-
1 YMCA
nome abbr. Young Men's Christian Association associazione cristiana dei giovani YMCA f.* * *YMCAsigla(GB, Young Men's Christian Association) Associazione cristiana della gioventù maschile.* * *nome abbr. Young Men's Christian Association associazione cristiana dei giovani YMCA f. -
2 YWCA
nome abbr. Young Women's Christian Association associazione cristiana delle giovani YWCA f.* * *YWCAsigla(GB, Young Women's Christian Association) Associazione cristiana della gioventù femminile.* * *nome abbr. Young Women's Christian Association associazione cristiana delle giovani YWCA f. -
3 ♦ Christian
♦ Christian /ˈkrɪstʃən/a. e n.cristiano: He is a Christian, è cristiano● (relig.) Christian Brothers, Fratelli delle scuole cristiane □ Christian era, era cristiana □ Christian name, nome (di battesimo) □ (relig.) Christian Science, Scienza Cristiana; Scientismo □ (relig.) Christian Scientist, scientista; seguace dello Scientismo □ Christian year, anno del calendario gregorianoAVVISO: In contesti ufficiali al posto di Christian name si preferiscono spesso, in quanto privi di connotazione religiosa, first name, given name o forename. (First names) Christian /ˈkrɪstʃən, ˈkrɪʃ-, ˈkrɪsti:ən/m. -
4 Christian
['krɪstʃən] 1.1) cristiano2) [ attitude] caritatevole2.nome cristiano m. (-a)* * *['kris ən] 1. noun(a follower of or a believer in Christ.) cristiano2. adjectiveHe had a Christian upbringing.) cristiano- christian name* * *['krɪstʃən] 1.1) cristiano2) [ attitude] caritatevole2.nome cristiano m. (-a) -
5 Christian Science
-
6 Christian Scientist
-
7 христианская добродетель
Русско-итальянский юридический словарь > христианская добродетель
-
8 вера
1) ( уверенность) fiducia ж., fede ж.2) ( религиозная) fede ж., credenza ж., religione ж.* * *ж.1) ( уверенность) fede f, convinzione fве́ра в победу — fede nella vittoria
несокрушимая ве́ра — fede incrollabile
2) (убеждённость в существовании высших сил, вероисповедание)ве́ра в Бога — credenza in Dio
христианская ве́ра — fede cristiana
обращать в свою ве́ру — convertire vt; far proseliti
3) ( доверие) fede, fiduciaс ве́рой в... — con la fede in...
товарищество на ве́ре — società in accomandita
••принять на ве́ру — dare credito
ве́рой и правдой (служить) разг. — darsi corpo ed anima (a qd, qc)
символ ве́ры — il simbolo della fede; il credo
* * *ngener. credenza, credito, fede, confidanza, confidenza, fiducia, religione -
9 христианская демократия
adjgener. democrazia cristiana (в Италии)Universale dizionario russo-italiano > христианская демократия
-
10 христианская религия
adjgener. legge cristiana -
11 христианская эра
adjgener. era cristiana -
12 христианский
-
13 христианско-демократическая партия
advgener. democrazia cristianaUniversale dizionario russo-italiano > христианско-демократическая партия
-
14 христианство
* * *с.1) ( религия) cristianesimo m, religione cristiana2) собир. ( христиане) i cristiani; cristianità f* * *n1) gener. cristianesimo2) coll. cristianita -
15 эра
-
16 ♦ association
♦ association /əsəʊsɪˈeɪʃn/n.1 ( anche leg.) associazione ( senza personalità giuridica); società: Young Men's Christian Association, associazione cristiana della gioventù; a free association of equals, una libera associazione di eguali2 [u] l'associare; l'associarsi3 rapporto; relazione; collegamento; associazione; concomitanza5 associazione mentale; ricordo; connotazione: That word triggered pleasant associations, quella parola evocava associazioni (o suscitava ricordi) piacevoli6 (ecol.) associazione● ( sindacalismo) association agreement, accordo di categoria □ ( sport) association football, gioco del calcio ( nome ufficiale, generalm. abbr. in soccer). -
17 ♦ belief
♦ belief /bɪˈli:f/n.1 (il) credere; credenza; fede; fiducia: belief in God, (il) credere in Dio; credenza in Dio; fede in Dio; My belief in doctors was rather shaken by that, la mia fiducia nei medici ne fu alquanto scossa; a firm belief, una fede salda2 cosa in cui si crede; credenza; principio in cui si crede; (al pl., anche) credo, fede: Christian beliefs, (i principi della) fede cristiana; political beliefs, credo politico; popular beliefs, credenze popolari3 convinzione; convincimento; persuasione: fervent belief, convinzione fervente; to renounce one's beliefs, rinnegare le proprie convinzioni; He acted in the mistaken belief that he had a right to it, ha agito nell'erronea convinzione di averne il diritto; It is my belief that…, è mia convinzione che…; sono persuaso che…● beyond belief, incredibile; da non credersi; oltre ogni credere □ to the best of my belief, per quanto ne so. -
18 ♦ common
♦ common (1) /ˈkɒmən/a.1 comune; collettivo; di tutti; generale; pubblico: the common good, il bene comune; common land, terreno di proprietà comune; common property, proprietà pubblica; to fight for a common cause, battersi per una causa comune2 comune; diffuso; frequente; usuale; normale; corrente: a common cause of disease, una causa comune (o frequente) di malattia; a common occurrence, un fatto comune (o frequente, normale); Once swallows were common in Italy, un tempo le rondini erano comuni (o diffuse) in Italia; It's common for children to react in this way, è normale che un bambino reagisca così; in common use, d'uso comune (o corrente); in common speech, nel linguaggio corrente3 comune; in comune; condiviso; di confine: (leg.) common ownership, (diritto di) proprietà in comune; our common enemy, il nostro comune nemico; common border, confine in comune; common wall, muro di confine (o in comunione); It's a feature that is common to all cars, è un elemento comune a tutte le auto4 normale; comune; elementare: common courtesy, normale cortesia; common decency, comune correttezza; comune decoro5 comune; semplice: the common people, la gente comune; common salt, sale comune; common soldier, soldato semplice; the common man, l'uomo comune; l'uomo della strada; a common thief, un ladro comune; un ladruncolo6 (spreg.) rozzo; ordinario; plebeo; grossolano; volgare: common manners, maniere grossolane; common accent, accento plebeo; It's a pity she's so common, peccato sia una donna così rozza● common area, (leg.) area di proprietà comune; (comput.) area comune ( di una memoria) □ (comm.) common carrier, vettore; corriere; agenzia di trasporti; ( USA) società di telecomunicazioni □ (mus.) common chord, accordo perfetto □ (med.) common cold, raffreddore; corizza virale □ common currency, (econ.) moneta comune; (fig.) cosa comune, uso comune, moneta corrente □ (in GB) Common Entrance, esame d'ammissione (a una ► «public school», ► public) □ Common Era, era volgare (o cristiana) □ common ground, terreno comune (fig.); punto d'incontro □ (zool.) common gull ( Larus canus), gavina □ common interest, interesse comune; (leg.) comunione di beni; comproprietà □ (edil.) common joist, travetto ( per soffittatura) □ to be common knowledge, essere noto a tutti; essere di dominio pubblico □ (leg.) common law, «common law» (in GB); diritto consuetudinario; legge non scritta NOTE DI CULTURA: common law: è il sistema giuridico, di origine inglese, tradizionalmente contrapposto alla ► «civil law» (► civil), discendente dal diritto romano. Cfr. statute law sotto statute, e equity □ (leg.) common-law husband [wife], convivente; marito [moglie] de facto □ (mat.) common logarithm, logaritmo volgare (o decimale) □ (econ.) common market, mercato comune □ a common nuisance, un fastidio per tutti; (leg.) una molestia dei diritti pubblici □ (fam.) common or garden, comune; ordinario; normale; qualunque □ (leg.) common plea, causa civile □ (autom.) common rail, (sistema di iniezione) common rail: common-rail engine, (motore dotato di sistema) common rail □ (leg.) common right, diritto secondo la «common law» □ common room, sala di ritrovo (o di ricreazione) ( per studenti, in una scuola, un college, ecc.); ( anche) sala (dei) professori □ common seal, sigillo aziendale □ (zool.) common seal ( Phoca vitulina), foca vitulina; vitello marino □ common sense, senso comune; buonsenso □ (fin.) common share, azione ordinaria □ (fin. USA) common stock, azione ordinaria □ (comput.) common storage, memoria comune □ (mus.) common time, misura in quattro quarti □ the common touch, il saper comunicare con la gente comune □ (zool.) common waxbill ( Estrilda troglodytes), becco di corallo □ (zool.) common whelk ( Buccinum undatum), buccino □ as common as dirt (o as muck), comunissimo; ( anche) molto ordinario, terribilmente rozzo □ by common consent, di comune accordo; per consenso unanime □ to make common cause with sb., fare causa comune con q.NOTA D'USO: - common people o ordinary people?- common (2) /ˈkɒmən/n.1 (anche al pl., col verbo al sing.) terreno di proprietà comune; terreno demaniale; pascolo demaniale; ( in un centro abitato) spazio verde comunale, parco pubblico3 (al pl.) (stor.) (il) popolo, (la) gente comune; (il) terzo stato4 (al pl.) (polit., in GB) – the Commons (= the House of Commons), i Comuni, la Camera dei Comuni: to sit in the Commons, essere un membro della Camera dei Comuni5 (arc.) razioni; provvigioni● in common ( with), in comune (con); ( anche) a somiglianza di, come □ short commons, razioni ridotte; poco cibo: to be on short commons, essere a corto di cibo; avere poco da mangiare □ out of the common, fuori del comune; insolito; raro. -
19 (to) confess
(to) confess /kənˈfɛs/v. t. e i.1 confessare ( anche leg.); ammettere; riconoscere: I confess that I did it ( o I confess to doing it), ammetto d'averlo fatto io; I confess myself a traditionalist, confesso d'essere un tradizionalista; to confess to an offence, riconoscersi colpevole di un reato● (prov.) A fault confessed is half redressed, peccato confessato è mezzo perdonato. -
20 confessor
[kən'fesə(r)]nome confessore m.* * *noun (a priest who hears confessions.) confessore* * *confessor /kənˈfɛsə(r)/n.1 chi confessa, ammette, riconosce (qc.)2 (relig.) confessore3 (stor., relig.) chi professa la sua fede cristiana.* * *[kən'fesə(r)]nome confessore m.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Cristiana — is an Italian given name, from Cristiano. Cristiana Capotondi Cristiana Cucchi Cristiana Peres This disambiguation page lists articles associated with the same title. If an internal … Wikipedia
cristiană — CRISTIÁNĂ, cristiane, s.f. Oprire la schi printr o întoarcere bruscă, cu schiurile apropiate. – Din fr. christiania. Trimis de IoanSoleriu, 31.07.2004. Sursa: DEX 98 cristiánă (sport) s. f. (sil. ti a ), g. d. art. cristiánei; pl. cristiáne… … Dicționar Român
Cristiana — est un prénom féminin d origine slave. Voir Christina, Cristina, Christine. Catégorie : Prénom féminin … Wikipédia en Français
cristiana — (as used in expressions) casta cristiana Ciencia Cristiana Democracia Cristiana Identidad Cristiana Unión cristiana de mujeres por la temperancia Unión Demócrata Cristiana Unión Social Cristiana Asociación Cristiana de Jóvenes … Enciclopedia Universal
Cristiana Frixione — Saltar a navegación, búsqueda Cristiana Frixione Rivera en Antara Mall en Polanco, Ciudad de México, Mayo 2007. Nombre real … Wikipedia Español
Cristiana Peres — Born Cristiana Monteiro Peres April 14, 1987 (1987 04 14) (age 24) Rio de Janeiro, Brazil Occupation Actress Years active 2008–present … Wikipedia
Cristiana Frixione — Beauty pageant titleholder Born Maria Cristiana Frixione Mendoza February 20, 1984 (1984 02 20) (age 27) Managua … Wikipedia
Cristiana Capotondi — Born Cristiana Capotondi September 13, 1980 (1980 09 13) (age 31) Rome (Italy) … Wikipedia
Cristiana Oliveira — Saltar a navegación, búsqueda Cristiana Barbosa de Silva Oliveira (Río de Janeiro, 15 de diciembre de 1963) es una actriz brasileña. Es hija de Oscar de Oliveira y Eugenia Barbosa de Silva de Oliveira. Comenzó su carrera como modelo a los veinte… … Wikipedia Español
Cristiana Oliveira — Born Cristiana Barbosa da Silva de Oliveira December 15, 1963 (1963 12 15) (age 47) Rio de Janeiro, Brazil Occupation Actress Children 2 Cristiana Barbosa da Silva de Oliveira … Wikipedia
Cristiana Conti — Saltar a navegación, búsqueda Francesca Cristiana Conti Informacion personal Nombre: Cristiana Francesca Conti Nacionalidad … Wikipedia Español