстра́ивать/расстро́ить, огорча́ть/огорчи́ть (chagriner); обижа́ть/ оби́деть ◄-'жу, -'дит► (froisser);

    votre sévérité l'a dépité — ва́ша стро́гость огорчи́ла его́

    pp. et adj.
    - dépité

    Dictionnaire français-russe de type actif > dépiter

  • 5 dépiter

    досадить

    Mini-dictionnaire français-russe > dépiter

  • 6 se dépiter

    БФРС > se dépiter

  • 7 se dépiter

    гл.

    Французско-русский универсальный словарь > se dépiter

  • 8 досадить

    dépiter vt; vexer vt; agacer vt

    БФРС > досадить

  • 9 bouder contre son ventre

    разг.
    (bouder [или dépiter] contre son ventre)
    1) быть привередливым, разборчивым в еде; отказываться от еды

    ... ça répugne les délicats... mais si les délicats n'avaient rien tortillé de trois jours, nous verrions un peu s'ils bouderaient contre leur ventre; ils se mettraient à quatre pattes et mangeraient aux ordures... (É. Zola, L'Assommoir.) —... конечно, брезгливому о такой еде и подумать противно... но хотели бы мы посмотреть, стал бы привередничать такой чистоплюй, если б ему пришлось посидеть не евши трое суток. Он бы встал на четвереньки и принялся бы рыться в объедках...

    ... Depuis que nous l'avons menée au cirque, par imprudente générosité elle jongle avec les assiettes. Mais elle ne poussera pas la distinction jusqu'à bouder contre son ventre. (J. Renard, La Lanterne sourde.) —... С тех пор как мы имели неосторожность из благородных побуждений повести ее в цирк, она жонглирует тарелками. Но я надеюсь, что она зазналась не настолько, чтобы лишить себя такого лакомого блюда.

    2) отказываться с досады от чего-либо приятного, ломаться, поступать назло самому себе
    3) не есть досыта, недоедать, скудно питаться

    [...] mais après tout, le jeune Baron avait suffisamment boudé contre son ventre derrière ses murailles féodales. Il flottait, incertain entre le oui et le non, et pesait ces deux monosyllabes décisifs dans la balance de la réflexion, lorsque Isabelle dit cette phrase qui mit fin aux incertitudes du jeune homme. (Th. Gautier, Le Capitaine Fracasse.) — [...] В конце концов молодой барон достаточно долго не ел досыта за стенами своего феодального замка. Он не знал, принять ли ему предложение или отказаться и взвешивал два решающих словечка "да" или "нет", когда Изабель произнесла фразу, положившую конец колебаниям молодого человека.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > bouder contre son ventre

  • 10 énerver

    vt.
    1. раздража́ть/раздражи́ть; нерви́ровать ipf., де́йствовать ipf. на не́рвы (+ D); возбужда́ть/возбуди́ть ◄pp. -жд-► (exciter); злить/разо= (dépiter); беси́ть ◄-'сит, ppr. aussi бе-►/ вз= ◄pp. -ë-► plus fam. (exaspérer);

    cette musique m'énerve — э́та му́зыка ∫ раздража́ет меня́ <де́йствует мне на не́рвы>;

    tu nous énerves avec tes questions — ты раздража́ешь <злишь, ↑бе́сишь> нас свои́ми вопро́сами

    2. vx. (alanguir) расслабля́ть/ рассла́бить; утомля́ть/утоми́ть
    vpr. - s'énerver

    Dictionnaire français-russe de type actif > énerver

  • 11 ennuyer

    vt.
    1. (contrarier) огорча́ть/ огорчи́ть; раздража́ть/раздражи́ть (agacer); ↑досажда́ть/ досади́ть (dépiter); ↑беспоко́ить/о=, по=; трево́жить/вс= (in quiéter); причиня́ть/причини́ть неприя́тность <огорче́ние> (causer un désagrément, un ennui);

    cela ne vous ennuie pas de m'attendre deux minutes? — вы мо́жете подожда́ть меня́ две мину́ты?;

    je suis ennuyé de vous faire attendre ∑ — мне доса́дно <неприя́тно> заставля́ть вас ждать; весьма́ сожале́ю, что вам прихо́дится ждать; il y a un détail qui m'ennuie — меня́ беспоко́ит <огорча́ет, волну́ет> одно́ обстоя́тельство

    2. (fatiguer) надоеда́ть/надое́сть* (+ D); наску́чить pf. (+ D); докуча́ть ipf. (+ D) fam.; ↑тяготи́ть ◄-щу► ipf.; наводи́ть ◄-'дит-►/навести́* <нагоня́ть/нагна́ть ◄-гоню́, -'ит, -ла►> ску́ку (↑тоску́) (на + A);

    il ennuie son auditoire — он наво́дит ску́ку на свои́х слу́шателей, слу́шатели скуча́ют у него́ на ле́кции;

    tu nous ennuies avec tes questions — ты надоеда́ешь <докуча́ешь, досажда́ешь> нам свои́ми расспро́сами; ce spectacle m'a ennuyé à mourir — э́то представле́ние нагна́ло на меня́ ску́ку сме́ртную; ton histoire nous ennuie — твоя́ исто́рия ∫ нам не интере́сна <скучна́>; cela m'ennuie de ∑ — мне наску́чило + inf

    vpr.
    - s'ennuyer
    - ennuyé

    Dictionnaire français-russe de type actif > ennuyer

См. также в других словарях:

  • dépiter — [ depite ] v. tr. <conjug. : 1> • v. 1450; « mépriser » v. 1200; de dépit ♦ Causer, donner du dépit à (qqn). ⇒ 1. chagriner, contrarier, décevoir, désappointer, froisser, vexer. Son récent échec au concours l a dépité. Pronom. Se dépiter :… …   Encyclopédie Universelle

  • dépiter — DÉPITER, SE DÉPITER. v. Se fâcher, se mutiner, ou agir par dépit Il s est dépité de ce que vous lui avez dit. Il se dépite contre le jeu. f♛/b] On dit proverbialement, Se dépiter contre son ventre, Quand par dépit ou par humeur on se prive de… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • dépiter — (dé pi té) v. a. 1°   Causer du dépit à quelqu un. •   Rien ne nous dépite davantage que de voir...., PASC. Imag. 1. 2°   Se dépiter, v. réfl. Concevoir du dépit. •   Contre sa fureur ma raison se dépite, RÉGNIER Sat. XV. •   Un croquis informe… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • depiter — Se Depiter. v. n. p. Se fascher, se mutiner, ou agir par despit. Il s est depité de ce que vous luy avez dit. il se despite contre le jeu. On dit prov. Se depiter contre son ventre, Quand par depit ou par chagrin on se prive d un bon repas. On… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • DÉPITER — v. a. Causer du dépit à quelqu un, le mutiner. Cette rebuffade le dépita. Cela est bien fait pour dépiter. Cette perte l a dépité, il n a plus joué depuis. Ne dépitez point cet enfant.   Il s emploie aussi avec le pronom personnel, et signifie,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • DÉPITER — v. tr. Remplir de dépit. Cette rebuffade le dépita. Cette perte l’a dépité, il n’a plus joué depuis. Ne dépitez point cet enfant. SE DÉPITER signifie Concevoir du dépit, se fâcher, se mutiner. Il s’est dépité de ce que vous lui avez dit …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • dépiter — vt. , froisser : dépitâ (Albanais). E. : Dépit …   Dictionnaire Français-Savoyard

  • se dépiter — ● se dépiter verbe pronominal être dépité verbe passif Concevoir, manifester du dépit, de la rancœur : Avoir un air dépité. ● se dépiter (synonymes) verbe pronominal être dépité verbe passif Concevoir, manifester du dépit, de la rancœur Synonymes …   Encyclopédie Universelle

  • dépit — [ depi ] n. m. • v. 1170; despit « mépris » v. 1140; lat. despectus « mépris » 1 ♦ Chagrin mêlé de colère, dû à une déception personnelle, un froissement d amour propre. ⇒ aigreur, amertume, désappointement, ressentiment, vexation. Avoir,… …   Encyclopédie Universelle

  • désappointer — [ dezapwɛ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1761 ; h. 1530; angl. to disappoint « décevoir », de l a. fr. desappointer « destituer » (XIVe) , lui même de dés et appointer ♦ Décevoir; rendre désappointé. Je ne voudrais pas vous désappointer. Cet… …   Encyclopédie Universelle

  • décevoir — [ des(ə)vwar ] v. tr. <conjug. : 28> • XIIe; lat. decipere « tromper » 1 ♦ Vx Tromper, séduire par une apparence engageante, par qqch. de spécieux. ⇒ abuser, attraper, leurrer. 2 ♦ (XVIe) Mod. Littér. Ne pas répondre à (une attente). ⇒… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»