-
121 to be released on parole
concederle a uno la libertad condicional -
122 cuándo
Multiple Entries: cuando cuándo
cuando conjunción◊ ven cuándo quieras come when o whenever you like;cuándo se mejore when she gets better; ahora es cuándo me viene mejor now is the best time for meb) (si) if;c) ( en locs)◊ cada cuando (esp AmL) every so often;de vez en cuando from time to time, every so often
cuándo adverbio when;◊ ¿de cuándo es esa foto? when was that photo taken?;¿desde cuándo lo sabes? how long have you known?; ¿desde cuándo? since when?; ¡cuándo no! (AmL) as usual!
cuando
I adverbio (de tiempo) when
II conj
1 (temporal) when: cuando quieras, whenever you want
cuando termines, when you finish
2 (condicional) (si) if
3 (concesiva) (aunque) (aun) cuando, even if
III preposición during, at the time of
cuando la guerra, during the war
cuando joven, when young Locuciones: cuando más/mucho, at the most
cuando menos, at least
cuando quiera que, whenever
de cuando en cuando/de vez en cuando, from time to time
cuándo adverbio interr when?
¿desde cuándo?, since when?
¿para cuándo vienes?, when are you coming? ' cuándo' also found in these entries: Spanish: abrir - acertar - achantarse - ahorcarse - antojarse - apéndice - asesinar - asomar - atravesada - atravesado - aun - avisar - baja - bajo - balón - bastante - bien - bisbiseo - bobalicón - bobalicona - boca - caer - caerse - calmarse - campante - casarse - cerca - cerdo - cien - codazo - comecome - como - cómo - componenda - cónclave - contra - cordera - cordero - corta - corto - cota - cuando - dejarse - delirio - demasiada - demasiado - demonio - derrumbarse - desconectarse - desde English: accustom - add in - admit - advise - again - agree - alter - alternate - antidepressant - appreciate - apron - as - ashen - ask - averse - away - baby - back - back off - bed - beeline - behave - blow - blue - bluff - blunt - blur - boo - bow out - buckle - burglar alarm - burst - by-election - cat - catch - clean - come on - come out - composure - console - crack - crop up - cry out for - dare - deadline - delay - devil - dicey - dinner - dishearten -
123 cuando
Multiple Entries: cuando cuándo
cuando conjunción◊ ven cuando quieras come when o whenever you like;cuando se mejore when she gets better; ahora es cuando me viene mejor now is the best time for meb) (si) if;c) ( en locs)◊ cada cuando (esp AmL) every so often;de vez en cuando from time to time, every so often
cuándo adverbio when;◊ ¿de cuando es esa foto? when was that photo taken?;¿desde cuando lo sabes? how long have you known?; ¿desde cuando? since when?; ¡cuando no! (AmL) as usual!
cuando
I adverbio (de tiempo) when
II conj
1 (temporal) when: cuando quieras, whenever you want
cuando termines, when you finish
2 (condicional) (si) if
3 (concesiva) (aunque) (aun) cuando, even if
III preposición during, at the time of
cuando la guerra, during the war
cuando joven, when young Locuciones: cuando más/mucho, at the most
cuando menos, at least
cuando quiera que, whenever
de cuando en cuando/de vez en cuando, from time to time
cuándo adverbio interr when?
¿desde cuándo?, since when?
¿para cuándo vienes?, when are you coming? ' cuando' also found in these entries: Spanish: abrir - acertar - achantarse - ahorcarse - antojarse - apéndice - asesinar - asomar - atravesada - atravesado - aun - avisar - baja - bajo - balón - bastante - bien - bisbiseo - bobalicón - bobalicona - boca - caer - caerse - calmarse - campante - casarse - cerca - cerdo - cien - codazo - comecome - como - cómo - componenda - cónclave - contra - cordera - cordero - corta - corto - cota - cuándo - dejarse - delirio - demasiada - demasiado - demonio - derrumbarse - desconectarse - desde English: accustom - add in - admit - advise - again - agree - alter - alternate - antidepressant - appreciate - apron - as - ashen - ask - averse - away - baby - back - back off - bed - beeline - behave - blow - blue - bluff - blunt - blur - boo - bow out - buckle - burglar alarm - burst - by-election - cat - catch - clean - come on - come out - composure - console - crack - crop up - cry out for - dare - deadline - delay - devil - dicey - dinner - dishearten -
124 gustar
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo 1 (+ me/te/le etc):◊ ¿te gustó el libro? did you like o enjoy the book?;me gusta su compañía I enjoy her company; los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream; le gusta mucho la música he likes music very much; a Juan le gusta María Juan likes María; le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE); le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq); nos gusta dar un paseo después de comer we like to have a walk after lunch; ¿te gustaría visitar el castillo? would you like to visit the castle?; me gustaría que vinieras temprano I'd like you to come early 2 ( en frases de cortesía) to wish (frml); cuando usted guste whenever it is convenient for you verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;◊ ¿gustan tomar algo? would you like something to drink?
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compañía, I used to like his company (con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustaría ir, I would like to go ➣ Ver nota abajo
2 frml cortesía: cuando gustes, whenever you like
¿gustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres añadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si más que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al año. Sería muy difícil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significaría que disfruta haciéndolo. En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustaría salir esta noche. ' gustar' also found in these entries: Spanish: adorar - apetecer - chiflar - encantar - enloquecer - entusiasmar - privar - satisfacer - tirar - atraer - latir - tincar English: care for - like - thrive - grow - turn -
125 условная вероятность
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > условная вероятность
-
126 возможное будущее требование
Diccionario universal ruso-español > возможное будущее требование
-
127 возможный бенефициарий
adjlaw. beneficiario condicional, beneficiario eventual -
128 договор под отлагательным условием
nlaw. contrato condicionalDiccionario universal ruso-español > договор под отлагательным условием
См. также в других словарях:
condicional — (Del lat. conditionālis). 1. adj. Que incluye y lleva consigo una condición o requisito. 2. m. Gram. Tiempo que expresa acción futura en relación con el pasado del que se parte. Prometió que escribiría. En ciertos casos es permutable por el… … Diccionario de la lengua española
condicional — adjetivo 1. Que contiene una condición o requisito: libertad condicional. No olvides que mi ayuda es condicional, debes cumplir lo que acordamos. 2. [Proposición, oración, conjunción] que expresa una condición para que se cumpla lo indicado en la … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
condicional — adj. 2 g. 1. Que exprime condição. 2. Dependente de condição. 3. Diz se do modo que põe a ideia do verbo subordinada a condição. • s. m. 4. Esse modo verbal. ‣ Etimologia: latim conditionalis, e … Dicionário da Língua Portuguesa
Condicional — ► adjetivo 1 Que implica una condición o requisito: ■ venta condicional. ► sustantivo masculino 2 GRAMÁTICA Tiempo verbal que se refiere a una acción futura medida desde el pasado y se utiliza para expresar probabilidad: ■ iría si pudiera.… … Enciclopedia Universal
condicional — {{#}}{{LM C09778}}{{〓}} {{SynC10014}} {{[}}condicional{{]}} ‹con·di·cio·nal› {{《}}▍ adj.inv.{{》}} {{<}}1{{>}} Que incluye y lleva consigo una condición o requisito: • libertad condicional.{{○}} {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}2{{>}} {{♂}}En gramática,{{♀}} … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
condicional — adj y s m y f 1 Que implica, supone o exige alguna cosa para que ocurra, exista o se acepte: un permiso condicional, venta condicional 2 (Gram) Tratándose de oraciones, la subordinada circunstancial que expresa una condición para que se realice… … Español en México
Condicional material — El condicional material, también conocido como implicación material, condicional funcional de verdad o simplemente condicional, es una constante lógica que conecta dos proposiciones. El condicional material intenta ser la versión formal del… … Wikipedia Español
Condicional estricto — En lógica, el condicional estricto es un condicional material sobre el que opera un operador de necesidad. Dadas dos proposiciones cualquiera A y B, la fórmula A → B dice que A implica materialmente B, mientras que dice que A implica… … Wikipedia Español
Condicional (programación) — Un condicional en la programación es una sentencia o grupo de sentencias que puede ejecutarse o no en función del valor de una condición. Los tipos más conocidos de condicionales son el SI ENTONCES (if then), el SI SI NO (if then else) y el SEGÚN … Enciclopedia Universal
condicional de rumor (uso) — Es incorrecto el uso del condicional para dar a entender que lo que se cuenta son suposiciones o rumores no confirmados (El ladrón habría entrado por la ventana). En su lugar, es aconsejable emplear otras expresiones que indiquen duda o… … Diccionario español de neologismos
condicional — con|di|ci|o|nal Mot Agut Adjectiu invariable … Diccionari Català-Català