-
101 bauen
1. v/t <h> (errichten) yapmak; kurmak; inşa etmek; (herstellen) yapmak; imal etmek; üretmek; TECH monte etmek;(verursachen) einen Unfall bauen kaza yapmak -
102 Baustopp
Baustopp m: einen Baustopp verhängen inşaat yasağı koymak/getirmek -
103 befristen
befristen v/t <o -ge-, h>: auf einen Monat befristen bir ayla kısıtlamak -
104 begraben
begraben v/t <unreg, o -ge-, h> gömmek; seine Pläne usw -den vazgeçmek;einen Streit begraben bir kavgayı geçmişe gömmek -
105 Begriff
im Begriff sein zu … -mek üzere olmak;sich (D) einen Begriff machen von … hakkında bir fikir edinmek;fam schwer von Begriff kavrayışı kıt -
106 Beigeschmack
Beigeschmack m <Beigeschmacks; o pl> (von) tat; … tadı;einen bitteren Beigeschmack haben fig acı bir tat bırakmak -
107 Beitrag
Beitrag m <Beitrags; Beiträge> katkı; (Mitgliedsbeitrag) aidat; ödenti; (Mitwirkung) katkı; katılım;einen Beitrag leisten bir katkıda bulunmak -
108 Beschluss
Beschluss m <Beschlusses; Beschlüsse> karar;einen Beschluss fassen karar vermek/almak -
109 Besen
Besen m <Besens;Besen> süpürge;fig neue Besen kehren gut işin başında herkes iyi çalışır;fam fig ich fresse einen Besen, wenn … -se kellemi keserim -
110 Besuch
Besuch m <Besuchs; Besuche> (G, bei, in D -i) ziyaret; Schule (G -e) devam, gitme; Veranstaltung (G -e) katılma; (Besucher) ziyaretçi, konuk; kurzer ( bei -e) uğrama;auf Besuch, zu Besuch misafir olarak, sie hat Besuch onun misafiri var/geldi;jemandem einen Besuch abstatten b-ni ziyaret etmek -
111 bis
1. präp zeitlich -e kadar, -e dek/değin;bis heute bugüne dek;bis jetzt şimdiye dek;bis in die Nacht gece oluncaya kadar; gece yarısına kadar;bis morgen! yarın görüşürüz;bis (spätestens) Freitag (en geç) cumaya kadar;von Montag bis Freitag pazartesi-cuma (arası);bis auf weiteres yeni bir …e kadar; bir dahaki sefere kadar;fam bis dann, bis bald, bis morgen! sonra/yakında/yarın görüşmek üzere! fam ich bin bis 10 Uhr zurück saat 10’a kadar dönerim;räumlich bis Berlin Berlin’e kadar;bis hierher buraya kadar;von Anfang bis Ende baştan sona (kadar);wie weit ist es bis zum Bahnhof? gara daha ne kadar var?;bis zum Ende -in sonuna kadar;vor Zahlen 5 bis 10 Tage beş on gün, 5 ila 10 gün;von 9 bis 5 9’dan 5’e kadar;bis 5000 Euro 5000 euroya kadar;Kinder bis 12 Jahre 12 yaşın altındaki çocuklar;bis zu 8 Personen en çok 8 kişi;auf den letzten Teil (einschließlich) son bölüme varıncaya kadar;bis auf (A) (außer) -in dışında; hariç;alle bis auf einen biri hariç hepsi2. konj -inceye kadar; -ene kadar -
112 Bissen
Bissen m <Bissens; Bissen> abgebissenes Stück lokma;fam mir blieb der Bissen im Hals(e) stecken lokmam boğazımda kaldı; fam (kleiner Imbiss) lass uns noch schnell einen Bissen essen, bevor wir aufbrechen yola çıkmadan önce çabucak iki lokma yiyelim -
113 bitten
bitten v/t <bat, gebeten, h>: jemanden um etwas bitten b-nden bşi rica etmek;jemanden um einen Gefallen bitten b-nden bir ricada bulunmak;jemanden um Erlaubnis bitten b-nden izin istemek;jemanden bitten etwas zu tun b-nden bş-i yapmasını rica etmek;jemanden zu sich (D) bitten b-ni (ricayla) yanına çağırmak;jemanden zu Tisch bitten b-ni sofraya buyur etmek;ich muss doch sehr bitten! entrüstet çok rica ederim! -
114 Bogen
Bogen m <Bogens; Bogen, Bögen> eğri, dönemeç; ARCH kemer; EL ark; (Papierbogen) yaprak; Geige, SPORT yay;fam fig im hohen Bogen hinausfliegen -in pasaportu eline verilmek;fam fig einen großen Bogen machen um -in gözüne hiç görünmemek;fig den Bogen überspannen fazla ileri gitmek -
115 Brust
Schwimmen 100 m Brust 100 m kurbağalama;fam einen zur Brust nehmen alkol almak;einem Kind die Brust geben bir çocuğu/bebeği emzirmek -
116 Buckel
Buckel m <Buckels; Buckel> MED kambur;Katze einen Buckel machen kamburunu çıkarmak; -
117 Bummel
Bummel m <Bummels; Bummel> fam gezinti, gezme;einen Bummel machen gezinti yapmak -
118 Dachschaden
-
119 Dämpfer
fam fig einen Dämpfer bekommen bir ihtar almak -
120 Denkanstoß
Denkanstoß m: jemandem einen Denkanstoß geben b-ni düşünmeye sevketmek
См. также в других словарях:
Einen Zacken zulegen — Einen Zahn zulegen oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Zahn zulegen — oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
einen im Tee haben — einen weg haben (umgangssprachlich); einen sitzen haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen im Tee haben Wer einen im Tee hat, ist [leicht]… … Universal-Lexikon
einen sitzen haben — einen im Tee haben (umgangssprachlich); einen weg haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen sitzen haben Diese umgangssprachliche Fügung ist … Universal-Lexikon
Einen Zahn drauf haben — Einen Zahn drauf haben; einen Zahn zulegen Im umgangssprachlichen Gebrauch bedeutet »einen Zahn drauf haben«, dass man sich mit hoher Geschwindigkeit fortbewegt: Der Wagen hatte einen irren Zahn drauf und schlitterte mit quietschenden Reifen… … Universal-Lexikon
Einen Affen sitzen haben — Einen Affen sitzen haben; sich einen Affen kaufen (oder: antrinken) Die saloppe Wendung, »einen Affen sitzen haben« bedeutet »betrunken sein«: Als er nach Hause kam, hatte er einen Affen sitzen. Entsprechend sind die Wendungen »Sich einen Affen … Universal-Lexikon
Einen \(auch: eins\) draufbekommen \(auch: draufkriegen\) — Einen (auch: eins) draufbekommen (auch: draufkriegen); jemandem einen (auch: eins) draufgeben Wer einen draufbekommt, wird getadelt, gescholten: Wird Zeit, dass der verwöhnte Junge mal einen draufbekommt. Daneben ist der umgangssprachliche… … Universal-Lexikon
Einen kalten Arsch haben — Einen kalten Arsch haben; einen kalten Arsch kriegen; sich einen kalten Arsch holen; den Arsch zukneifen Die sprachlich derben Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf den Tod. Wer »einen kalten Arsch hat«, ist bereits tot, wer »einen… … Universal-Lexikon
einen kalten Arsch kriegen — Einen kalten Arsch haben; einen kalten Arsch kriegen; sich einen kalten Arsch holen; den Arsch zukneifen Die sprachlich derben Wendungen beziehen sich in ihrer Bildlichkeit auf den Tod. Wer »einen kalten Arsch hat«, ist bereits tot, wer »einen… … Universal-Lexikon
Einen Dreck — Einen Dreck; ein Dreck (auch: der letzte Dreck) [für jemanden] [sein] Die saloppe Fügung »einen Dreck« ist im Sinne von »gar nichts, in gar keiner Weise« gebräuchlich: Das geht dich einen [feuchten] Dreck an. Ich kümmre mich einen Dreck darum!… … Universal-Lexikon
Einen lichten Augenblick \(auch: Moment\) haben — Die Wendung hat zwei Bedeutungen. Zum einen ist sie im Sinne von »vorübergehend bei klarem Verstand sein« gebräuchlich: Kurz bevor er starb, hatte er noch einen lichten Augenblick und wollte sein Testament aufsetzen. Versuchen Sie, ihn zum… … Universal-Lexikon