Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(claim)

  • 121 דניס׳

    דָּנִסְטֵיס, דָּנִיסְ׳, דָּאנִ׳m. (δανειστής, danista) money lender, usurer, creditor. Ex. R., s. 29 טוס … (corr. acc.). Ib. s. 31, beg. דיוסטוס (corr. acc.). Num. R. s. 9, beg. הד׳ משבר שיניו the lender breaks the debtors teeth (enforces his claim). Y.Sabb.II, 5b top (ref. to יַשִּׁי, Ps. 55:16) he makes the angel of death ד׳ שלו (some ed. דינ׳) his creditor (to collect his debts, visit his sins). Ylamd. Thazr. end (quot. in Ar.) דנסטס, (Var. דינסטיס, corr. acc.). (Ib. to Deut. 4:30 אני דינאסטוסוכ׳ ed. Koh. (v. Var. ib.), v. דִּינָאטוֹס)Pl. דָּנִסְטִין. Ib. to Deut. 24:10.Y.B. Mets.II, 8c אילין דאיסרטוס; Y.Ab. Zar. V, 42b bot. אילין דאוסיניסי, read: דָּאנִסְטִיסֵי.

    Jewish literature > דניס׳

  • 122 דָּנִסְטֵיס

    דָּנִסְטֵיס, דָּנִיסְ׳, דָּאנִ׳m. (δανειστής, danista) money lender, usurer, creditor. Ex. R., s. 29 טוס … (corr. acc.). Ib. s. 31, beg. דיוסטוס (corr. acc.). Num. R. s. 9, beg. הד׳ משבר שיניו the lender breaks the debtors teeth (enforces his claim). Y.Sabb.II, 5b top (ref. to יַשִּׁי, Ps. 55:16) he makes the angel of death ד׳ שלו (some ed. דינ׳) his creditor (to collect his debts, visit his sins). Ylamd. Thazr. end (quot. in Ar.) דנסטס, (Var. דינסטיס, corr. acc.). (Ib. to Deut. 4:30 אני דינאסטוסוכ׳ ed. Koh. (v. Var. ib.), v. דִּינָאטוֹס)Pl. דָּנִסְטִין. Ib. to Deut. 24:10.Y.B. Mets.II, 8c אילין דאיסרטוס; Y.Ab. Zar. V, 42b bot. אילין דאוסיניסי, read: דָּאנִסְטִיסֵי.

    Jewish literature > דָּנִסְטֵיס

  • 123 דָּנִיסְ׳

    דָּנִסְטֵיס, דָּנִיסְ׳, דָּאנִ׳m. (δανειστής, danista) money lender, usurer, creditor. Ex. R., s. 29 טוס … (corr. acc.). Ib. s. 31, beg. דיוסטוס (corr. acc.). Num. R. s. 9, beg. הד׳ משבר שיניו the lender breaks the debtors teeth (enforces his claim). Y.Sabb.II, 5b top (ref. to יַשִּׁי, Ps. 55:16) he makes the angel of death ד׳ שלו (some ed. דינ׳) his creditor (to collect his debts, visit his sins). Ylamd. Thazr. end (quot. in Ar.) דנסטס, (Var. דינסטיס, corr. acc.). (Ib. to Deut. 4:30 אני דינאסטוסוכ׳ ed. Koh. (v. Var. ib.), v. דִּינָאטוֹס)Pl. דָּנִסְטִין. Ib. to Deut. 24:10.Y.B. Mets.II, 8c אילין דאיסרטוס; Y.Ab. Zar. V, 42b bot. אילין דאוסיניסי, read: דָּאנִסְטִיסֵי.

    Jewish literature > דָּנִיסְ׳

  • 124 דָּאנִ׳

    דָּנִסְטֵיס, דָּנִיסְ׳, דָּאנִ׳m. (δανειστής, danista) money lender, usurer, creditor. Ex. R., s. 29 טוס … (corr. acc.). Ib. s. 31, beg. דיוסטוס (corr. acc.). Num. R. s. 9, beg. הד׳ משבר שיניו the lender breaks the debtors teeth (enforces his claim). Y.Sabb.II, 5b top (ref. to יַשִּׁי, Ps. 55:16) he makes the angel of death ד׳ שלו (some ed. דינ׳) his creditor (to collect his debts, visit his sins). Ylamd. Thazr. end (quot. in Ar.) דנסטס, (Var. דינסטיס, corr. acc.). (Ib. to Deut. 4:30 אני דינאסטוסוכ׳ ed. Koh. (v. Var. ib.), v. דִּינָאטוֹס)Pl. דָּנִסְטִין. Ib. to Deut. 24:10.Y.B. Mets.II, 8c אילין דאיסרטוס; Y.Ab. Zar. V, 42b bot. אילין דאוסיניסי, read: דָּאנִסְטִיסֵי.

    Jewish literature > דָּאנִ׳

  • 125 הונאה

    הוֹנָאָה, הוֹנָיָיהf. (= אוֹנָאָה; ינה) oppression, wrong. Sifra Bhar ch. III, Par. 3 הניית ממון … הניית דברים, read הוֹנָיַית.Esp. (law) imposition, fraudulent representation; redress in case of overreaching, v. אוֹנָאָה. B. Mets. IV, 6 Y. ed. (Mish. IV, 7 או׳) ההינייהוכ׳ the overreaching, to be actionable, must be at least four Mah Y.Keth.XI, 34c top אין למקחה׳וכ׳ against purchase there is no claim for overreaching, i. e. the purchase itself is not invalidated. Y.B. Mets.IV, 9d top ה׳ עצמה the actual amount overcharged. Ib. הוֹנָיָיתוֹ the amount with which he was overcharged. Sifra l. c. ישה׳ legal redress can be claimed; a. v. fr.Pl. הוֹנָיוֹת, v. אוֹנָיָה.

    Jewish literature > הונאה

  • 126 הונייה

    הוֹנָאָה, הוֹנָיָיהf. (= אוֹנָאָה; ינה) oppression, wrong. Sifra Bhar ch. III, Par. 3 הניית ממון … הניית דברים, read הוֹנָיַית.Esp. (law) imposition, fraudulent representation; redress in case of overreaching, v. אוֹנָאָה. B. Mets. IV, 6 Y. ed. (Mish. IV, 7 או׳) ההינייהוכ׳ the overreaching, to be actionable, must be at least four Mah Y.Keth.XI, 34c top אין למקחה׳וכ׳ against purchase there is no claim for overreaching, i. e. the purchase itself is not invalidated. Y.B. Mets.IV, 9d top ה׳ עצמה the actual amount overcharged. Ib. הוֹנָיָיתוֹ the amount with which he was overcharged. Sifra l. c. ישה׳ legal redress can be claimed; a. v. fr.Pl. הוֹנָיוֹת, v. אוֹנָיָה.

    Jewish literature > הונייה

  • 127 הוֹנָאָה

    הוֹנָאָה, הוֹנָיָיהf. (= אוֹנָאָה; ינה) oppression, wrong. Sifra Bhar ch. III, Par. 3 הניית ממון … הניית דברים, read הוֹנָיַית.Esp. (law) imposition, fraudulent representation; redress in case of overreaching, v. אוֹנָאָה. B. Mets. IV, 6 Y. ed. (Mish. IV, 7 או׳) ההינייהוכ׳ the overreaching, to be actionable, must be at least four Mah Y.Keth.XI, 34c top אין למקחה׳וכ׳ against purchase there is no claim for overreaching, i. e. the purchase itself is not invalidated. Y.B. Mets.IV, 9d top ה׳ עצמה the actual amount overcharged. Ib. הוֹנָיָיתוֹ the amount with which he was overcharged. Sifra l. c. ישה׳ legal redress can be claimed; a. v. fr.Pl. הוֹנָיוֹת, v. אוֹנָיָה.

    Jewish literature > הוֹנָאָה

  • 128 הוֹנָיָיה

    הוֹנָאָה, הוֹנָיָיהf. (= אוֹנָאָה; ינה) oppression, wrong. Sifra Bhar ch. III, Par. 3 הניית ממון … הניית דברים, read הוֹנָיַית.Esp. (law) imposition, fraudulent representation; redress in case of overreaching, v. אוֹנָאָה. B. Mets. IV, 6 Y. ed. (Mish. IV, 7 או׳) ההינייהוכ׳ the overreaching, to be actionable, must be at least four Mah Y.Keth.XI, 34c top אין למקחה׳וכ׳ against purchase there is no claim for overreaching, i. e. the purchase itself is not invalidated. Y.B. Mets.IV, 9d top ה׳ עצמה the actual amount overcharged. Ib. הוֹנָיָיתוֹ the amount with which he was overcharged. Sifra l. c. ישה׳ legal redress can be claimed; a. v. fr.Pl. הוֹנָיוֹת, v. אוֹנָיָה.

    Jewish literature > הוֹנָיָיה

См. также в других словарях:

  • claim — n [Old French, from clamer to call, claim, from Latin clamare to shout, proclaim] 1 a: a demand for something (as money) due or believed to be due; specif: a demand for a benefit (as under the workers compensation law) or contractual payment (as… …   Law dictionary

  • claim — A right to payment (SA Bankruptcy.com) A right to payment, whether or not fixed, contingent, liquidated, disputed, or matured. (Bernstein s Dictionary of Bankruptcy Terminology) BAR DATE The date by which claims must be filed with the Bankruptcy… …   Glossary of Bankruptcy

  • claim — claim; claim·ant; claim·er; claim·less; de·claim; dis·claim·ant; dis·claim·er; ex·claim·er; non·claim; pro·claim·er; re·claim·able; re·claim·ant; re·claim·er; sub·claim; ac·claim; coun·ter·claim; dis·claim; ex·claim; pro·claim; re·claim;… …   English syllables

  • claim — vb *demand, exact, require Analogous words: *maintain, assert, defend, vindicate, justify: allege, *adduce, advance Antonyms: disclaim: renounce Contrasted words: disavow, disown, dis acknowledge (see affirmative verbs at ACKNOWLEDGE): reject,… …   New Dictionary of Synonyms

  • claim — verb. There are several areas of difficulty with this word. The first concerns claim + that, and the second claim + to. The third concerns the expression to claim responsibility. 1. claim + that. In this construction, claim should not be used as… …   Modern English usage

  • Claim — Claim, n. [Of. claim cry, complaint, from clamer. See {Claim}, v. t.] 1. A demand of a right or supposed right; a calling on another for something due or supposed to be due; an assertion of a right or fact. [1913 Webster] 2. A right to claim or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • claim — [klām] vt. [ME claimen < OFr claimer, to call, claim < L clamare, to cry out: see CLAMOR] 1. to demand or ask for as rightfully belonging or due to one; assert one s right to (a title, accomplishment, etc. that should be recognized) [to… …   English World dictionary

  • Claim — may refer to: Claim (legal) Claim (patent) Land claim Proposition, a statement which is either true or false A right Sequent, in mathematics A main contention, see conclusion of law This disambiguation page lists articles associ …   Wikipedia

  • Claim — Claim, v. i. To be entitled to anything; to deduce a right or title; to have a claim. [1913 Webster] We must know how the first ruler, from whom any one claims, came by his authority. Locke. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Claim — (Englisch Behauptung, Anspruch) bezeichnet: im angelsächsischen Raum im Rechtswesen einen Anspruch im angelsächsischen Raum einen Rechtstitel auf Grundbesitz, siehe Claim (Grundbesitz) einen Begriff aus dem Marketing, siehe Claim (Werbung) als… …   Deutsch Wikipedia

  • Claim — [kleim] der, auch das; [s], s <aus gleichbed. engl. claim zu to claim »beanspruchen«, dies über altfr. clamer »(aus)schreien« aus lat. clamare »rufen, schreien«>: 1. Anrecht, Rechtsanspruch, Patentanspruch (Rechtsw.). 2. Anteil (z. B. an… …   Das große Fremdwörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»