Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

(cavallo)

  • 41 cavalcare

    cavalcare
    cavalcare [kaval'ka:re]
     verbo transitivo
     1 (cavallo, asino) reiten (auf +dativo); (montare) aufsteigen auf +accusativo
     2 (muretto) besteigen
     II verbo intransitivo
  • 42 cavalluccio

    cavalluccio
    cavalluccio [kaval'lutt∫o] <- cci>
      sostantivo Maskulin
    (cavallo) Pferdchen neutropeggiorativo Klepper Maskulin; cavalluccio marino Seepferdchen neutro; portare un bambino a cavalluccio ein Kind auf den Schultern tragen

    Dizionario italiano-tedesco > cavalluccio

  • 43 cavezza

    cavezza
    cavezza [ka'vettsa]
      sostantivo Feminin
     1 (di cavallo) Halfter maschile o neutro; tenere a cavezza qualcuno figurato jdn (fest) an der Kandare halten
     2 (furfante) Schlingel Maskulin, Strick Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > cavezza

  • 44 coda

    coda
    coda ['ko:da]
      sostantivo Feminin
     1  zoologia Schwanz Maskulin; coda in umido gastronomia geschmorter Ochsenschwanz; coda di cavallo (acconciatura) Pferdeschwanz Maskulin; coda di rospo familiare Seeteufel Maskulin; andarsene con la coda fra le gambe figurato mit eingezogenem Schwanz abziehen; avere la coda di paglia figurato Dreck am Stecken haben; (essere più che prudente) übervorsichtig sein; (offendersi) schnell beleidigt sein; il diavolo ci ha messo [oder ficcato] la coda figurato der Teufel hat seine Hand im Spiel gehabt
     2 astrologia, astronomia Schweif Maskulin
     3 (di un abito femminile) Schleppe Feminin; (di un abito maschile) Rockschoß Maskulin
     4 (di un aereo) Heck neutro; vettura di coda ferrovia Schlusswagen Maskulin
     5 (fila) Reihe Feminin, Schlange Feminin; fare la coda Schlange stehen; mettersi in coda sich anstellen
     6 (appendice) Anhang Maskulin; titoli di coda film, televisione Abspann Maskulin
     7 (loc): guardare con la coda dell'occhio aus den Augenwinkeln betrachten

    Dizionario italiano-tedesco > coda

  • 45 corsa

    corsa
    corsa ['korsa]
      sostantivo Feminin
     1 (il correre) Lauf Maskulin, Laufen neutro; di corsa schnell; fare una corsa rennen; fare una corsa in qualche luogo auf einen Sprung irgendwo hingehen
     2  Sport Lauf Maskulin, Rennen neutro; automobile da corsa Rennwagen Maskulin; cavallo da corsa Rennpferd neutro; andare alle corsa-e zum Pferderennen gehen
     3 (di automezzo) Fahrt Feminin, Tour Feminin; perdere l'ultima corsa den letzten Bus verpassen; è proibito scendere dal veicolo in corsa es ist verboten während der Fahrt abzuspringen

    Dizionario italiano-tedesco > corsa

  • 46 discendere

    discendere
    discendere [di∫'∫endere] < irr>
     verbo intransitivo essere
     1 (provenire) discendere da qualcunoqualcosa von jemandemetwas abstammen
     2 (venire giù, scendere) hinunter-, hinabsteigen; (da veicolo) aussteigen; (da cavallo, bicicletta) absteigen; discendere in una fossa in eine Grube hinuntersteigen; discendere da un luogo von einem Ort heruntersteigen
     3 (figurato: abbassarsi) abfallen, sich senken; (prezzi, temperatura) sinken, fallen
     II verbo transitivo avere
    hinabsteigen, hinuntergehen

    Dizionario italiano-tedesco > discendere

  • 47 discesa

    discesa
    discesa [di∫'∫e:sa]
      sostantivo Feminin
     1 (il venire giù) Absteigen neutro, Abstieg Maskulin; (da cavallo) Absitzen neutro; (da veicolo) Aussteigen neutro
     2 (pendenza) Gefälle neutro, Abhang Maskulin, Lehne Femininaustriaco
     3 (invasione) Einfall Maskulin
     4  Sport Abfahrt Feminin; discesa libera Abfahrtslauf Maskulin, Abfahrtsrennen neutro

    Dizionario italiano-tedesco > discesa

  • 48 dondolo

    dondolo
    dondolo ['dondolo]
      sostantivo Maskulin
    Hollywoodschaukel Feminin; a dondolo Schaukel-; cavallo a dondolo Schaukelpferd neutro; sedia a dondolo Schaukelstuhl Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > dondolo

  • 49 falcata

    falcata
    falcata [fal'ka:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (del cavallo) Sprung Maskulin
     2 (del podista) Schritt Maskulin

    Dizionario italiano-tedesco > falcata

  • 50 frenare

    frenare
    frenare [fre'na:re]
     verbo transitivo
     1 (veicolo) (ab)bremsen
     2 (cavallo) zügeln
     3 (figurato: trattenere) zügeln; (lacrime) zurückhalten; (riso) sich verbeißen familiare; (lingua) im Zaum halten
     II verbo riflessivo
    -rsi sich beherrschen

    Dizionario italiano-tedesco > frenare

  • 51 freno

    freno
    freno ['fre:no]
      sostantivo Maskulin
     1 tecnica, tecnologia Bremse Feminin; freno a mano Handbremse Feminin
     2 (del cavallo) Gebiss neutro
     3 figurato mettere un freno a qualcosa einer Sache dativo einen Riegel vorschieben; tenere a freno qualcuno jdn im Zaum halten; senza freno zügellos

    Dizionario italiano-tedesco > freno

  • 52 frogia

    frogia
    frogia ['frlucida sans unicodeɔfont:dlucida sans unicodeʒfonta] <-gie oder -ge >
      sostantivo Feminin
    (cavallo) Nüster Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > frogia

  • 53 ih

    ih
    ih
       Interjektion
     1 (disgusto) igitt, pfui
     2 (stupore) ach
     3 (al cavallo)

    Dizionario italiano-tedesco > ih

  • 54 imbizzarrire

    imbizzarrire
    imbizzarrire [imbiddzar'ri:re] < imbizzarrisco>
       verbo intransitivo essere
     1 (cavallo) scheuen
     2 (persona) sich erregen

    Dizionario italiano-tedesco > imbizzarrire

  • 55 impennarsi

    impennarsi
    impennarsi [impen'narsi]
       verbo riflessivo
     1 (cavallo) sich aufbäumen
     2 (aero:cabrare) steil aufsteigen
     3 (figurato: inalberarsi) hochfahren, aufbrausen

    Dizionario italiano-tedesco > impennarsi

  • 56 impennata

    impennata
    impennata [impen'na:ta]
      sostantivo Feminin
     1 (di cavallo) (Sich)aufbäumen neutro
     2 (di aereo) überzogener Flug; (di nave) Achterlastigkeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > impennata

  • 57 inalberare

    inalberare
    inalberare [inalbe'ra:re]
     verbo transitivo
    aufpflanzen
     II verbo riflessivo
    -rsi
     1 (cavallo) sich aufbäumen
     2 (adirarsi) zornig werden

    Dizionario italiano-tedesco > inalberare

  • 58 mano

    mano
    mano ['ma:no]
      sostantivo Feminin
     1 (arto) Hand Feminin; fallo di mano Sport Handspiel neutro; a portata di mano bei der Hand, (griff)bereit; alla mano (figurato: persona) umgänglich; fuori mano abgelegen, entlegen; man mano che (come) wie; (mentre) während; a mano a mano, man mano nach und nach; andare contro mano die falsche Fahrspur benutzen; dare la mano die Hand geben; dare una mano a qualcuno figurato jdm zur Hand gehen; di primaseconda mano aus ersterzweiter Hand; tenere per mano an der Hand halten; far man bassa di qualcosa etw einsacken, etwas an sich raffen; (mangiare) etwas aufessen; prendere la mano (cavallo) durchgehen; stare con le mano-i in mano die Hände in den Schoß legen; ho le mano-i legate mir sind die Hände gebunden; ho le mano-i bucate mir zerrinnt das Geld zwischen den Fingern; mano-i in alto! Hände hoch!; mano-i pulite figurato politica Antikorruptionsprozesse Maskulin plurale
     2 (di colore, vernice) Anstrich Maskulin; (strato) Schicht Feminin
     3 (potere) Gewalt Feminin, Macht Feminin; essere in mano a qualcuno in jemandes Gewalt sein
     4 (lato) Seite Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > mano

  • 59 morso

  • 60 prendere la mano

См. также в других словарях:

  • Cavallo — ist italienisch und bedeutet Pferd. Der Name Cavallo steht für: ein Fahrrad der Firma Hercules, siehe Cavallo (Fahrrad) ein Reitmagazin, siehe Cavallo (Zeitschrift) eine Produktionsfirma für Reitstiefel und andere Reitbekleidung und zubehör siehe …   Deutsch Wikipedia

  • Cavallo — is a surname, and may refer to: * Domingo Cavallo (born 1946), Argentine economist and politician * Émile Gustave Cavallo Péduzzi, French painter * Jimmy Cavallo (born 1927), American musician * Ricardo Cavallo, Argentine political activist * Rob …   Wikipedia

  • cavallo — s.m. [lat. caballus cavallo da lavoro, cavallo castrato ] (f. a ; pl. i, ant. cavagli ). 1. (zool.) [mammifero diffuso in Europa in epoca preistorica e oggi allo stato domestico in tutto il mondo] ▶◀ Ⓖ (scherz.) bucefalo, Ⓖ (scherz., spreg.)… …   Enciclopedia Italiana

  • Cavallo — Saltar a navegación, búsqueda El apellido Cavallo puede referirse a las siguientes personas: Domingo Cavallo, ministro de economía argentino Ricardo Cavallo, militar del Proceso de Reorganización Nacional en Argentina Obtenido de Cavallo… …   Wikipedia Español

  • Cavallo [1] — Cavallo, 1) Vorgebirge in der neapolitanischen Provinz Calabria ulteriore I., Messina gegenüber; 2) eine der Buccinarischen Inseln, nördlich von Sardinien, unbewohnt u. unbedeutend; 3) Monte C. (röm. Top.), s. Monte Cavallo …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cavallo [2] — Cavallo (ital.), 1) Pferd, Roß; 2) in der italienischen Karte der Reiter statt der Dame in der französischen Karte; 3) so v.w. Cavalier 3); 4) (Cavalluccio, spr. Kawallutscho), neapolitanische Kupfermünze, = 1/3 Pfennig, 12 = 1 Grano …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cavallo [3] — Cavallo, Tiberius, geb. 1749 in Neapel, war Anfangs zum Hamdel bestimmt, ging 1771 nach London, verließ hier aber den Kaufmannsstand, widmete sich bes. der Physik u. st. 1809 in London; er ist Erfinder des Regenelektrometers u. schr.: Treatise on …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Cavallo — (Callo), 1) frühere piemontes. Silbermünze von Groschengröße mit einem Pferd im Gepräge, später neapolitanische Kupfermünze mit einem Kreuz zwischen des Pferdes Beinen, daher C. da Croce, anfangs = 1 Soldo, dann 1/12 Grano = 1/4 Pfennig; 2)… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Cavallo — Cavallo, die kleinste Kupfermünze in Neapel, etwa = etc. Pfg., nur noch in Stücken von 5 u. 10 C. vorhanden …   Herders Conversations-Lexikon

  • cavallo — ca·vàl·lo s.m. 1. FO grande quadrupede domestico, con lunghi arti terminanti in un solo dito protetto da uno spesso zoccolo, testa allungata, criniera e folta coda, largamente diffuso, allevato per vari scopi, spec. come cavalcatura o animale da… …   Dizionario italiano

  • cavallo — {{hw}}{{cavallo}}{{/hw}}s. m.  (f. a  nel sign. 1 ) 1 Mammifero domestico degli Ungulati, erbivoro, con collo eretto ornato di criniera, piede fornito di un solo dito protetto dallo zoccolo, variamente denominato secondo il colore del mantello:… …   Enciclopedia di italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»