-
1 compassion
[kəm'pæʃn]nome compassione f.* * *[kəm'pæʃən](sorrow or pity for the sufferings of another person.) compassione* * *compassion /kəmˈpæʃn/n. [u]compassione; pietà: to have (o to take) compassion on, avere pietà di; impietosirsi di; to feel compassion towards, provare compassione per● (fam.) compassion fatigue, indifferenza verso le iniziative di solidarietà ( generata da un eccesso delle stesse).* * *[kəm'pæʃn]nome compassione f. -
2 compassion com·pas·sion n
[kəm'pæʃ(ə)n] -
3 devoid
[dɪ'vɔɪd]devoid of — privo di [talent, compassion]; senza [ self-interest]
* * *[di'void]((with of) free from or lacking: That is devoid of any meaning.) privo, sprovvisto* * *devoid /dɪˈvɔɪd/a.privo, mancante: a region devoid of inhabitants [of life], una regione priva di abitanti [di vita]; a voice devoid of emotion, una voce priva di emozione; He is completely devoid of common sense, è totalmente privo di buon senso.* * *[dɪ'vɔɪd]devoid of — privo di [talent, compassion]; senza [ self-interest]
-
4 pity
I ['pɪtɪ]1) (compassion) pietà f., compassione f.2) (shame) peccato m.the pity (of it) is that... — ciò che dispiace è che...
II ['pɪtɪ]I'm not rich, more's the pity — non sono ricco, purtroppo
verbo transitivo avere pietà di, avere compassione di, compiangere [ person]it's the police I pity, not the criminals — è la polizia che mi fa pena, non i criminali
* * *['piti] 1. noun1) (a feeling of sorrow for the troubles and sufferings of others: He felt a great pity for her.) pietà2) (a cause of sorrow or regret: What a pity (that) she can't come.) peccato2. verb(to feel pity for (someone): She pitied him; She is to be pitied.) compatire, avere pietà di- piteous- piteously
- piteousness
- pitiable
- pitiably
- pitiful
- pitifully
- pitifulness
- pitiless
- pitilessly
- pitilessness
- pityingly
- have pity on
- take pity on* * *['pɪtɪ]1. n1) compassione f, pietàfor pity's sake! — per amor del cielo!, (pleading) per pietà!
to have or take pity on sb — aver pietà di qn
2) (cause of regret) peccato2. vtcompatire, commiserareI don't hate him, I pity him — non lo odio, lo compatisco
* * *I ['pɪtɪ]1) (compassion) pietà f., compassione f.2) (shame) peccato m.the pity (of it) is that... — ciò che dispiace è che...
II ['pɪtɪ]I'm not rich, more's the pity — non sono ricco, purtroppo
verbo transitivo avere pietà di, avere compassione di, compiangere [ person]it's the police I pity, not the criminals — è la polizia che mi fa pena, non i criminali
-
5 sympathize
['sɪmpəθaɪz]1) (feel compassion) commiserare, compiangereI sympathize, I used to be a teacher — posso capire, sono stato anch'io un insegnante
2) (support)to sympathize with — simpatizzare per, sostenere [cause, organization]; approvare [aims, views]
* * *verb (to show or feel sympathy to: I find it difficult to sympathize with him when he complains so much.) (andare d'accordo)* * *['sɪmpəθaɪz]1) (feel compassion) commiserare, compiangereI sympathize, I used to be a teacher — posso capire, sono stato anch'io un insegnante
2) (support)to sympathize with — simpatizzare per, sostenere [cause, organization]; approvare [aims, views]
-
6 sympathy
['sɪmpəθɪ] 1.1) (compassion) compassione f."with deepest sympathy" — "sentite condoglianze"
2) (solidarity) solidarietà f.to be in sympathy with sb. — essere d'accordo con qcn., simpatizzare per qcn.
3) (affinity) affinità f.2.nome plurale sympathies* * *['simpəði]1) (a feeling of pity or sorrow for a person in trouble: When her husband died, she received many letters of sympathy.) comprensione condoglianze2) (the state or feeling of being in agreement with, or of being able to understand, the attitude or feelings of another person: I have no sympathy with such a stupid attitude; Are you in sympathy with the strikers?) simpatia; solidarietà•- sympathetically
- sympathize
- sympathise* * *['sɪmpəθɪ] 1.1) (compassion) compassione f."with deepest sympathy" — "sentite condoglianze"
2) (solidarity) solidarietà f.to be in sympathy with sb. — essere d'accordo con qcn., simpatizzare per qcn.
3) (affinity) affinità f.2.nome plurale sympathies -
7 typical
['tɪpɪkl]aggettivo [case, example, feature, day, village] tipico; [tactlessness, compassion] tipico, caratteristico"I've left my keys behind" - "typical!" — colloq. "ho dimenticato le chiavi" - "non mi stupisce!"
* * *['tipikəl]((negative untypical) having or showing the usual characteristics (of): He is a typical Englishman; They're typical civil servants.) tipico* * *['tɪpɪkl]aggettivo [case, example, feature, day, village] tipico; [tactlessness, compassion] tipico, caratteristico"I've left my keys behind" - "typical!" — colloq. "ho dimenticato le chiavi" - "non mi stupisce!"
-
8 ♦ drop
♦ drop /drɒp/n.1 goccia ( anche fig.): drops of rain [of dew, of blood], gocce di pioggia [di rugiada, di sangue]; in drops, a gocce, (a) goccia a goccia; Have you taken your drops?, hai preso le gocce ( di medicina)?; eye drops, collirio; ear [nose] drops, gocce per le orecchie [per il naso]; a drop of water [milk, whisky, coffee], un goccio d'acqua [di latte, di whisky, di caffè]; Add a few drops of vanilla essence, aggiungete qualche goccia di essenza di vaniglia; He's had a drop too much, ha bevuto un po' troppo; è ubriaco; She hasn't touched a drop for thirty years, non tocca un goccio d'alcol da trent'anni; glass [crystal] drops, gocce di vetro [di cristallo]2 drop; caramellina ( di gomma e frutta): fruit drops, caramelline (dure) di frutta; cough drops, caramelline per la tosse3 (= drop-off) calo; abbassamento ( della temperatura, ecc.): a sudden drop in temperature, un abbassamento improvviso della temperatura; (fis., mecc.) pressure drop, calo di pressione; (elettr.) tube voltage drop, caduta di tensione in una valvola; a steep drop, un forte calo; There was a sudden drop in prices [sales, profit, inflation figures], c'è stato un improvviso calo dei prezzi [delle vendite, dei profitti, dei valori dell'inflazione]; (econ.) a drop in exports, un calo delle esportazioni; (econ.) a drop in domestic demand, una flessione della domanda interna4 (fig.) abbassamento; peggioramento: a drop in living standards [in social standing], un abbassamento del tenore di vita [della condizione sociale]7 (fig.) briciolo, pizzico: a drop of sympathy [compassion], un briciolo di comprensione [di compassione]10 (aeron.) lancio ( di paracadutisti o di materiale); discesa col paracadute: food drops, lanci di viveri ( a sinistrati, ecc.)11 (fam.) consegna: He made the first drop of the day at 7am, ha fatto la prima consegna della giornata alle sette del mattino12 ( slang USA) deposito di ricettatore; (posto di) consegna di messaggi segreti (o di merce illegale, droga, ecc.): to make a drop, fare una consegna● (edil.) drop ball, «drop ball»; berta ( per demolizioni) □ (elettr.) drop bar, sbarra di messa a terra □ (tipogr.) drop cap, capolettera (sost. m.) □ ( USA) drop cloth ► dustsheet □ (comput.) drop-down list, elenco a discesa □ drop earring, orecchino a goccia □ (metall.) drop forged, fucinato a stampo □ (metall.) drop forging, stampaggio con maglio meccanico; fucinatura a stampo □ ( rugby) drop goal, «drop»; marcatura su calcio di rimbalzo □ (metall.) drop hammer, maglio a caduta libera □ ( ciclismo) drop handlebar, manubrio a corna di bue ( sulle bici da corsa) □ drop-in, accessibile senza appuntamento o prenotazione; ( di oggetto) che si inserisce dall'alto: drop-in centre (o clinic) centro di assistenza, ambulatorio, ecc., che riceve senza appuntamento; on a drop-in basis, senza dover prendere appuntamento □ a drop in the bucket (o in the ocean), una goccia nel mare; una quantità minima rispetto al totale □ ( rugby) drop kick, «drop», calcio di rimbalzo □ drop-off ► drop, def. 3 e 6 □ (mecc.) drop press, pressa meccanica verticale □ ( cucina) drop scone, focaccina dolce cotta su una piastra □ (comm.) drop shipment, spedizione diretta ( dal grossista al consumatore finale) □ drop shoulders, spalle cadenti ( di abito) □ ( tennis) drop shot, palla smorzata, drop shot □ (fotogr.) drop shutter, obiettivo per istantanee □ (costr. idrauliche) drop spillway, sfioratore a stramazzo □ (metall.) drop stamping, stampaggio al maglio □ (aeron.) drop tank, serbatoio sganciabile □ (ind.) drop test, test di caduta libera □ drop waist, vita bassa ( di abito) □ (elettr.) drop wire, (filo di) discesa □ (mil., ecc.) drop zone, zona dei lanci □ (fig.) at the drop of a hat, su due piedi; seduta stante □ (fig. USA) to have the drop on sb., avere q. sotto tiro; (fig.) avere q. in pugno □ ( USA) mail drop, posto in cui lasciare la posta; buca per lettere.♦ (to) drop /drɒp/A v. i.1 cadere ( anche fig.); ( di persona) buttarsi, lasciarsi cadere: The apples have all dropped from the trees, tutte le mele sono cadute dagli alberi; He dropped to his knees, si è buttato in ginocchio; A few crumbs dropped on the floor, alcune briciole sono cadute per terra; The ball dropped into the net, la palla è caduta in rete; Everyone dropped to the floor when the shooting started, si sono tutti buttati a terra quando è iniziata la sparatoria; He dropped into a chair, si è lasciato cadere su una sedia; to drop dead from a heart attack, stramazzare fulminato da un attacco cardiaco2 ( di valore) scendere; calare: The temperature will drop at night-time, la temperatura scenderà di notte; The cost of living has dropped, il costo della vita è calato; Prices dropped suddenly, i prezzi sono scesi all'improvviso; Share prices dropped back half a percent, i prezzi delle azioni sono scesi di mezzo punto percentuale5 ( del terreno; anche to drop away) digradare, abbassarsi di livello: The ground drops away suddenly, il terreno si abbassa di livello all'improvviso6 ( di occhi, sguardo, voce) abbassarsi: Her gaze dropped to the child beside her, il suo sguardo si è abbassato sul bambino che le stava accanto; His voice dropped to a whisper, la sua voce si è fatta un sussurro7 retrocedere, scendere ( in una classifica): Chelsea have dropped to fifth (place), il Chelsea è sceso al quinto posto10 (fam.) crollare ( per la stanchezza): I'm ready to drop, non mi reggo più in piedi (dalla stanchezza), sono stanco morto; until (o till) you drop, fino a non poterne più11 (lett.) gocciolare, stillare: Rain was still dropping from the trees, la pioggia gocciolava ancora dagli alberiB v. t.1 lasciar cadere ( volontariamente), mettere, buttare: She dropped two tablets into the glass, ha lasciato cadere due pastiglie nel bicchiere; He dropped a donation into the box, ha messo un'offerta nella cassetta; They drop their clothes all over the floor, buttano i vestiti per terra dappertutto; She dropped her head on his chest, ha posato la testa sul suo petto2 lasciar cadere ( involontariamente), lasciarsi sfuggire di mano: I dropped my phone in a puddle, mi è caduto il telefono in una pozzanghera; Careful, you'll drop it!, fai attenzione, ti può sfuggire di mano!3 lanciare ( paracadutisti, rifornimenti, ecc.); (mil.) sganciare ( bombe): They were dropped behind enemy lines, sono stati lanciati oltre le linee nemiche; The aeroplane dropped supplies for the flood victims, l'aeroplano ha lanciato provviste per gli alluvionati4 abbassare, diminuire: They dropped the price by £25,000, hanno abbassato il prezzo di 25 000 sterline; ( banca) to drop interest rates, calare i tassi d'interesse; to drop one's speed, ridurre la velocità, rallentare5 abbassare ( lo sguardo, la voce): to drop one's eyes, abbassare gli occhi; He dropped his voice so only she could hear, ha abbassato la voce in modo che solo lei potesse sentire6 (fam.) lasciare, depositare ( un passeggero, un pacco, ecc.): The truck driver dropped the hitchhiker at the crossroads, il camionista ha lasciato l'autostoppista all'incrocio; Drop the parcel at his home, lascia il pacco a casa sua; I'll drop you home if you like, ti porto a casa, se vuoi7 abbandonare, lasciar perdere; perdere ( un'abitudine); togliere dal piano di studi ( una materia): The plan has been dropped, il progetto è stato abbandonato; Can we just drop the subject now?, possiamo lasciar perdere l'argomento ora?; Every time he calls she just drops everything and goes running to him, ogni volta che la chiama, lascia perdere tutto e corre da lui; He needs to drop the habit of telling everyone what to do, deve perdere l'abitudine di dire a tutti cosa fare; She dropped history and did biology instead, ha tolto storia dal piano di studi e l'ha sostituita con biologia; The clause had to be dropped from the legislation, la clausola ha dovuto essere esclusa dalla legge8 omettere; tralasciare: The printer has dropped a whole line, il tipografo ha omesso una riga intera; to drop one's h's, non pronunciare le h (all'inizio delle parole)9 scrivere velocemente, buttar giù ( un messaggio); mandare, spedire ( una lettera): to drop a card [an email], scrivere velocemente un biglietto [un'e-mail]; to drop sb. a line [a note], buttar giù due righe [un messaggio] per q.; Drop me a postcard to let me know you've arrived, mandami una cartolina per farmi sapere che sei arrivato10 (fam.) rompere con; mollare (fam.): All his old friends have dropped him, tutti i suoi vecchi amici hanno rotto con lui; She just dropped me, and I don't know why, mi ha appena mollato e non so perché11 buttare lì, fare casualmente ( un'osservazione, un accenno, ecc.): She dropped a remark about some trouble at work, ha buttato lì un'osservazione su un qualche problema al lavoro; Just drop a hint and he'll understand, fai un accenno casuale e lui capirà12 abbattere; ( anche boxe) atterrare, stendere: to drop a tree, abbattere un albero; Jim dropped his attacker with a punch, Jim ha steso il suo avversario con un pugno13 (aeron., mil.) lanciare; paracadutare15 ( sport: dell'allenatore) escludere, lasciare fuori ( dalla squadra): He was dropped because of injury [for the next three games], è stato escluso per infortunio [dalle prossime tre partite]16 ( sport) perdere ( un punto, un game, ecc.): They have dropped six points in the last three matches, hanno perso sei punti nelle ultime tre partite17 ( golf) «droppare», mandare ( la palla) in buca: He dropped a 12 foot putt, ha droppato da tre metri e mezzo18 (fam.) perdere ( denaro, spec. al gioco): Apparently, he dropped $10,000 in one evening, sembra che abbia perso 10 000 dollari in una sola serata19 (fam.) prendere ( droga) per bocca: to drop acid, impasticcarsi; to drop an E, buttar giù una pasticca di ecstasy21 ( di animali) partorire; ( slang: di donna) scodellare ( un figlio): The ewe has dropped two lambs, la pecora ha partorito due agnelli● to be dropping like flies, cadere come mosche: The soldiers were dropping like flies under the enemy fire, i soldati cadevano come mosche sotto il fuoco nemico □ (naut.) to drop anchor, dar fondo all'ancora □ to drop asleep, addormentarsi □ (naut.) to drop astern, rimanere indietro □ to drop an act, smetterla di recitare una parte: Drop the injured act and tell me what's the matter, smettila di recitare la parte della persona ferita e dimmi qual è il problema □ (fam. fig.) to drop a bomb (o a bombshell), dare una notizia clamorosa (o che è una bomba) □ (leg.) ( del giudice) to drop a case, pronunciare un non luogo a procedere □ (leg.) to drop a charge, ritirare un'accusa □ (fam. ingl.) to drop a clanger [a brick], fare una gaffe: He was famous for dropping clangers, era noto per le sue gaffe □ (teatr. e fig.) to drop the curtain, calare il sipario □ to drop a curtsy, fare un inchino □ ( slang USA) to drop a dime (o the dime) on sb., fare la spia su q.; denunciare q. □ ( rugby) to drop a goal, segnare su calcio di rimbalzo □ ( boxe, scherma, anche fig.) to drop one's guard, abbassare la guardia □ to drop it, smetterla, finirla: Just drop it, will you?, finiscila, va bene? □ to drop sb. [st.] like a hot potato, mollare q. [qc.] di punto in bianco: I dropped him [the idea] like a hot potato, l'ho mollato [ho mollato l'idea] di punto in bianco □ (scherz.) to drop off the twig, tirare le cuoia □ ( nei lavori a maglia) to drop a stitch, lasciar cadere una maglia □ (fam.) to drop sb. in it (o volg. in the shit), mettere q. nei guai (o volg. nella merda) □ ( Borsa, fin.) to drop to a low, toccare il minimo: The Milan Stock Exchange has dropped to a new low, la Borsa di Milano ha toccato i nuovi minimi □ to drop ( open) –: His jaw dropped ( open), è rimasto (sono rimasti) a bocca spalancata; Their jaws dropped when they saw the size of the house, sono rimasti a bocca spalancata quando hanno visto le dimensioni della casa □ ( tennis) to drop one's serve, perdere un game in cui si è al servizio □ to drop one's trousers, tirarsi giù i pantaloni □ (fam.) Drop dead!, crepa!; va' a mori' ammazzato! □ to let st. drop, lasciar perdere qc.: Let it drop!, lascia perdere! □ You could have heard a pin drop, non si sentiva volare una mosca. -
9 fatigue
I 1. [fə'tiːg]1) (of person) affaticamento m.muscle, mental fatigue — affaticamento muscolare, mentale
2) tecn. fatica f.3) AE mil. corvée f.2.1) (uniform) tenuta f.sing. di fatica2) (duties) corvée f.sing.II [fə'tiːg]verbo transitivo affaticare, stancare* * *[fə'ti:ɡ]1) (great tiredness (caused especially by hard work or effort): He was suffering from fatigue.) stanchezza2) ((especially in metals) weakness caused by continual use: metal fatigue.) fatica•- fatigued* * *fatigue /fəˈti:g/n.1 [u] stanchezza; affaticamento; logoramento: mental [bodily] fatigue, stanchezza mentale [fisica]; (mil.) battle fatigue, nevrosi da combattimento2 [u] (mecc., tecn.) fatica; usura: metal fatigue, fatica dei metalli; fatigue failure, rottura per fatica; fatigue test, prova di (resistenza alla) fatica3 (con attr.) stanchezza da sovraesposizione; logorio: museum fatigue, rifiuto dei musei ( perché se ne è visitati troppi); compassion fatigue, irrigidimento nei confronti delle sventure altrui ( per troppa sollecitazione da parte dei media, delle associazioni benefiche, ecc.)4 (mil.) corvé: to be put on fatigue, essere messo di corvé; fatigue uniform, uniforme di fatica; fatigue duty, corvé; fatigue party, squadra di corvé5 (al pl.) uniforme di fatica.(to) fatigue /fəˈti:gd/v. t.(generalm. al passivo) affaticare; stancare; sfibrare; logorare.* * *I 1. [fə'tiːg]1) (of person) affaticamento m.muscle, mental fatigue — affaticamento muscolare, mentale
2) tecn. fatica f.3) AE mil. corvée f.2.1) (uniform) tenuta f.sing. di fatica2) (duties) corvée f.sing.II [fə'tiːg]verbo transitivo affaticare, stancare -
10 untinged
untinged /ʌnˈtɪndʒd/a.(form.) senza tracce (di qc.); esente, immune (da): untinged with (o by) compassion [remorse], esente da compassione [rimorsi]; not untinged with, non esente da; non privo di. -
11 sympathy *** sym·pa·thy n
['sɪmpəθɪ]1) (pity, compassion) compassione fyou have my deepest sympathy or sympathies — hai tutta la mia comprensione
2) (understanding) comprensione f, (fellow-feeling, agreement) solidarietàFALSE FRIEND: sympathy is not translated by the Italian word simpatia
См. также в других словарях:
Compassion — personnifiée : une statue du centre Epcot en Floride La compassion (du latin : cum patior, « je souffre avec » et du grec συμ πἀθεια , sym patheia, sympathie) est une vertu par laquelle un individu est porté à percevoir ou… … Wikipédia en Français
compassion — [ kɔ̃pasjɔ̃ ] n. f. • 1155; lat. chrét. compassio, de compati « souffrir » → compatir ♦ Littér. Sentiment qui porte à plaindre et partager les maux d autrui. ⇒ apitoiement, commisération, miséricorde; pitié. Avoir de la compassion pour qqn. Cœur… … Encyclopédie Universelle
compassion — COMPASSION. s. f. Pitié, commisération, mouvement de l âme qui nous rend sensibles aux maux d autrui. Avoir compassion de la misère d autrui. Avoir pitié et compassion. Avoir de grands sentimens de compassion. Être touché de compassion. Emouvoir… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
COMPASSION — COMPASSION, norm governing the relationship between human beings and also regulating their behavior toward animals. In the Bible The biblical noun raḥamim and the verb raḥam, riḥam, frequently used to denote this behavior, are derived from the… … Encyclopedia of Judaism
compassion — Compassion. s. f. v. Pitié, commiseration, mouvement de l ame qui compatit aux maux d autruy. Avoir compassion de la misere d autruy. avoir pitié & compassion. estre touché de compassion … Dictionnaire de l'Académie française
Compassion — Com*pas sion, n. [F., fr. L. compassio, fr. compati to have compassion; com + pati to bear, suffer. See {Patient}.] Literally, suffering with another; a sensation of sorrow excited by the distress or misfortunes of another; pity; commiseration.… … The Collaborative International Dictionary of English
compassion — mid 14c., from O.Fr. compassion sympathy, pity (12c.), from L.L. compassionem (nom. compassio) sympathy, noun of state from pp. stem of compati to feel pity, from com together (see COM (Cf. com )) + pati to suffer (see PASSION (Cf … Etymology dictionary
compassion — Compassion, Miseratio. Pitié et compassion qu on a d aucun, Commiseratio. Qui a pitié et compassion de la misere d aucun, et luy aide, Misericors … Thresor de la langue françoyse
Compassion — Com*pas sion, v. t. To pity. [Obs.] Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Compassion — (v. lat.), Mitleiden. Daher Compassibel, mitleidend, theilnehmend; Compassibilität, Mitleidenheit … Pierer's Universal-Lexikon
compassion — index benevolence (disposition to do good), clemency, condonation, consideration (sympathetic regard), humanity (humaneness), indulgence … Law dictionary