-
81 faites chauffer la colle!
подогрейте клей! (говорится в шутку, когда бьется посуда)Dictionnaire français-russe des idiomes > faites chauffer la colle!
-
82 il en faut autant qu'il faut de pelotes de neige à chauffer un four
это абсолютно бесполезно; ≈ как мертвому припаркиDictionnaire français-russe des idiomes > il en faut autant qu'il faut de pelotes de neige à chauffer un four
-
83 les chauffer à qn
прост.злить, выводить из себя, "достать" кого-либо -
84 ne se chauffer pas du même bois
Dictionnaire français-russe des idiomes > ne se chauffer pas du même bois
-
85 se chauffer à la cheminée du roi René
греться на солнышке (по преданию, Рене Прованский любил греться на солнце)Dictionnaire français-russe des idiomes > se chauffer à la cheminée du roi René
-
86 se chauffer les petons
прост.удрать, улизнуть, дать тягуDictionnaire français-russe des idiomes > se chauffer les petons
-
87 se faire chauffer
арго -
88 se laisser chauffer qch
арго"зевнуть", дать возможность кому-либо обокрасть себяDictionnaire français-russe des idiomes > se laisser chauffer qch
-
89 un vieux four est plus facile à chauffer qu'un neuf
старую печь легче разжечь, чем новую; ≈ старый друг лучше новых двухDictionnaire français-russe des idiomes > un vieux four est plus facile à chauffer qu'un neuf
-
90 appareil à chauffer le vent
сущ.тех. подогреватель дутья, рекуператорФранцузско-русский универсальный словарь > appareil à chauffer le vent
-
91 ballon d'eau à chauffer
сущ.тех. барабан водогрейного котла, бойлер, экономайзерФранцузско-русский универсальный словарь > ballon d'eau à chauffer
-
92 faire chauffer
гл.общ. нагревать, разогревать -
93 faites chauffer la colle!
гл.1) общ. "готовьте клей" (говорят, когда бьётся посуда)Французско-русский универсальный словарь > faites chauffer la colle!
-
94 machine à chauffer et à refouler
сущ.Французско-русский универсальный словарь > machine à chauffer et à refouler
-
95 mettre du café à chauffer
гл.Французско-русский универсальный словарь > mettre du café à chauffer
-
96 mettre la bouilloire à chauffer
гл.общ. поставить чайникФранцузско-русский универсальный словарь > mettre la bouilloire à chauffer
-
97 se chauffer
гл.общ. греться, отапливаться, согреваться -
98 se chauffer au soleil
гл.общ. греться на солнышке, греться на солнцеФранцузско-русский универсальный словарь > se chauffer au soleil
-
99 se chauffer devant le feu
гл.общ. греться у огняФранцузско-русский универсальный словарь > se chauffer devant le feu
-
100 ça va chauffer
сущ.общ. будет жарко (о бое)
См. также в других словарях:
chauffer — [ ʃofe ] v. <conjug. : 1> • mil. XIIe; lat. pop. °calefare; de calefacere I ♦ V. tr. 1 ♦ Élever la température de; rendre (plus) chaud. Chauffer de l eau à 100° : faire bouillir. Chauffer dans une étuve (⇒ étuver) . Chauffer un appartement … Encyclopédie Universelle
chauffer — CHAUFFER. v. act. Donner de la chaleur. Chauffer le four. Chauffer un poêle. Chauffer des draps. Chauffer de l eau. Chauffez vous, il fait froid. Se chauffer les pieds, les mains. On dit familièrement à Un homme qui dit quelque chose de méprisant … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chauffer — Chauffer. v. act. Donner de la chaleur. Chauffer le four. chauffer un poisle. chauffer des draps. chauffer de l eau. faire chauffer un bain. chauffez vous, il fait froid. se chauffer les pieds, les mains. On dit, qu Un homme sera bien chauffé en… … Dictionnaire de l'Académie française
Chauffer — Chauf fer, n. [Cf. F. chauffoir a kind of stone, fr. chauffer to heat. See {Chafe}.] (Chem.) A table stove or small furnace, usually a cylindrical box of sheet iron, with a grate at the bottom, and an open top. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English
chauffer — (n.) small portable stove, 1825, variant of chafer a vessel for heating, agent noun from CHAFE (Cf. chafe); form influenced by Fr. chauffoir a heater, from chauffer to heat, which also is ultimately from chafe (see CHAUFFEUR (Cf. chauffeur)) … Etymology dictionary
chauffer — (chô fé) v. a. 1° Rendre chaud. Chauffer de l eau. Chauffer le four. Chauffer au rouge, pousser la chaleur au point que l objet que l on y expose devienne rouge ; chauffer à blanc, chauffer au point que l objet devienne blanc, ce qui exige une… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CHAUFFER — v. a. Rendre chaud. Chauffer le four. Chauffer un poêle. Chauffer des draps. Chauffer de l eau. Se chauffer les pieds, les mains. On l emploie aussi avec le pronom personnel. Venez vous chauffer. Fig. et fam., Allez lui dire cela, et vous… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
CHAUFFER — v. tr. Rendre chaud. Chauffer le four. Chauffer un poêle. Chauffer des draps. Chauffer de l’eau. Se chauffer les pieds, les mains. Venez vous chauffer. Se chauffer au bois, au charbon, au gaz, etc., Employer le bois, le charbon, le gaz, etc.,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
chauffer — vt. (un four, une maison, une pièce...) ; réchauffer (une pièce, un coeur ...) : farfâ (St Pierre Albigny 060), SHARFÂ (Albanais 001, Annecy, Arvillard 228, Billième, Cordon, Gets, Hauteville Savoie., Leschaux, Morzine 081, Saxel 002, Thônes),… … Dictionnaire Français-Savoyard
Chauffer — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sur les autres projets Wikimedia : « Chauffer », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Chauffer peut faire référence à : Mettre … Wikipédia en Français
CHAUFFER — Chauffage Le chauffage est l action de transmettre de l énergie thermique à un objet, un matériau. Le chauffage est utilisé notamment, pour maintenir ou améliorer des conditions d ambiances vivables pour les êtres vivants dans les espaces clos… … Wikipédia en Français