-
1 chanson
nf. ashula, qo‘shiq, o‘lan, ohang, qushlar sayrashi. -
2 anonyme
adj.1. nomini yashirgan, nomsiz, anonim; une lettre anonyme anonim, yumaloq xat, anonimka2. muallifi noma'lum, nomsiz; l'auteur anonyme d'une chanson de geste epik qo‘shiqning nomsiz, nomi aniqlanmagan muallifi3. o‘z qiyofasiga ega bo‘lmagan, o‘ziga xos xususiyatga ega bo‘lmagan, boshqalardan farqli, ajralib turadigan yeri yo‘q; mujmal; une foule anonyme hammasi bir-biriga o‘xshagan odamlar. -
3 geste
nm.1. imo, ishora, harakat, ish, xatti-harakat, yurish, qimirlash; qiliq, odat, harakat tarzi2. biror ayrim harakat, ish, voqea, hodisa, muomala; faoliyat, xizmat, g‘ayrat, ishlash; un geste criminel jinoiy ish.nf. vieilli epos; une chanson de geste qahramon, ulug‘vorlikni madh etuvchi epos, poema, doston; la geste de Charlemagne Buyuk Karl haqida doston2. qahramonlik, jasorat, qahramonona ish, mardona xattiharakat, mardlik; pl. ulug‘ ishlar; les dits et les gestes des anciens ajdodlarning ulug‘ ishlari va pand nasihatlari; faits et gestes ish va qiliqlar. -
4 mélancolique
adj.1. dilgir, g‘amgin, ma'yus, xafaqon2. g‘amgin, ma'yus, hazin; une chanson mélancolique g‘amgin, hazin ashula. -
5 message
nm.1. topshiriq; s'acquitter d'un message topshiriqni bajarmoq; je suis chargé d'un message menga topshiriq yuklatilgan2. maktub, noma, xat, murojaat, murojaatnoma; message écrit noma; recevoir, transmettre un message maktub olmoq, maktub topshirmoq; message publicitaire e'lonnoma3. mazmun, ma'no, g‘oya, asosiy fikr; le message d'un écrivain yozuvchining g‘oyasi; chanson à message ma'noli ashula4. xabar, axborot, bildirish, xabarnoma; le code d'un message xabarnomaning kodi (shartli belgilari). -
6 mode
nf.1. moda, rasm, odat; les engouements de la mode modaga ishqibozlik; loc. à la mode keng tarqalgan, hammaga rasm bo‘lgan; chanson à la mode keng tarqalgan ashula; ce n'est plus à la mode, c'est passé de mode bu bugun rasm bo‘lmay qoldi, bu modadan chiqdi; suivre la mode modaga mos kiyinmoq; teintes, tissus mode rasm bo‘lgan rang, gazmol; journal de mode modalar jurnali; elle travaille dans la mode u modalar uyida ishlaydi2. à la mode de odaticha, -cha, -chasiga.nm.1. mus. tovushlar sirasi, kuy, ohang tuzilishi, maqom, soz; mode majeur, mineur soz major, soz minor2. ling. mayl; les temps de chaque mode har bir mayl zamonlari3. mode de usul, uslub, yo‘l, tarz; mode de vie, d'existence turmush, yashash tarzi; mode d'emploi foydalanish uslubi; mode de paiement to‘lov usuli. -
7 nostalgique
adj. ma'yus, g‘amgin, qayg‘uli; chanson nostalgique g‘amgin ashula. -
8 oscar
nm. oskar mukofoti (kino va shunga o‘xshash sohalar uchun beriladi); oscar de la chanson, de la publicité ashula, reklama uchun berilgan oskar; il a reçu plusieurs oscars u bir necha oskar oldi. -
9 parole
nf.1. nutq, gap, so‘z, suhbat2. pl. so‘zlar, matn (vokal musiqa matni bo‘lagining); l'air et les paroles d'une chanson ashulaning ohangi va so‘zlari; loc. histoire sans paroles qisqa metrajli ovozsiz film3. gap, ovoz chiqarib aytilgan fikr; une parole historique tarixiy gap4. sing. so‘z, va'da; donner sa parole so‘z bermoq; tenir parole so‘zida turmoq; sur parole so‘zga, va'daga ishonib; intj. (ma) parole d'honneur! chin so‘zim!, chin so‘z! ma parole!, parole! xudo haqqi!5. so‘zlashish, gapirish qobiliyati, nutq, til; perdre la parole gapirish qobiliyatini yo‘qotmoq; loc. il ne lui manque que la parole unga til-zabongina yetishmaydi (aqlli hayvonga nisbatan)6. nutq, so‘z; avoir la parole facile gapga chechan bo‘lmoq; adresser la parole à qqn. biror kishiga murojaat qilmoq; prendre la parole so‘z olmoq; couper la parole à qqn. biror kishining so‘zini bo‘lmoq7. ling. nutq. -
10 polisson
-onneI n. sho‘x, to‘polonchi, shumtakaII adj. bebosh, yengiltak; behayoroq, axloqsizroq (narsa); une chanson polissonne yengiltak ashula; des yeux polissons behayoroq ko‘zlar. -
11 rimer
I vi.1. she'r yozmoq2. qafiyalamoq, qofiya tuzmoq; loc. cela ne rime à rien buning hech qanday ma'nosi yo‘qII vt. she'rga solmoq; rimer une chanson ashulani she'rga solmoq. -
12 yé-yé
I n. ye-ye, 60-yillarda g‘arbdan kirib kelgan musiqa uslubi shinavandasi bo‘lgan yoshlar, shu uslubda kuylovchi xonandaII adj. chanson yé-yé ye-ye uslubidagi qo‘shiq.
См. также в других словарях:
CHANSON — Chanson: un mot clé dans l’histoire de la sensibilité, un mot déconcertant aussi, tant le sens en est à la fois multiple et imprécis. Car le spécialiste qui voudrait récapituler toutes les significations du terme «chanson» devrait en appeler à la … Encyclopédie Universelle
chanson — CHANSON. s. f. Genre de Poésie. Vers que l on chante sur quelque air. Chanson nouvelle. Vieille chanson. Chanson amoureuse. Chanson à danser. Danser aux chansons. Chanson à boire ou chanson bachique. Faire une chanson. Un couplet de chanson. Le… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chanson — Chanson. s. f. v. Paroles en vers que l on chante sur quelque air. Chanson nouvelle. vieille chanson. chanson spirituelle. chanson amoureuse. chanson à danser. danser aux chansons. chanson à boire, ou chanson bachique. faire, composer une chanson … Dictionnaire de l'Académie française
Chanson — es un término francés, que en español se refiere a cualquier canción con letra en francés y, más específicamente, a piezas vocales de tema amoroso, y también a las de crítica social y política, en particular las pertenecientes al estilo de los… … Wikipedia Español
chanson — Chanson, Cantio, Praecentio, Musa, Carmen, Canticum, Psalmus. Belle chanson, Lepida et suauis cantio. Chanson legiere qui n est point de choses graves, Cantiuncula. Chansons mal basties et faconnées, qui sont sans aucune mesure, Carmina incondita … Thresor de la langue françoyse
Chanson — Sn geselliges Lied erw. fach. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. chanson f. Lied , dieses aus l. cantio f., einer Ableitung von l. canere (cantum) singen . Zunächst entlehnt als (französisches) Liedchen ; dann im Kabarett ein freches,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Chanson — Le nom pourrait venir du Cantal, où il est très présent. Désigne celui qui est originaire de Chanson, toponyme rencontré parfois dans le Massif Central (notamment dans le 42 et le 43), mais dont le sens précis ne m est pas connu. Il semble… … Noms de famille
chanson — (izg. šansȏn) m DEFINICIJA glazb. pov. kraća svjetovna vokalna kompozicija, ob. s francuskog govornog područja, od 11. st. do danas, usp. šansona SINTAGMA chanson de geste (izg. chanson d žȅst) knjiž. pov. francuski ep razvijenog srednjeg vijeka… … Hrvatski jezični portal
Chanson — Chanson: Das in der 1. Hälfte des 18. Jh.s aus frz. chanson entlehnte Fremdwort wurde zunächst in dessen Bedeutung »‹Volks›lied« gebraucht. Unter dem Einfluss des Kabaretts wurde es dann zur Bezeichnung eines den Zeitgeist persiflierenden,… … Das Herkunftswörterbuch
chanson — ANSÓN/ s. n. compoziţie vocală polifonică, cu text francez, ajunsă la înflorire în epoca Renaşterii. (< fr. chanson) Trimis de raduborza, 15.09.2007. Sursa: MDN … Dicționar Român
Chanson — Chan son, n. [F., fr. L. cantion song. See {Cantion}, {Canzone}.] A song. Shak. [1913 Webster] || … The Collaborative International Dictionary of English