-
121 sharply
sharply [ˈ∫α:plɪ]a. ( = abruptly) [drop, increase] brusquement ; [reduce] nettementb. ( = clearly) nettement• what he said brought the issue sharply into focus ce qu'il a dit a fait ressortir nettement le problèmec. ( = severely) [criticize] vivement ; [say, ask, reply] avec brusqueried. sharply pointed [leaves, shoes] pointue. ( = quickly) rapidement* * *['ʃɑːplɪ]1) ( abruptly) [turn, change, rise, fall] brusquement, brutalement; [stop] net2) ( harshly) [speak] d'un ton brusque; [criticize] vivement, sévèrement; [look] durement3) ( distinctly) [differ, define] nettementto bring something sharply into focus — lit cadrer quelque chose avec netteté; fig faire passer quelque chose au premier plan
4) ( perceptively) [drawn] avec acuité; [aware] vivement -
122 strike
strike [straɪk]1. nounb. ( = attack) attaque fc. (Baseball, bowling) strike ma. ( = hit) [+ person, ball] frapperb. ( = knock against) heurter ; [lightning, light] frapperc. [+ oil, gold] découvrird. [+ coin, medal] frapper ; [+ match] frottere. [clock] sonnerf. ( = delete) rayer• it strikes me that... il me semble que...• how did he strike you? quelle impression vous a-t-il fait ?• to be struck by sth ( = impressed) être frappé(e) par qchb. [clock] sonner4. compounds[committee, fund] de grèvea. abattre ; [disease] terrasser( = change direction)( = delete) (from list) rayer• to be struck off [doctor] être radiéa. ( = hit out) se débattreb. ( = set off) to strike out for the shore [swimmer] se mettre à nager vers le rivage( = delete) rayer[band] commencer à jouer[+ conversation] engager* * *[straɪk] 1.1) Industry, Commerce grève f2) ( attack) attaque f (on, against contre)3) ( in mining) découverte f (d'un gisement)2. 3.lucky strike — fig coup m de chance
transitive verb (prét, pp struck)1) ( hit) gen frapper; heurter [rock, tree, pedestrian]to strike somebody a blow — lit, fig porter un coup à quelqu'un
to strike somebody dead — [lightning] foudroyer quelqu'un
2) ( afflict) frapper [area, people]‘earthquake strikes San Francisco’ — ( headline) ‘San Francisco secoué par un tremblement de terre’
to strike terror into somebody ou somebody's heart — frapper quelqu'un de terreur
3) ( make impression on) [idea, thought] venir à l'esprit de; [resemblance] frapperit strikes me as funny that — je trouve drôle que (+ subj)
I was struck (colloq) with him — il m'a plu
4) (colloq) ( discover) tomber sur (colloq)5) ( achieve) conclure [bargain]6) ( ignite) frotter [match]7) [clock] sonner8) ( delete) supprimer9) ( dismantle) démonter [tent]10) Finance frapper [coin]4.intransitive verb (prét, pp struck)1) ( deliver blow) [person] frapper; [bomb] tomber2) ( attack) [killer, disease, storm] frapper; [army, animal] attaquerHenry strikes again! — (colloq) hum Henry nous en a fait encore une (colloq)
3) Industry, Commerce faire (la) grèveto strike for/against — faire (la) grève pour obtenir/pour protester contre
4) [match] s'allumer5) [clock] sonner6) ( proceed)to strike across — prendre à travers [field, country]
•Phrasal Verbs: -
123 account
∎ to pay a sum on account payer une somme en acompte;∎ we bought the car on account nous avons acheté la voiture à crédit;∎ payment on account paiement à compte ou à crédit;∎ I paid £100 on account j'ai versé un acompte de 100 livresaccount payable compte créditeur, dette f fournisseur;accounts payable dettes f pl passives ou fournisseurs;accounts payable ledger livre m des créanciers;account receivable compte client ou débiteur;accounts receivable dettes actives, créances f pl (clients);accounts receivable ledger livre des débiteurs;account tendered relevé m remis;to have an account with John Lewis avoir un compte chez John Lewis, être en compte avec John Lewis;∎ to buy sth on account acheter qch à crédit;∎ to settle an account régler un compte;∎ to set up an account with sb s'abonner auprès de qn;∎ put it on or charge it to my account inscrivez-le ou mettez-le à mon compte;∎ cash or account? vous payez ou réglez comptant ou est-ce que vous avez un compte chez nous?account card fiche f de facture;account credit avoir m de compte∎ to keep the accounts tenir les livres ou les écritures ou la comptabilité;∎ to enter sth in the accounts comptabiliser qchaccount book livre m de comptes, registre m de comptabilité;accounts card fiche f de compte;accounts clerk employé(e) m, f aux écritures;accounts department (service m de la) comptabilité;COMPUTING accounts package logiciel m de comptabilité;COMPUTING accounts software logiciel de comptabilité∎ to open an account (se faire) ouvrir un compte;∎ to close an account fermer un compte;∎ to pay money into one's account verser de l'argent sur son compte;∎ to pay sb's salary directly into his/her account verser le salaire de qn par virement direct sur son compte;∎ to overdraw an account mettre un compte à découvertaccount charges frais m pl de tenue de compte;account fee commission f de compte;account handling fee commission de tenue de compte;account holder titulaire m f d'un compte;account manager chargé(e) m, f de compte;account number numéro m de compte;account statement relevé m ou état m ou bordereau m de compte(e) (in advertising, marketing, PR) budget m, compte-client m, client(e) m, f;∎ we lost the Guinness account nous avons perdu le budget Guinnessaccount director directeur(trice) m, f des comptes-clients;account executive (in advertising, marketing) responsable m f de budget, chargé(e) m, f de budget; (in PR) relationniste-conseil m f;account handler (in advertising, marketing) responsable de budget, chargé(e) de budget; (in PR) relationniste-conseil;account manager (in advertising, marketing) responsable de budget, chargé(e) de budget; (in PR) relationniste-conseil∎ the account la liquidation (mensuelle)account day (jour m de) règlement m, jour de la liquidation;American account executive agent m de change(h) to set up in business on one's own account s'installer à son compte, se mettre à son compte∎ to account for sth comptabiliser qch, justifier qch;∎ the strong pound accounts for the drop in exports la solidité de la livre explique la baisse des exportations∎ wine accounts for five percent of all exports le vin représente cinq pour cent des exportations totales -
124 break
[breik] 1. past tense - broke; verb1) (to divide into two or more parts (by force).) briser, casser2) ((usually with off/away) to separate (a part) from the whole (by force).) casser3) (to make or become unusable.) casser4) (to go against, or not act according to (the law etc): He broke his appointment at the last minute.) désobéir à, manquer à5) (to do better than (a sporting etc record).) battre6) (to interrupt: She broke her journey in London.) interrompre7) (to put an end to: He broke the silence.) rompre8) (to make or become known: They gently broke the news of his death to his wife.) annoncer9) ((of a boy's voice) to fall in pitch.) muer10) (to soften the effect of (a fall, the force of the wind etc).) amortir11) (to begin: The storm broke before they reached shelter.) éclater2. noun1) (a pause: a break in the conversation.) pause2) (a change: a break in the weather.) changement3) (an opening.) brèche, ouverture4) (a chance or piece of (good or bad) luck: This is your big break.) chance•3. noun((usually in plural) something likely to break.) objet fragile- breakage- breaker - breakdown - break-in - breakneck - breakout - breakthrough - breakwater - break away - break down - break into - break in - break loose - break off - break out - break out in - break the ice - break up - make a break for it -
125 swing
[swiŋ] 1. past tense, past participle - swung; verb1) (to (cause to) move or sway in a curve (from side to side or forwards and backwards) from a fixed point: You swing your arms when you walk; The children were swinging on a rope hanging from a tree; The door swung open; He swung the load on to his shoulder.) (se) balancer2) (to walk with a stride: He swung along the road.) marcher d'un pas rythmé3) (to turn suddenly: He swung round and stared at them; He is hoping to swing the voters in his favour.) (se) retourner2. noun1) (an act, period, or manner, of swinging: He was having a swing on the rope; Most golfers would like to improve their swing.) balancement2) (a swinging movement: the swing of the dancers' skirts.) balancement3) (a strong dancing rhythm: The music should be played with a swing.) rythme entraînant4) (a change in public opinion etc: a swing away from the government.) revirement5) (a seat for swinging, hung on ropes or chains from a supporting frame etc.) balançoire•- swinging- swing bridge - swing door - be in full swing - get into the swing of things - get into the swing - go with a swing -
126 chop
A n3 ○ GB fig ( axe) to get the chop [person] se faire sacquer ○ ; [scheme, service, programme] être supprimé ; he's afraid of the chop il a peur de se faire sacquer ○ ;4 ( in table tennis) revers m coupé.B chops ○ npl gueule ◑ f ; a slap across the chops une baffe dans la gueule ◑ ; to lick one's chops ( at food) se lécher les babines ; ( at idea) se frotter les mains.1 ( cut up) couper [wood, log] ; couper, émincer [vegetable, meat] ; hacher [parsley, onion] ; to chop sth into cubes/rounds couper qch en cubes/rondelles ; to chop sth to pieces ou bits couper qch en morceaux ; to chop sth finely hacher qch ;chop chop ○ ! GB et que ça saute ○ ! ; to chop and change [person] changer d'avis comme de chemise ; [situation] évoluer par à-coups.■ chop down:▶ chop down [sth], chop [sth] down abattre.■ chop off:▶ chop off [sth], chop [sth] off couper [branch, end] ; trancher [head, hand, finger].■ chop through:▶ chop through [sth] trancher [bone, cable] ; to chop one's way through se frayer un passage à la hache à travers [undergrowth, forest].■ chop up:▶ chop up [sth], chop [sth] up couper [wood, log] ; émincer [meat, onion] (into en). -
127 colour
A n1 ( hue) couleur f ; what colour is it? de quelle couleur est-il? ; do you have it in a different colour? est-ce que vous l'avez dans une autre couleur? ; the sky was the colour of lead le ciel était de la couleur du plomb ; in colour Cin, TV en couleur ; the artist's use of colour l'usage que l'artiste fait de la couleur ; the garden was a mass of colour le jardin était une symphonie de couleurs ; to take the colour out of sth décolorer qch ; to give ou lend colour to sth colorer qch ; to paint sth in glowing colours fig brosser un tableau brillant de qch ; ‘available in 12 colours’ ‘existe en 12 coloris’ ;2 ( vividness) (in writing, description) couleur f ; period colour couleur f d'époque ; a work full of colour une œuvre haute en couleur ;4 Cosmet cheek colour fard m à joues ; eye colour fard m à paupières ; lip colour rouge m à lèvres ;5 ( racial pigmentation) couleur f de peau ; people of all races and colours des gens de toutes races et de toutes couleurs ;6 ( complexion) couleur f ; to change colour changer de couleur ; to lose (one's) colour perdre ses couleurs ; to put colour into sb's cheeks redonner des couleurs à qn ; that should put a bit of colour into her cheeks! cela devrait lui redonner un peu de couleur! ; to have a high colour ( naturally) être rubicond ; ( from illness or embarrassment) être très rouge ; her face was drained of colour son visage était livide ; her colour rose elle a rougi ; he's getting his colour back at last il reprend enfin des couleurs.B colours npl Mil, Sport, Turf couleurs fpl ; Naut pavillon m ; racing colours Turf couleurs de l'écurie ; the colours of the regiment les couleurs du régiment ; he's playing in England's colours il porte les couleurs de l'Angleterre ; under false colours Naut sous un faux pavillon ; fig sous un faux jour ; to get one's tennis/football colours GB Sport être sélectionné pour l'équipe de tennis/football ; a scarf in the club colours une écharpe aux couleurs du club.C modif1 Phot, TV [picture, photo, photography, slide] (en) couleur ; [copier, printer] couleur ; colour film ( for camera) pellicule f couleur ; Cin film m en couleur ;2 Sociol [prejudice, problem] racial.D vtr1 lit (with paints, crayons) colorier ; ( with commercial paints) peindre ; ( with food dye) colorer ; ( with hair dye) teindre ; to colour sth blue colorier or colorer or peindre or teindre qch en bleu ;E vi [plant, fruit] changer de couleur ; [person] ( also colour up) rougir ; to colour (up) with devenir rouge de [anger, embarrassment].let's see the colour of your money voyons un peu la couleur de ton argent ; to be off colour ne pas être en forme ; to pass with flying colours réussir haut la main ; to show one's true colours se montrer sous son vrai jour. -
128 far
A adv1 (to, at, from a long distance) loin ; is it far? c'est loin? ; it's not very far ce n'est pas loin ; have you come far? est-ce que vous venez de loin? ; is it far to York? est-ce que York est loin d'ici? ; far off, far away au loin ; he doesn't live far away il n'habite pas loin ; to be far from home/the city être loin de chez soi/la ville ; far beyond the city bien au-delà de la ville ; far above the trees bien au-dessus des arbres ; far out at sea en pleine mer ; far into the jungle au fin fond de la jungle ;2 ( expressing specific distance) how far is it to Leeds? combien y a-t-il (de kilomètres) jusqu'à Leeds? ; how far is Glasgow from London? Glasgow est à quelle distance de Londres? ; I don't know how far it is to Chicago from here je ne sais pas combien il y a de kilomètres d'ici à Chicago ; he didn't go as far as the church il n'est pas allé jusqu'à l'église ; he walked as far as her ou as she did il a marché aussi loin qu'elle ;3 (to, at a long time away) far back in the past loin dans le passé ; I can't remember that far back je ne peux pas me rappeler quelque chose qui s'est passé il y a si longtemps ; as far back as 1965 déjà en 1965 ; as far back as he can remember d'aussi loin qu'il s'en souvienne ; the holidays are not far off c'est bientôt les vacances ; he's not far off 70 il n'a pas loin de 70 ans ; peace seems very far away ou off on est bien loin d'arriver à un accord de paix ; a change in government cannot be far away un changement de gouvernement ne va pas tarder ; he worked far into the night il a travaillé tard dans la nuit ;4 (to a great degree, very much) bien ; far better/shorter/more expensive bien mieux/plus court/plus cher ; far too fast/cold bien trop vite/froid ; far too much money bien trop d'argent ; far too many people bien trop de gens ; far more bien plus ; far above/below the average bien au-dessus/au-dessous de la moyenne ; the results fell far short of expectations les résultats étaient bien loin de ce qu'on espérait ; interest rates haven't come down very far les taux d'intérêt n'ont pas beaucoup baissé ; they are far ahead of their competitors ils sont largement en tête de leurs concurrents ;5 (to what extent, to the extent that) how far is it possible to…? dans quelle mesure est-il possible de…? ; how far have they got with the work? où en sont-ils dans leur travail? ; we must wait and see how far the policy is successful nous devons attendre pour voir dans quelle mesure cette politique réussit ; I wouldn't trust him very far je ne lui ferais pas confiance ; as ou so far as we can, as ou so far as possible autant que possible, dans la mesure du possible ; as ou so far as we know/can see pour autant que nous le sachions/nous puissons le constater ; as ou so far as I can remember pour autant que je me souvienne ; as ou so far as I am/they are concerned quant à moi/eux ; as ou so far as the money is concerned pour ce qui est de l'argent ; as ou so far as that goes pour ce qui est de cela ; it's OK as far as it goes, but… c'est bien dans une certaine limite, mais… ;6 ( to extreme degree) loin ; to go too far aller trop loin ; this has gone far enough! ça ne peut pas continuer comme ça! ; she took ou carried the joke too far elle a poussé la plaisanterie un peu loin ; to push sb too far pousser qn à bout ; to go so far as to do aller jusqu'à faire ; I wouldn't go so far as to say that… je n'irais pas jusqu'à dire que…B adj1 ( remote) the far north/south (of) l'extrême nord/sud (de) ; the far east/west (of) tout à fait à l'est/l'ouest (de) ; a far country un pays lointain ;2 (further away, other) autre ; at the far end of the room à l'autre bout de la pièce ; on the far side of the wall de l'autre côté du mur ;3 Pol the far right/left l'extrême droite/gauche.C by far adv phr de loin ; it's by far the nicest/the most expensive, it's the nicest/the most expensive by far c'est de loin le plus beau/le plus cher.D far and away adv phr de loin ; he's far and away the best/the most intelligent il est de loin le meilleur/le plus intelligent.E far from prep phr loin de ; far from satisfied/certain loin d'être satisfait/certain ; far from complaining, I am very pleased loin de me plaindre, je suis ravi ; I'm not tired, far from it! je ne suis pas fatigué, loin de là! ; ‘are you angry?’-‘far from it!’ ‘es-tu fâché?’-‘pas du tout!’1 ( up till now) jusqu'ici, pour l'instant ; she's only written one book so far jusqu'ici elle n'a écrit qu'un livre ; we've managed so far nous nous sommes débrouillés jusqu'ici ; we have £3,000 so far pour l'instant or jusqu'ici nous avons 3 000 livres sterling ; so far, so good pour l'instant tout va bien ;2 ( up to a point) the money will only go so far l'argent ne va pas durer éternellement ; they will only compromise so far ils ne sont prêts à accepter qu'un certain nombre de compromis ; you can only trust him so far tu ne peux pas lui faire entièrement confiance.G thus far adv phr jusqu'ici, jusqu'à présent ; thus far we don't have any information jusqu'ici or jusqu'à présent nous n'avons pas d'informations.not to be far off ou out ou wrong ne pas être loin du compte ; far and wide, far and near partout ; far be it from me to do loin de moi l'idée de faire ; to be a far cry from être bien loin de ; he is pretty far gone ( ill) il est vraiment dans un état grave ; ( drunk) il est complètement bourré ○ ; how far gone ou US along is she (in her pregnancy)? à quel stade de sa grossesse est-ce qu'elle en est? ; she will go far elle ira loin ; this wine/food won't go very far on ne va pas aller loin avec ce vin/ce qu'on a à manger.
См. также в других словарях:
change into — index convert (change use), develop, evolve Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
change into — phrasal verb [transitive] Word forms change into : present tense I/you/we/they change into he/she/it changes into present participle changing into past tense changed into past participle changed into 1) change into something to stop being in one… … English dictionary
change into — A British term for the action of shifting into another gear, such as change into second (shift into second gear) or change into top (shift into high gear) … Dictionary of automotive terms
change into — phr verb Change into is used with these nouns as the object: ↑gear … Collocations dictionary
change into cash — index liquidate (convert into cash) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
change into money — index liquidate (convert into cash) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
change into — … Useful english dictionary
Change of Life (The Goodies) — Change of Life The Goodies episode Episode no. Series 9 Episode 74 (of 76) Produced by Starring … Wikipedia
change — change1 W1S1 [tʃeındʒ] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(become different/make something different)¦ 2¦(start doing/using something different)¦ 3¦(replace something)¦ 4 change your mind 5 change sides 6¦(clothes)¦ 7¦(bed)¦ 8¦(exchange goods)¦ 9¦(exchange money)¦ … Dictionary of contemporary English
change — 1 /tSeIndZ/ verb 1 BECOME DIFFERENT (I, T) to become different: Susan has changed a lot since I last saw her. | changing circumstances/attitudes etc: Animals must be able to adapt to changing conditions in order to survive. | change out of all… … Longman dictionary of contemporary English
change — I n. alteration transition 1) to bring about, effect, make a change 2) to undergo change 3) a drastic, great, marked, momentous, radical, striking, sweeping; long overdue, needed, welcome; quick; sudden change; little change (there was little… … Combinatory dictionary