-
1 carnada
carnada -
2 carnada
carnada -
3 carnada
-
4 zibo
carnada, cebo, señuelo -
5 beita
carnada, cebo para pescar. -
6 bait
beit
1. noun(food used to attract fish, animals etc which one wishes to catch, kill etc: Before he went fishing he dug up some worms for bait.) cebo, carnada, carnaza
2. verb(to put bait on or in (a hook, trap etc): He baited the mousetrap with cheese.) poner el cebobait n cebotr[beɪt]1 (fishing) cebo1 cebar2 (torment) atosigar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto take the bait picarto rise to the bait figurative use caer en la trampabait ['beɪt] vt1) : cebar (un anzuelo o cepo)2) harass: acosarbait n: cebo m, carnada fn.• anzuelo s.m.• carnada (Deporte) s.f.• carnaza s.f.• cebo s.m.• señuelo s.m.v.• acosar v.• azuzar v.• cebar v.• encarnar v.
I beɪtmass noun cebo m, carnada fto rise to the bait — picar*, morder* el anzuelo
II
1) \<\<hookap\>\> cebar2) (persecute, torment) acosar[beɪt]1.N (Fishing, Hunting) cebo m ; (fig) anzuelo m, cebo mto rise to the bait —
- swallow the bait2. VT1) [+ hook, trap] cebar2) (=torment) [+ person, animal] atormentar* * *
I [beɪt]mass noun cebo m, carnada fto rise to the bait — picar*, morder* el anzuelo
II
1) \<\<hook/trap\>\> cebar2) (persecute, torment) acosar -
7 chum
(a close friend: a school chum.) colegatr[ʧʌm]chum n: amigo m, -ga f; camarada mf; compinche mf famn.• amigo íntimo s.m.• amigote s.m.• carnada s.f.• cebo s.m.• compañero, -era s.m.,f.tʃʌm1) c ( friend) (colloq) amigo, -ga m,f, compinche mf (fam), cuate m (Méx fam), pata m (Per fam), pana mf (Ven fam)2) u ( bait) (AmE) carnada f, cebo m[tʃʌm]N amiguete * m, colega mf, cuate mf (Mex) *, pata mf (Peru) *; (=child) amiguito(-a) m / f ; (in direct address) amigo- chum up* * *[tʃʌm]1) c ( friend) (colloq) amigo, -ga m,f, compinche mf (fam), cuate m (Méx fam), pata m (Per fam), pana mf (Ven fam)2) u ( bait) (AmE) carnada f, cebo m -
8 decoy
'di:koi(anything intended to lead someone or something into a trap: The policewoman acted as a decoy when the police were trying to catch the murderer.) cebo, señuelotr['diːkɔɪ]2 figurative use (lure) señuelo, carnada, gancho1 atraer con señuelodecoy ['di:.kɔɪ, di'-] vt: atraer (con señuelo)decoy n: señuelo m, reclamo m, cimbel mn.• añagaza s.f.• cimbel s.m.• entruchada s.f.• reclamo s.m.• señuelo s.m.• trampa s.f.• ñagaza s.f.v.• entruchar v.• reclamar v.'diːkɔɪ1.['diːkɔɪ]N (=bird) (artificial) señuelo m, reclamo m ; (live) cimbel m, señuelo m, reclamo m ; (fig) (=bait) cebo m, señuelo m2.[dɪ'kɔɪ]VT atraer (con señuelo)3.['diːkɔɪ]CPDdecoy duck N — pato m de reclamo
* * *['diːkɔɪ] -
9 lure
luə
1. noun(attraction; something very attractive or tempting: The lure of his mother's good cooking brought him back home.) tentación, aliciente
2. verb(to tempt or attract: The bright lights of the city lured him away from home.) atraer, tentartr[lʊəSMALLr/SMALL]1 (decoy) señuelo2 figurative use aliciente nombre masculino1 seducir, atraerlure n1) attraction: atractivo m2) enticement: señuelo m, aliciente m3) bait: cebo m artificial (en la pesca)n.• aliciente s.m.• anzuelo s.m.• añagaza s.f.• carnada s.f.• cebo s.m.• engaño s.m.• reclamo s.m.• señuelo s.m.v.• atraer con señuelo v.• entruchar v.• reclamar v.• seducir v.• tentar v.
I lʊr, ljʊə(r), lʊə(r)transitive verb atraer*
II
a) c u ( attraction) atractivo mb) c (enticement, bait) señuelo m, aliciente m[ljʊǝ(r)]1.N (=decoy) señuelo m ; (=bait) cebo m ; (fig) atractivo m, aliciente m, encanto m2.VT [+ person] atraer; [+ animal] atraer (con un señuelo)he was lured away from the company by a more lucrative offer — dejó la empresa atraído por una oferta más lucrativa
* * *
I [lʊr, ljʊə(r), lʊə(r)]transitive verb atraer*
II
a) c u ( attraction) atractivo mb) c (enticement, bait) señuelo m, aliciente m -
10 trap
træp
1. noun1) (a device for catching animals: He set a trap to catch the bear; a mousetrap.) trampa2) (a plan or trick for taking a person by surprise: She led him into a trap; He fell straight into the trap.) trampa
2. verb(to catch in a trap or by a trick: He lives by trapping animals and selling their fur; She trapped him into admitting that he liked her.) atrapar, cazar, pillar; tender/poner una trampa- trapper- trap-door
trap1 n trampatrap2 vb atraparto be trapped quedar atrapado / quedar aprisionadotr[træp]1 (gen) trampa3 (vehicle) coche nombre masculino ligero de dos ruedas4 (of drain) sifón nombre masculino2 SMALLSPORT/SMALL (in football) parar con el pie3 figurative use (trick) engañar, tender una trampa a4 (heat, light, etc) retener\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto lay a trap / set a trap tender una trampa, poner una trampato fall into a trap caer en una trampatrap n: trampa fto set a trap: tender una trampav.• atrapar v.• enjaezar v.• entrampar v.• lacear v.n.• armadijo s.m.• artimaña s.f.• asechanza s.f.• bombillo s.m.• carnada s.f.• celada s.f.• cepo s.m.• encerrona s.f.• engañabobos s.m.• garlito s.m.• lanzaplatos s.m.• lazo s.m.• red s.f.• sifón s.m.• trampa s.f.• zancadilla s.f.
I træp1)a) (for animals, people) trampa fto lay o set a trap for somebody — tenderle* una trampa or una celada a alguien
to fall/walk into a trap — caer* en una trampa
b) trapdoor2) ( mouth) (sl)to keep one's trap shut — no abrir* la boca (fam), no decir* nada
shut your trap! — cierra el pico! (fam), cállate (la boca)!
II
transitive verb -ppa) ( snare) \<\<animal\>\> cazar* ( con trampa)b) (cut off, catch) (often pass) atraparshe trapped her finger in the door — se agarró or se pilló or (Esp tb) se cogió el dedo en la puerta
c) (trick, deceive)he trapped me into a confession/into admitting that... — me tendió una trampa y confesé/reconocí que...
d) \<\<liquid/gas/light/heat\>\> retener*[træp]1. N1) (lit, fig) trampa fit's a trap! — ¡es una trampa!
•
that car is a death trap — ese coche es una bomba or tiene mucho peligro•
curtains are a natural dust trap — en las cortinas se suele acumular mucho el polvo•
to fall into a trap — caer en una trampa•
to lay a trap (for sb) — tender una trampa (a algn)•
to lure sb into a trap — hacer que algn caiga en una trampa•
to set a trap (for sb) — tender una trampa (a algn)poverty, speed, tourist•
they walked straight into our trap — cayeron de lleno en nuestra trampa2) ** (=mouth) boca f•
shut your trap! — ¡cierra el pico! *, ¡cállate la boca! *to keep one's trap shut — cerrar el pico *, callar la boca *
3) (=carriage) coche ligero de dos ruedas4) (in greyhound racing) caseta f de salida5) (for clay pigeon shooting) lanzaplatos m inv6) (Golf) búnker m7) (Tech) sifón m, bombillo m2. VT1) (=snare) [+ animal] atrapar, cazar con trampa; [+ criminal] atrapar, coger, agarrar (LAm)2) (=dupe) hacer caer en la trampa, engañaryou're not going to trap me like that — con esas no me vas a hacer caer en la trampa, con esas no me vas a engañar
he felt he had been trapped into marriage — le parecía que le habían cazado al casarse, le parecía que le habían tendido una trampa para que se casara
3) (=hold fast, confine) atraparsurvivors are trapped in the rubble — los supervivientes están enterrados or atrapados bajo los escombros
heavy snowfalls had trapped us in the village — las fuertes nevadas nos habían dejado incomunicados or aislados en el pueblo
they tied a rope around his body, trapping his arms — le ataron una cuerda alrededor del cuerpo, inmovilizándole los brazos
•
to trap one's finger in sth — pillarse or cogerse or (LAm) atraparse el dedo con algo4) (=retain) [+ heat, gas, water] retener5) (Sport) [+ ball] parar (con el pie)3.CPD* * *
I [træp]1)a) (for animals, people) trampa fto lay o set a trap for somebody — tenderle* una trampa or una celada a alguien
to fall/walk into a trap — caer* en una trampa
b) trapdoor2) ( mouth) (sl)to keep one's trap shut — no abrir* la boca (fam), no decir* nada
shut your trap! — cierra el pico! (fam), cállate (la boca)!
II
transitive verb -ppa) ( snare) \<\<animal\>\> cazar* ( con trampa)b) (cut off, catch) (often pass) atraparshe trapped her finger in the door — se agarró or se pilló or (Esp tb) se cogió el dedo en la puerta
c) (trick, deceive)he trapped me into a confession/into admitting that... — me tendió una trampa y confesé/reconocí que...
d) \<\<liquid/gas/light/heat\>\> retener* -
11 cebo
Del verbo cebar: ( conjugate cebar) \ \
cebo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
cebó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: cebar cebo
cebar ( conjugate cebar) verbo transitivo 1 ‹ animal› to fatten … up 2 ‹anzuelo/cepo› to bait 3 (CS) ‹ mate› to prepare ( and serve)
cebo sustantivo masculinob) (Arm) primer
cebar verbo transitivo
1 (a un animal) to fatten familiar (a una persona) to feed up
2 (un anzuelo, una trampa) to bait
cebo sustantivo masculino
1 (carnada) bait
2 (señuelo) bait, lure ' cebo' also found in these entries: Spanish: bicho - carnaza - espejuelo English: bait - dangle - lure - primer -
12 волчата
ngener. carnada de loba -
13 все они одна шайка
n -
14 все они одного поля ягода
nDiccionario universal ruso-español > все они одного поля ягода
-
15 детёныши
ngener. carnada (у зверей) -
16 западня
западн||я́kaptilo (ловушка, капкан);попа́сть в \западняю́ enkaptiĝi;перен. enretiĝi.* * *ж.поста́вить западню́ — tender una trampa
попа́сть в западню́ — caer en la trampa, caer en el lazo (тж. перен.)
замани́ть в западню́ — tender un lazo (тж. перен.)
* * *ж.поста́вить западню́ — tender una trampa
попа́сть в западню́ — caer en la trampa, caer en el lazo (тж. перен.)
замани́ть в западню́ — tender un lazo (тж. перен.)
* * *n1) gener. acechanza, (также перен.) artimaña, (чаще pl) asechanza, (чаще pl) asecho, carnada, cepo, emboscada (капкан), esplique, lazo, losa, orzuelo, trampa, armatoste, armatroste, garlito, insidia2) liter. zalagarda3) hunt. armadijo4) mexic. droga5) Hondur. tapegua6) C.-R. tureca7) Cub. casilla (для птиц)8) Chil. llame (для птиц) -
17 крольчата
ngener. carnada de coneja -
18 ловушка
лову́шк||аkaptilo;пойма́ть в \ловушкау enkapt(ilig)i.* * *ж.trampa f; lazo m; ratonera fмагни́тная (ио́нная) лову́шка спец. — trampa magnética (iónica)
поста́вить лову́шку — tender una trampa (un lazo) (тж. перен.)
попа́сть в лову́шку — caer en la trampa (en el lazo) (тж. перен.)
* * *ж.trampa f; lazo m; ratonera fмагни́тная (ио́нная) лову́шка спец. — trampa magnética (iónica)
поста́вить лову́шку — tender una trampa (un lazo) (тж. перен.)
попа́сть в лову́шку — caer en la trampa (en el lazo) (тж. перен.)
* * *n1) gener. artimaña, (чаще pl) asechanza, (чаще pl) asecho, carnada, emboscada, embudo, esplique (для птиц), garlito, insidia, lazo, magaña, manganeta, manganilla, matrerìa, orzuelo, tela, trampa, virusa, viruta, encerróna, losa2) colloq. zancadilla, zangamanga3) liter. red, ratonera, tramoya, zalagarda4) eng. cogedor, eliminador, interceptor, separador, vaso de seguridad, atrapador, captador, recuperador5) mexic. droga6) Arg. muìa7) Cub. rejuego, forro8) Chil. cala, tongo (в игре)9) Ecuad. redaje10) oil&gas. trampa (estructura geológica que hace posible la acumulación y concentración del petróleo) -
19 одного поля ягода
adj1) gener. cortados por el mismo patrón, lobos de una (la misma) camada, lobos de una misma carnada, son lobos de una (la misma) camada2) colloq. (ser) de la misma camada -
20 помёт
помёт1. fekaĵo, ekskremento;2. (выводок) kovitaro, naskitaro.* * *м.1) excremento de (los) animales, estiércol mкоро́вий помёт — boñiga f
2) ( выводок) camada f, lechigada f* * *м.1) excremento de (los) animales, estiércol mкоро́вий помёт — boñiga f
2) ( выводок) camada f, lechigada f* * *ngener. (âúâîäîê) camada, cagarruta (мелкого скота), carnada, crìa, estiércol, excremento de (los) animales, lechigada, ventrada, ventregada, freza
- 1
- 2
См. также в других словарях:
carnada — sustantivo femenino 1. (no contable) Cebo de carne para pescar o cazar: Pon carnada en el cepo. 2. Persona o cosa usada para atraer o inducir a alguien a actuar, cebo: Me voy de la empresa porque el jefe me ha usado de carnada en sus maniobras y… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
carnada — s. f. Espécie de isca para pesca … Dicionário da Língua Portuguesa
carnada — (De carne1). 1. f. Cebo animal para pescar o cazar. 2. coloq. añagaza (ǁ artificio para atraer con engaño) … Diccionario de la lengua española
carnada — ► sustantivo femenino 1 CAZA, PESCA Porción de comida que se usa como cebo para pescar o para cazar. SINÓNIMO carnaza 2 coloquial Engaño, trampa o triquiñuela para conseguir una cosa: ■ aquel regalo era una carnada para atraer sus favores.… … Enciclopedia Universal
carnada — {{#}}{{LM C07337}}{{〓}} {{SynC07506}} {{[}}carnada{{]}} ‹car·na·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} Animal o trozo de carne que se utilizan como cebo para cazar o pescar: • El gusano es una buena carnada para las truchas.{{○}} {{#}}{{LM SynC07506}}{{〓}} {{CLAVE … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
carnada — pop. Artimaña, engaño (JAS), artificio para engañar, cebo, astucia, trampa, estratagema, disimulo// delinc. Auxiliar del delito que sirve para atraer a las personas a quienes perjudican los malvivientes (LCV.) … Diccionario Lunfardo
carnada — sustantivo femenino 1) carnaza. 2) añagaza, ardid, artificio, engaño, artimaña, treta, trampa. * * * Sinónimos: ■ añagaza, carnaza … Diccionario de sinónimos y antónimos
carnada — f. Cebo animal para pescar o cazar … Diccionario Castellano
morder la carnada — pop. Igual que morder (segunda acepción) … Diccionario Lunfardo
tragar la carnada — pop. Aceptar una proposición (LCV.); Igual que Caer en el anzuelo … Diccionario Lunfardo
Los Hermanos Si — Carnada Datos generales Origen Santiago, Chile Estado Activos Información artística … Wikipedia Español