-
1 einen Purzelbaum schlagen
- {to turn a somerset}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen Purzelbaum schlagen
-
2 einen Looping ausführen
- {to loop the loop} -
3 einen Mordshunger haben
- {to be as hungry as a hunter} -
4 einen Riß bekommen
- {to break up} -
5 einen Versuchsballon loslassen
- {to fly a kite}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen Versuchsballon loslassen
-
6 einen tüchtigen Rüffel bekommen
- {to get a good wigging}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen tüchtigen Rüffel bekommen
-
7 einen Prozeß führen
- {to be at law} -
8 einen Wundschorf bilden
- {to scab} đóng vảy sắp khỏi, phá hoại cuộc đình công, không tham gia đình công, nhận làm thay chỗ công nhân đình công -
9 einen Spitznamen geben
- {to nickname} đặt tên hiệu, đặt tên riêng, đặt tên giễu = mit Spitznamen genannt {nicknamed}+ -
10 einen gegen den anderen ausspielen
- {to play one person off against another}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen gegen den anderen ausspielen
-
11 einen Platz mit Gebäuden umbauen
- {to surround a place with buildings}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen Platz mit Gebäuden umbauen
-
12 einen Dutt tragen
- {to wear one's hair in a bun} -
13 einen Dornröschenschlaf halten
- {to be way behind the times}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen Dornröschenschlaf halten
-
14 einen Brummschädel haben
- {to have a head} -
15 einen Kostenanschlag machen [für]
- {to quote [for]} trích dẫn, đặt giữa dấu ngoặc kép, định giáDeutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen Kostenanschlag machen [für]
-
16 einen Mordsspaß haben
- {to be as happy as a sandboy} -
17 einen Bärenhunger haben
- {to have a wolf in one's stomach} -
18 einen Katzenbuckel machen
- {to arch one's back}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen Katzenbuckel machen
-
19 einen Höllenlärm machen
- {to make a hell of a noise} -
20 einen Seitenwechsel einfügen
- {insert a page break}Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > einen Seitenwechsel einfügen
См. также в других словарях:
Einen Zacken zulegen — Einen Zahn zulegen oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
Einen Zahn zulegen — oder drauflegen (auch: einen Zacken zulegen) ist eine Redewendung der deutschen Umgangssprache und bedeutet die Geschwindigkeit steigern . Inhaltsverzeichnis 1 Verwandte Redewendungen 2 Herkunft 3 Entstehungszeit 4 Sonstiges … Deutsch Wikipedia
einen im Tee haben — einen weg haben (umgangssprachlich); einen sitzen haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen im Tee haben Wer einen im Tee hat, ist [leicht]… … Universal-Lexikon
einen sitzen haben — einen im Tee haben (umgangssprachlich); einen weg haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein * * * Einen sitzen haben Diese umgangssprachliche Fügung ist … Universal-Lexikon
Einen Schlussstrich ziehen — Einen Schlussstrich (unter etwas) ziehen ist eine deutsche Redewendung. Wenn jemand einen Schlussstrich unter etwas ziehen möchte, dann möchte er etwas z. B. nicht länger diskutieren. z. B. fordern Rechtsradikale, 65 Jahre nach… … Deutsch Wikipedia
einen weg haben — einen im Tee haben (umgangssprachlich); einen sitzen haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein … Universal-Lexikon
einen in der Krone haben — einen im Tee haben (umgangssprachlich); einen weg haben (umgangssprachlich); einen sitzen haben (umgangssprachlich); einen in der Mütze haben (umgangssprachlich); betrunken sein … Universal-Lexikon
einen in der Mütze haben — einen im Tee haben (umgangssprachlich); einen weg haben (umgangssprachlich); einen sitzen haben (umgangssprachlich); einen in der Krone haben (umgangssprachlich); betrunken sein … Universal-Lexikon
einen Haken haben — einen Nachteil haben * * * Einen Haken haben Die Herkunft der schon im Mittelhochdeutschen gebräuchlichen Wendung »einen Haken haben« ist nicht sicher zu klären. Vermutlich meint sie, dass ein Haken an etwas hinderlich ist, dass man daran… … Universal-Lexikon
einen Schlag bekommen — einen Stromschlag erleiden; sich eine fangen (umgangssprachlich); eine gewischt bekommen (umgangssprachlich); eine gewischt kriegen (umgangssprachlich); einen geschossen bekommen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon
einen geschossen bekommen — einen Stromschlag erleiden; sich eine fangen (umgangssprachlich); einen Schlag bekommen; eine gewischt bekommen (umgangssprachlich); eine gewischt kriegen (umgangssprachlich) … Universal-Lexikon