-
41 ascolto sm
[as'kolto]1) Radio reception(gen, programma)
essere o stare in ascolto (di qc) — to be listening (to sth)indice di ascolto TV, Radio — audience rating
2)dare o prestare ascolto a qn/ai consigli di qn — to listen to o heed sb/sb's advicenon presterai ascolto a queste chiacchiere — you won't take any notice of o you won't listen to these rumours, will you?
-
42 favola sf
['favola]essere la favola del paese — (oggetto di chiacchiere) to be the talk of the town, (zimbello) to be a laughing stock in the town
-
43 parole incrociate
1)parole sfpl — (di canzone) words, lyrics, (chiacchiere) talk sg
2) (promessa) wordrimangiarsi la parola — to go back on one's word, break one's promise
-
44 salotto sm
[sa'lɔtto]2) (circolo letterario) salonchiacchiere da salotto fig — society gossip sg
-
45 donnetta
donnetta s.f.1 little woman: è una cara donnetta!, she is a dear little woman!2 (spreg.) silly woman; ( donna del popolo) common woman, ordinary woman: chiacchiere da donnette, silly talk (o old wives' tales); era vestita come una donnetta, she was shabbily dressed. -
46 inciuccare
1 to make* drunk2 (fig.) (stordire) to daze: mi ha inciuccato di chiacchiere, he dazed me with his talk. -
47 rimbecillire
rimbecillire v.tr. ( confondere, stordire) to confuse, to bewilder, to make* dizzy: tutte le sue chiacchiere mi hanno rimbecillito, all his chattering has made me dizzy◆ v. intr. → rimbecillirsi. -
48 ascolto
sm [as'kolto]1) Radio reception(gen, programma)
essere o stare in ascolto (di qc) — to be listening (to sth)indice di ascolto TV, Radio — audience rating
2)dare o prestare ascolto a qn/ai consigli di qn — to listen to o heed sb/sb's advicenon presterai ascolto a queste chiacchiere — you won't take any notice of o you won't listen to these rumours, will you?
-
49 favola
sf ['favola]essere la favola del paese — (oggetto di chiacchiere) to be the talk of the town, (zimbello) to be a laughing stock in the town
-
50 incantare
[inkan'tare]1. vt2. vip (incantarsi)(bloccarsi: meccanismo) to stick, jam, (persona) to be spellbound, be in a dazeincantarsi a guardare qn/qc — to stop and stare at sb/sth
-
51 parole incrociate
1)parole sfpl — (di canzone) words, lyrics, (chiacchiere) talk sg
2) (promessa) wordrimangiarsi la parola — to go back on one's word, break one's promise
-
52 perdere
1. ['pɛrdere]vb irreg vt1) (gen) to lose, (abitudine) to get out ofperdere la speranza/l'appetito/la vista — to lose hope/one's appetite/one's sight
perdere i capelli — to lose one's hair, go bald
gli alberi perdono le foglie — the trees are losing o shedding their leaves
lascia perdere! — (non insistere) forget it!, never mind!
lascialo perdere! — (non ascoltarlo) don't listen to him!
2) (lasciar sfuggire: treno, autobus) to missè un'occasione da non perdere — it's a wonderful opportunity, (affare) it's a great bargain
3) (sprecare: tempo, denaro) to waste4) (lasciar uscire: sangue) to loseil rubinetto perde — (acqua) the tap is leaking
5)hanno alzato i prezzi per non perderci — they put up their prices so as not to make a loss2. viperdere di; (diminuire) perdere di autorità/importanza — to lose authority/importance
3. vip (perdersi)1) (smarrirsi) to lose one's way, get lostperdersi dietro a qn — to waste one's time with o on sb
2) (scomparire: oggetto) to disappear, vanish, (suono) to fade away3)perdersi di vista — to lose sight of each other, fig to lose touch -
53 quattro
['kwattro]1. agg inv1) four2)(
fig : pochi) fare quattro passi — to take a stroll, go for a little walklo pagano quattro soldi — they pay him peanuts o a pittance
a quattr'occhi — (tra 2 persone) face to face, (privatamente) in private
2. sm invfarsi in quattro per qn — to go out of one's way for sb, put o.s. out for sb
per fraseologia vedi: cinquein quattro e quattr'otto — in less than no time, in no time at all
-
54 rincretinire
[rinkreti'nire]1. vtrincretinire qn — (gen) to make sb stupid, (sogg : età) to make sb feeble-minded, (televisione) to addle sb's brain, (chiacchiere) to make sb's head spin o go round
2. vi -
55 salotto
sm [sa'lɔtto]2) (circolo letterario) salonchiacchiere da salotto fig — society gossip sg
-
56 senza
['sɛntsa]1. prepuscì senza ombrello — he went out without an o his umbrella
siamo rimasti senza zucchero/tè — we've run out of sugar/tea, we have no sugar/tea left
forza, senza tante chiacchiere — come on, stop the talking and let's get on with it
i senza lavoro — the jobless, the unemployed
senz'altro — of course, certainly
2. congho trascorso tutta la notte senza chiudere occhio — I didn't sleep a wink all night, I didn't get a wink of sleep all night
senza dire che... — not to mention (the fact) that...
senza contare che... — without considering that...
См. также в других словарях:
chiòcch'r — chiacchiere, bugie, menzogne, conversazione su cose leggere per passare il tempo … Dizionario Materano
minghjarlòggin — chiacchiere, fatti non veri, ingenuità … Dizionario Materano
chiacchiera — chiàc·chie·ra s.f. AU 1. spec. al pl., discorso di poca importanza; conversazione fatta per passare il tempo: fare due, quattro chiacchiere; parlare del più e del meno; al pl., parole inutili e inconcludenti; discorsi, parole, in contrapposizione … Dizionario italiano
Angel wings — Chruściki redirects here. For the village, see Chruściki, Greater Poland Voivodeship. For other uses, see Angel Wing (disambiguation). A plate of angel wings Angel wings are a traditional sweet crisp pastry made out of dough that has been shaped… … Wikipedia
chiacchiera — {{hw}}{{chiacchiera}}{{/hw}}s. f. 1 spec. al pl. Discorso, conversazione, spec. futile o su argomenti di scarsa importanza: perdersi in chiacchiere | Fare due, quattro chiacchiere, (fig., fam.) parlare del più e del meno; SIN. Ciancia, ciarla. 2 … Enciclopedia di italiano
Carla Gravina — Données clés Naissance 5 août 1941 (1941 08 05) (70 ans) Gemona del Friuli Italie Profession A … Wikipédia en Français
vociare — {{hw}}{{vociare}}{{/hw}}A v. intr. (io vocio ; aus. avere ) 1 Parlare a voce troppo alta; SIN. Sbraitare. 2 (est.) Far commenti, chiacchiere, pettegolezzi: vociare su qlcu. B in funzione di s. m. 1 Rumore prodotto da molte persone che parlano… … Enciclopedia di italiano
chiacchiera — / kjak:jera/ (err. chiacchera) s.f. [der. di chiacchierare ]. 1. [spec. al plur., scambio di parole fatto per passatempo: volevo leggere, ma le c. dei compagni mi disturbavano ] ▶◀ (settentr.) ciacola, ciancia, ciarla, cicalata. ↑ sproloquio,… … Enciclopedia Italiana
fabbrica — / fab:rika/ (lett. fabrica) s.f. [dal lat. fabrĭca mestiere; lavorazione; officina , der. di faber fabbro, artigiano ]. 1. (edil., non com.) [attività del fabbricare: f. d un palazzo ] ▶◀ e ◀▶ [➨ fabbricazione (2)]. 2. (industr.) [edificio in cui … Enciclopedia Italiana
quattro — agg. num. card. [lat. quat(t )uor ], invar. 1. [in quantità pari a 4 unità: le q. stagioni ] ● Espressioni: fam., dirne quattro (a qualcuno) ▶◀ e ◀▶ [➨ rabbuffare (2)]; fam., fare il diavolo a quattro [fare una scenata, sfogarsi in modo violento] … Enciclopedia Italiana
chiacchiera — s. f. 1. (spec. al pl.) discorso, conversazione 2. (est.) ciancia, ciarla, ciacola (sett.) □ diceria, pettegolezzo, gossip, favola, rumore (fig.), voce, bisbiglio □ vaniloquio, sproloquio, blateramento, cicaleccio 3 … Sinonimi e Contrari. Terza edizione