Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

(curse)

  • 21 Head

    subs.
    P. and V. κεφαλή, ἡ, V. κορυφή. ἡ (Eur., Or. 6; also Xen. but rare P.), κρα, τό, acc. also κρᾶτα, τόν, gen. κρατός, τοῦ, dat. Ar. and V. κρατί, τῷ.
    Over head, adv.: P. and V. νω, νωθεν.
    With two heads, adj.: V. ἀμφίκρανος.
    With three heads: V. τρίκρανος, Ar. τρικέφαλος.
    With a hundred heads: V. ἑκατογκρανος, Ar. ἑκατογκέφαλος.
    With many heads: P. πολυκέφαλος.
    Nod the head ( in assent), v.: P. and V. ἐπινεύειν.
    Shake the head ( in refusal): Ar. and P. νανεύειν.
    Throw back the head: P. and V. νακύπτειν (Eur., Cycl. 212).
    On my head let the interference fall: Ar. πολυπραγμοσύνη νυν εἰς κεφαλὴν τρέποιτʼ ἐμοί (Ach. 833).
    Why do you say things that I trust heaven will make recoil on the heads of you and yours? P. τί λέγεις ἃ σοὶ καὶ τοῖς σοῖς οἱ θεοὶ τρέψειαν εἰς κεφαλήν; (Dem. 322).
    Bringing curse on a person's head, adj.: V. ραῖος (dat. of person) (also Plat. but rare P.).
    Put a price on a person's head: P. χρήματα ἐπικηρύσσειν (dat. of person).
    They put price on their heads: P. ἐπανεῖπον ἀργύριον τῷ ἀποκτείναντι (Thuc. 6, 60).
    He put a price upon his head: V. χρυσὸν εἶφʼ ὃς ἂν κτάνῃ (Eur., El. 33).
    Mind, brain, subs.: P. and V. νοῦς, ὁ. Ar. and V. φρήν, ἡ, or pl. (rare P.).
    Do whatever comes into one's head: P. διαπράσσεσθαι ὅτι ἂν ἐπέλθῃ τινί (Dem. 1050).
    Turn a person's head: P. and V. ἐξιστναι (τινά).
    Head of a arrow, subs.: V. γλωχς, ἡ.
    Head ( of a plant): Ar. κεφαλή, ἡ, κεφλαιον, τό.
    Head of a spear: P. and V. λογχή. ἡ (Plat.).
    Headland: headland.
    Projecting point of anything: P. τὸ πρόεχον.
    Bring to a head, v. trans.: V. καρανοῦν; see Accomplish.
    Come to a head, v. intrans.: of a sore, P. ἐξανθεῖν; met., P. and V. ἐξανθεῖν, V. ἐκζεῖν, ἐπιζεῖν, P. ἀκμάζειν.
    Ignorance of the trouble gathering and coming to a head: P. ἄγνοια τοῦ συνισταμένου καὶ φυομένου κακοῦ (Dem. 245).
    Heads of a discourse. etc., subs.: P. κεφάλαια, τά.
    Source, origin: P. and V. ἀρχή, ἡ; see Origin.
    Chief place: P. and V. ἀρχή, ἡ. P. ἡγεμονία, ἡ.
    Head ( concretely), leader: P. and V. ἡγεμών, ὁ or ἡ; see also Chief.
    At the head of, in front of, prep.: P. and V. πρό (gen.).
    Superintending: P. and V. ἐπ (dat.).
    Put at the head of, v.: P. and V. ἐφιστναι (τινά τινι).
    Be at the head of: P. and V. ἐφίστασθαι (dat.), προστατεῖν (gen.) (Plat.), Ar. and P. προΐστασθαι (gen.).
    Those at the head of affairs: P. οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι.
    ——————
    adj.
    Principal: P. and V. πρῶτος.
    Supreme: P. and V. κύριος.
    Head ( wind): P. and V. ἐναντίος; see Contrary.
    ——————
    v. trans.
    Be leader of: P. ἡγεῖσθαι (dat. of person, gen. of thing), Ar. and P. προΐστασθαι (gen. of person).
    Lead the way: P. and V. ἡγεῖσθαι (dat.).
    Start, begin: P. and V. ἄρχειν (gen.); see Begin.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Head

  • 22 Imprecate

    v. trans.
    P. and V. ἐπεύχεσθαι, κατεύχεσθαι (Plat.), ἐπαρᾶσθαι, Ar. and P. καταρᾶσθαι, V. ρᾶσθαι, ἐφυμνεῖν.
    Imprecate curses on: use acc. of curse, dat. of person.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Imprecate

  • 23 Intercourse

    subs.
    P. and V. ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ, συνουσία, ἡ, P. ἐπιμιξία, ἡ, κοινωνήματα, τά, V. συναλλαγαί, αἱ.
    Want of mutual intercourse: P. ἀμιξία ἀλλήλων (Thuc. 1, 3).
    I bear with me a curse that bars all friendly intercourse: V. οὐ γὰρ ἄτας εὐπροσηγόρους φέρω (Eur., H.F. 1284).
    Friendship: P. and V. φιλία, ἡ, ὁμιλία, ἡ, P. χρεία, ἡ, συνήθεια, ἡ.
    Have intercourse with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.), κοινοῦσθαι (dat.), συναλλάσσειν (dat.), συνέρχεσθαι (dat.), συνεῖναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), πλησιάζειν (dat.) (Dem. 925), συμμίγνυσθαι ( pass) (dat.), P. ἐπιμιγνύναι (or pass.) (dat.), ἐπιμίσγειν (absol.), Ar. and P. συμμιγνύναι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intercourse

  • 24 Malediction

    subs.
    See Curse.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Malediction

  • 25 Parent

    subs.
    P. and V. γονεύς, ὁ, τοκεύς, ὁ, γεννητής, ὁ (Plat.).
    Parents: also use V. οἱ φσαντες, οἱ γεννήσαντες, οἱ τίκτοντες, οἱ τεκόντες, οἱ φυτεύσαντες.
    Cherish one's parents in old age, v.:Ar. and V. γηροβοσκεῖν (acc.), P. γηροτροφεῖν (acc.); see Tend.
    Cherishing parents in old age, adj.: V. γηροβοσκός, γηροτρόφος.
    A parent's curse: V. γενέθλιοι ραί, αἱ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Parent

  • 26 Perdition

    subs.
    P. and V. ὄλεθρος, ὁ, φθορά, ἡ, διαφθορά, ἡ, P. ἐξώλεια, ἡ.
    Consign to perdition, v.: use curse.
    Go to perdition ( as exclamation): Ar. and V. φθείρου, ἔρρε, περρε, V. ὄλοιο, οὐκ εἰς ὄλεθρον; οὐκ εἰς φθόρον; Ar. οἴμωζε.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Perdition

  • 27 Pest

    subs.
    Disease: P. and V. νόσος, ἡ, νόσημα, τό, λοιμός, ὁ.
    met., bane: P. and V. κακόν, τό, V. δήλημα, τό, πῆμα, τό; see Scourge.
    Of a person: P. and V. λυμεών, ὁ, V. πῆμα, τό, τη, ἡ, λῦμα, τό, Ar. and P. ὄλεθρος, ὁ; see Curse.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Pest

  • 28 Scourge

    subs.
    Whip: P. and V. μάστιξ, ἡ, V. μραγνα, ἡ (Eur., Rhes.).
    met., P. and V. κακόν, τό, σκηπτός, ὁ (Dem. 292), V. τη, ἡ, πῆμα, τό, δήλημα, τό, μάστιξ, ἡ.
    Of a person: P. and V. λυμεών, ὁ, λάστωρ, ὁ, V. πῆμα, τό, λῦμα, τό, τη, ἡ; see Curse.
    Plague: P. and V. νόσος, ἡ, νόσημα, τό, λοιμός, ὁ.
    Vengeance: P. and V. τσις, ἡ (Plat.), τιμωρία, ἡ; see Vengeance.
    ——————
    v. trans.
    Ar. and P. μαστιγοῦν; see Beat.
    Punish: P. and V. κολάζειν, τιμωρεῖσθαι (rare in act.); see Punish.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Scourge

  • 29 Swearing

    subs.
    Oath: P. and V. ὅρκος, ὁ or pl., ὅρκιον, τό (Thuc.) or pl., V. ὁρκώματα, τά; see Oath.
    Bad language, curse: P. and V. ρά, ἡ; see also Abuse.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Swearing

  • 30 Unsay

    v. trans.
    Retract: P. ἀνατίθεσθαι, P. and V. ἐκβάλλειν; see Retract.
    Unsay this curse: V. ἀπεύχου ταῦτα (Eur., Hipp. 891).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Unsay

  • 31 Vent

    subs.
    Way of escape: P. and V. ἔξοδος, ἡ.
    Opportunity: P. and V. φορμή, ἡ.
    Give vent to, put into action: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Be carried away by: P. and V. ἐκφέρεσθαι (dat.); see vent, v.
    Express: P. and V. ποφαίνεσθαι; see Express.
    Utter: P. and V. φιέναι, V. γεγωνεῖν, γεγωνίσκειν, Ar. and V. ἐξαυδᾶν (or mid.), αὐδᾶν (or mid.); see Utter.
    Show: P. and V. φαίνειν, δηλοῦν, δεικνύναι; see Show.
    ——————
    v. trans.
    P. and V. φιέναι.
    Vent one's wrath on a person: P. τὴν ὀργὴν ἀφιέναι εἰς (acc.) (Dem. 74), ὀργὴν ἐφίεναι (dat.) (Plat., Legg. 731D) (cp. Eur., Hec. 1128), V. θυμὸν φιέναι εἰς (acc.) (Soph., Ant. 1088), ἐπιρρέπειν μῆνιν (dat.) (Æsch., Eum. 888); see Visit.
    He vented upon them a frightful curse: V. ἐκ δʼ ἔπνευσʼ αὐτοῖς ἀρὰς δεινάς (Eur., Phoen. 876).
    Vent not your bitter wrath upon this land: V. τῇ γῇ τῇδε μὴ βαρὺν κότον σκήψησθε (Æsch., Eum. 800).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vent

См. также в других словарях:

  • Curse — bei einem Open Air Festival 2009 Logo des Rappers Curse (* 6. September 1978; bürgerlich Michael Sebastian Kurth …   Deutsch Wikipedia

  • curse — n Curse, imprecation, malediction, anathema are comparable when they denote a denunciation that conveys a wish or threat of evil. Curse (opposed to blessing)usually implies a call upon God or a supernatural power to visit punishment or disaster… …   New Dictionary of Synonyms

  • Curse — Curse, n. [AS. curs. See {Curse}, v. t.] 1. An invocation of, or prayer for, harm or injury; malediction. [1913 Webster] Lady, you know no rules of charity, Which renders good for bad, blessings for curses. Shak. [1913 Webster] 2. Evil pronounced …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Curse — (k?rs), v. t. [imp. & p. p. {Cursed} (k?rst) or {Curst}; p. pr. & vb. n. {Cursing}.] [AS. cursian, corsian, perh. of Scand. origin; cf. Dan. korse to make the sign of the cross, Sw. korsa, fr. Dan. & Sw. kors cross, Icel kross, all these Scand.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • curse — [kʉrs] n. [ME & Late OE n. curs, v. cursian: prob. < L cursus (see COURSE), used of the course of daily liturgical prayers and of the set of imprecations in the formal recital of offenses entailing excommunication; hence, consignment to an… …   English World dictionary

  • Curse — Curse, v. i. To utter imprecations or curses; to affirm or deny with imprecations; to swear. [1913 Webster] Then began he to curse and to swear. Matt. xxi. 74. [1913 Webster] His spirits hear me, And yet I need must curse. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • curse — (n.) late O.E. curs a prayer that evil or harm befall one, of uncertain origin, perhaps from O.Fr. curuz anger, or L. cursus course. Connection with cross is unlikely. No similar word exists in Germanic, Romance, or Celtic. The verb is O.E.… …   Etymology dictionary

  • curse — [n1] hateful, swearing remark anathema, ban, bane, blaspheming, blasphemy, commination, cursing, cussing*, cuss word*, damning, denunciation, dirty name*, dirty word*, double whammy*, execration, expletive, four letter word*, fulmination,… …   New thesaurus

  • curse — ► NOUN 1) an appeal to a supernatural power to inflict harm on someone or something. 2) a cause of harm or misery. 3) an offensive word or phrase used to express anger or annoyance. ► VERB 1) use a curse against. 2) (be cursed with) be afflicted… …   English terms dictionary

  • curse — index expletive, imprecation, malediction, malign, proscribe (denounce) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Curse — For other uses, see Curse (disambiguation). A woman makes a cursing ritual ceremony, by Hokusai A curse (also called execration) is any expressed wish that some form of adversity or misfortune will befall or attach to some other entity one or… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»